摘要:Este estudio apunta para hacer claro la posición del otro en la construcción de las producciónes escritas de personas sordas. Además, pretiendo analizar producciones de la escritura de dos personas sordas entre 11 y 15 de edad, basado en la lingüística textual, especialmente en los estudios de Koch y Marcuschi (2002), cuando ellos se refieren a los procesos del referencialidade, y Marcuschi (2001), cuando él postula el proceso del retextualization. Para eso, los datos de escritura fueron colectados en terapias fonoaudiológicas individuales en que yo actué como un coautor. Los análisis muestran que las personas sordas son capaces escribir y aproximar su escritura del portugués formal, con tal les sean dadas oportunidades para actuar con la escritura por medio de actividades significativas y que exista un trabajo de parceria y atribución de sentidos por parte de lector.↓O objetivo desta investigação é evidenciar o papel do outro na construção das produções escritas de sujeitos surdos, além disso, pretendo também analisar produções escritas de dois sujeitos surdos de 11 e 15 anos, com base na lingüística textual, principalmente à luz dos estudos de Koch e Marcuschi (2002), ao tratarem do processo de referenciação, e Marcuschi (2001), ao tratar do processo de retextualização. Para isso, os dados escritos foram coletados em terapias fonoaudiológicas individuais, nas quais atuei como co-autora. As análises demonstram que o surdo é capaz de escrever e aproximar seu texto do português padrão, desde que lhe sejam dadas oportunidades de interagir com a escrita por meio de atividades significativas e que haja um trabalho de parceria e atribuição de sentidos pelo leitor.
其他摘要:The aim of this study is to make evidence of other people’s role in the writing production of two deaf subjects. It was also intended to analyze the writing production of two deaf subjects from ages between 11 and 15, based on textual linguistics, specially on the studies of Koch and Marcuschi (2002), when they refer to referential processes, and Marcuschi (2001), when he postulates the retextualization process. For that, all the writing productions were collected during individual speech language therapy sessions, where the therapist acted as co-author. The analyses have shown that deaf subjects are able to approximate their writing to standard Portuguese, since they are given the opportunity of interacting with writing through significant activities, and as long as there is an attribution of senses by the reader.