首页    期刊浏览 2025年08月29日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:O tradutor como mediador cultural
  • 本地全文:下载
  • 作者:Paulo Henriques Brito
  • 期刊名称:Synergies Brésil
  • 印刷版ISSN:1518-8779
  • 电子版ISSN:2260-5983
  • 出版年度:2010
  • 期号:spécial 2
  • 页码:135-141
  • 出版社:GERFLINT
  • 摘要:À partir de la distinction entre les deux méthodes de traduction littéraire établies par Schleiermacher, les implications de l`étrangérisation et de la domestication sont analysées en fonction de deux variables : le degré de proximité entre la culture de départ et la culture d’arrivée et les positions relatives des deux cultures par rapport à la centralité et à la périphérie.Enfin, la médiation culturelle de la traduction est perçue du point de vue de l`auto-confiance de la culture d’arrivée, ce qui la rend plus réceptive aux traductions étrangérisées.
  • 关键词:Schleiermacher;traduction et médiation culturelle;étrangérisation et domestication
国家哲学社会科学文献中心版权所有