摘要:Comme dans d’autres langues, la critique féministe du langage a eu des répercussions à différents niveaux, en français et en italien.Dans le présent article, il est question des « guides de féminisation » élaborés dans les pays et régions de langue française et italienne – et notamment de la manière dont la généricité du masculin (traditionnellement considéré comme « neutre » ou « neutralisant ») est traitée.Il s’avère que, dans ces deux langues romanes, le traitement des formes génériques est très varié.Si, dans certains guides, le thème est à peine esquissé, il donne lieu, dans d’autres, à une élaboration et des propositions d’évitement très détaillées.Ceci est le cas notamment dans certaines régions périphériques de l’espace francophone et italophone (en contact avec d’autres langues) qui traitent la question de la généricité le plus explicitement.