摘要:Les rapports entre le public et les auteurs au XIIe et XIIIe siècle passent par des formes de représentation qui nous renseignent sur leur intéressante manière d’interagir en collaboration. Le cas du sirventès occitan devient paradigmatique, mais ce n’est pas le seul qui témoigne de ces riches contacts intellectuels à une époque où les frontières ne possèdent absolument pas la signification actuelle. D’un bout à l’autre de cette Europe en pleine ébullition les idées politiques et les patrons littéraires s’expriment donc au moyen de genres où conversent les principales langues, où les auteurs se font les porte-paroles d’une élite européenne friande de nouveaux modèles esthétiques, indépendamment de la langue d’origine. Une remarquable situation de plurilinguisme culturel.