首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:A influência da língua árabe no português brasileiro: a contribuição dos escravos africanos e da imigração libanesa
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maria Youssef Abreu ; Vanderci de Andrade Aguilera
  • 期刊名称:Entretextos
  • 印刷版ISSN:1519-5392
  • 出版年度:2010
  • 卷号:10
  • 期号:2
  • 语种:Portuguese
  • 出版社:Entretextos
  • 摘要:As relações entre o árabe e o português no Brasil concretizaram-se a partir de dois momentos históricos distintos. O primeiro momento deu-se no decorrer dos séculos XVIII e XIX, quando o tráfico de escravos viabilizou a entrada de populações de africanos islamizados na sociedade escravocrata brasileira. O segundo ocorreu, mais recentemente, com o fluxo imigratório de sírios e libaneses, iniciado no final do século XIX, estabelecendo uma nova etapa da história de interações entre essas línguas. O presente artigo contempla os vocábulos árabes derivados do intercâmbio entre as duas línguas e os campos semânticos em que os mesmos se organizam, como indício das áreas do saber nas quais se observam as interações entre as duas comunidades linguísticas em contato. Para fins teórico-metodológicos, ampara-se na Sociolinguística do contato de línguas, introduzido por Weinreich (1953) e considera-se como obra-fonte o Vocabulário de Origem Árabe, sistematizado por Vargens (2006). Verificou-se o registro de vinte e cinco vocábulos introduzidos pelos escravos africanos, pertencentes ao campo semântico ‘religião’, e doze vocábulos representativos ao campo semântico ‘culinária’, viabilizados pela presença de imigrantes sírios e libaneses no país.
  • 关键词:Línguas em Contato. Árabe. Interferência.
国家哲学社会科学文献中心版权所有