首页    期刊浏览 2025年07月16日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Les mots amour et miłość, aimer et kochać dans la langue française et polonaise : aspect sémantique, dérivation, phraséologie
  • 本地全文:下载
  • 作者:Anna Bochnakowa
  • 期刊名称:Acta Universitatis Lodziensis: Folia Litteraria Romanica
  • 印刷版ISSN:1505-9065
  • 电子版ISSN:2449-8831
  • 出版年度:2021
  • 卷号:16
  • DOI:10.18778/1505-9065.16.05
  • 语种:French
  • 摘要:Ce texte est une présentation du fonctionnement des mots amour/miłość i aimer/kochać en français et en polonais, afin d’índiquer les différences de sens et d’emploi dans les deux langues. On compare des relations sémantiques entre les mots amour/miłość et amitié/przyjaźń, ainsi que leur expressivité. On présente aussi les dérivés, les phraséologismes contenant ces mots. Il est à constater une grande richesse synonymique du français aimer, ainsi qu’une différence sémantique entre les verbes polonais kochać et lubić et leurs équivalents français aimer et aimer bien/beaucoup renforcés par des adverbes d’intensité qui, paradoxalement, réduisent le sens émotionnel du verbe aimer ‘aimer d’amour’ au degré correspondant à lubić ‘aimer bien’ dans certains contextes. Bien que les mots amour et aimer appartiennent aux universaux du langage, leurs champs sémantiques diffèrent dans les deux langues.
  • 关键词:amour;aimer;sémantique;morphologie;langue française;langue polonaise
国家哲学社会科学文献中心版权所有