首页    期刊浏览 2025年12月31日 星期三
登录注册

文章基本信息

  • 标题:スペイン語の義務的再帰動詞について
  • 本地全文:下载
  • 作者:寺崎 英樹
  • 期刊名称:HISPANICA / HISPÁNICA
  • 印刷版ISSN:0910-7789
  • 电子版ISSN:1884-0574
  • 出版年度:1991
  • 卷号:1991
  • 期号:35
  • 页码:147-159
  • DOI:10.4994/hispanica1965.1991.147
  • 出版社:Japanese Association of Hispanists / Asociación Japonesa de Hispanistas
  • 摘要:

    En las gramáticas suelen tratarse los verbos reflexivos obligatorios (VRO) como meros residuos históricos. Pero en realidad estos verbos constituyen un grupo importante en el vocabulario verbal del español. Son más numerosos de lo que se cree y aumenta su nümero debido a las formaciones nuevas. Examinando los artículos incluidos en el Diccionario de la Academia (1984), hemos obtenido 442 ejemplos. Los analizamos en los aspectos morfológico, sintáctico y semántico. Morfologicamente la mayoría de los VROs se derivan de sustantivos, adjetivos o verbos por el proceso de parasíntesis, que consiste en la adición simultánea de los afijos. En su formación los prefijos más usados son “a/en/des”. Los verbos que contienen estos formantes suman cerca del 60 por ciento del total. La forma “se” toma parte en la derivación aunque no es sufijo léxico sino morfema gramatical. En la fase sintáctica los VROs desempeñan la funcion de verbo intransitivo. La única excepción es “dignarse”, que exige el complemento directo. Por último, clasificamos estos verbos por su significado en 9 grupos. De ellos, los cuatro que cuentan con más términos tienen en comun la caracteristica semántica de representar la espontaneidad o involuntariedad del acontecimiento. La función sintactíca y semantica del afijo “se” en estos verbos es igual a la de otros verbos reflexivos accidentales. Es la marca que indica la detransitividad.

国家哲学社会科学文献中心版权所有