摘要:A literatura infantil indígena faz parte do patrimônio cultural do país e pode/deve ser oferecida às crianças de todas as culturas. O caminho das histórias é trilhado desde a criação do mundo e lhes chegam quando contadas pelos mais velhos O presente artigo é um recorte de uma pesquisa mais ampla e tem como objetivo destacar e analisar, de maneira sintética, o que vem sendo produzido em literatura infantil indígena, culminando na elaboração de uma história infantil indígena com tradução para o Guarani. O referencial teórico sustenta-se por meio dos estudos de Munduruku, com a contribuição no campo da Literatura Infantil Indígena e, também, conta com as pesquisas de Dorrico e Kambeba por intermédio de suas obras teóricas e de Literatura Indígena. A metodologia tem caráter qualitativo, com lentes que a aproximam da etnografia. A partir da aproximação da cultura Kubeo, fez-se possível produzir uma história: “Kubai, o Encantado”, com traduções para o Guarani.
关键词:Literatura Infantil Indígena; Mitologia Kubeo; Povo Kubeo; Língua Guarani