摘要:En Mauritanie où le féminin est en principe subordonné au masculin, on observe en réalité une diplomatie complexe des rapports entre les sexes.L’analyse de quelques espaces de mixité ouverts aux classes aisées de la capitale mauritanienne, Nouakchott, montre que les femmes peuvent devenir impérieuses avec les hommes et renverser les rôles : elles exigent des cadeaux, des égards, de la patience ; elles jouent des concurrences masculines et des surenchères chevaleresques.Ces manipulations doivent cependant demeurer normées car, oscillant entre privé et public, il y a ce qui doit être vu et ce qui peut être vu, ce que l’on peut dire et ce que l’on doit taire.↓في موريتانيا حيث المؤنث خاضع للمذكر عموماً، يمكن ملاحظة دبلوماسية معقدة للعلاقات مابين الجنسين على أرض الواقع.إن تحليل بعض الأماكن المختلطة التي يمكن لأبناء الطبقات الغنية في العاصمة نواكشوط ارتيادها، يُظهر أنه بإمكان النساء أن يقلبن الأدوار و يصبحن صاحبات الأمر مع الرجال، فهن يتطلبن الهدايا والمعاملة الحسنة وكثير من الصبر، كما يلعبن على وتر المنافسة الذكورية والمزايدات الفروسية.طرق التلاعب هذه يجب أن تبقى على كافة الأحوال في نطاق المتعارف عليه،ذلك أن الترنح بين الخاص والعام يحتم التمييز بين، ما يجب أن يُرى وما يُمكن أن يُرى، ما يُمكن قوله وما لا يُمكن قوله.
其他摘要:In Mauritania, where females are supposed to be subordinate to males, we in fact observe a complex diplomacy of relations between the sexes. The analysis of several mixed spaces that are available to the upper classes in the Mauritanian capital, Nouakchott, show that women can be demanding with men and inverse roles: they require presents, attention, patience; they enjoy fuelling male rivalry and one-upmanship. These female manipulations must nonetheless follow certain codes; permanently wavering between private and public, there is a difference between what must be seen and what can be seen, between what can be told and what we must remain untold.