摘要:Com grande alegria apresentamos a continuidade do Dossiê “Acessibilidade audiovisual: práticas de tradução e linguagem”. A primeira parte foi publicada em 2021 e, agora, em 2022 compartilhamos a segunda parte que é composta de sete textos que, igualmente à primeira parte, demonstram a diversidade de temáticas que emergem de discussões teóricas ou aplicadas ao campo do audiovisual e das mídias em interface com outros campos dos estudos da linguagem, evidenciando a emergência de reflexões que considerem as produções audiovisuais em formatos acessíveis para as pessoas com deficiência.