摘要:O texto começa por perguntar se seremos capazes de construir mais e melhor cidade no futuro próximo. Implícito está o pressuposto de que a sociologia urbana, na sua versão clássica, não está em condições de oferecer indicações sobre como fazê‑lo. Para tal, ela terá que repensar‑se e que reformar os seus quadros teóricos e procedimentos analíticos. Para ilustrar esta necessidade, o texto percorre terrenos (zonas de intermediação) onde habitualmente apenas se vêem sinais de retracção dos espaços públicos e busca neles potenciais virtudes políticas em emergência.↓Dans ce texte, on se demande d’abord si nous serons capables dans un avenir proche de construire plus de cité et une meilleure cité. Un présupposé reste ici implicite, à savoir que la sociologie urbaine, dans sa version la plus classique, n’est pas en condition d’offrir des indications sur la manière de le faire. Pour pouvoir le faire, il lui est nécessaire de repenser et de reformer ses cadres théoriques et ses procédés analytiques. Pour illustrer cette nécessité, l’article parcourt les terrains (zones d’intermédiation) où habituellement on ne voit que des signes de rétractions des espaces publics, afin d’y rechercher des vertues politiques potentielles en voie d’émergence.
其他摘要:This paper begins by asking whether we will be able to build more and better cities in the near future. The implicit premise is that urban sociology, in its most classic version, is not in a position to offer indications on how to do this. In order to do it, we have to re-think and reform the theoretical frameworks and analytical procedures of urban sociology. To illustrate this necessity, the text explores areas (intermediation zones) where one can usually only see signs of the contraction of public spaces, and seeks to find in them emerging political virtues.