首页    期刊浏览 2024年11月26日 星期二
登录注册

文章基本信息

  • 标题:AN ANALYSIS OF TECHNICAL DEVICES IN TRANSLATION PROCEDURES APPLIED IN HARRY POTTER FIRST NOVEL
  • 本地全文:下载
  • 作者:Marisa Fran Lina
  • 期刊名称:LET: Linguistics, Literature and English Teaching Journal
  • 印刷版ISSN:2086-9606
  • 电子版ISSN:2549-2454
  • 出版年度:2018
  • 卷号:8
  • 期号:1
  • 页码:31-63
  • DOI:10.18592/let.v8i1.2195
  • 语种:English
  • 出版社:English Department of Antasari State Islamic University
  • 摘要:There are four technical devices in the translation procedures which are commonly used by the translator; addition, subtraction, adaptation and elimination. Thus, the purpose of this study are to find the four technical devices in Listiana Srisanti’s translation result in “Harry Potter and the Sorcerer’s Stone”. The method of collecting data is library research. The data in the novel which have been collected are analyzed by the four technical devices. According to the classification, it is found that there are 10 data of addition, 13 data of subtraction, 12 data of adaptation and 9 data of elimination. Those data presented are representative enough from all of the data in the novel, because the writer takes the data by its part among the translated sentences contained the technical devices. In conclusion, the result shows that the technical device of subtraction is the most dominant data (13) applied in the novel.
国家哲学社会科学文献中心版权所有