首页    期刊浏览 2024年11月29日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:The story of Ferdinand: de Nueva York a Salamanca
  • 本地全文:下载
  • 作者:Roberto Martínez-Mateo
  • 期刊名称:Ocnos: Revista de Estudios sobre Lectura
  • 印刷版ISSN:1885-446X
  • 电子版ISSN:2254-9099
  • 出版年度:2014
  • 期号:12
  • 页码:25-56
  • 语种:Spanish
  • 出版社:Universidad de Castilla-La Mancha
  • 摘要:El objetivo de este trabajo es analizar dos versiones en lengua española realizadas a partir del álbum ilustrado originalmente escrito en inglés The story of Ferdinand (1935) por Munro Leaf e ilustrado por Robert Lawson. La comparación de este tipo específico de narrativa se establece entre dos traducciones al castellano y sus ilustraciones cuya fecha de publicación dista más de 30 años y cuyo lugar de publicación está separado por el océano Atlántico Norte (una americana de 1962 y otra española de 1994). Este artículo presta especial atención a la relación multimodal que se establece entre el código semiótico visual y escrito de ambas versiones españolas de cara a dilucidar la distinta orientación ideológica que cada traducción asume al dirigirse a un público receptor, principalmente de carácter infantil. La obra fue escrita a las puertas del estallido de la Guerra Civil española, donde ya sabemos por la historia que la oleada de violencia había llegado a unos extremos de gran crudeza. Es interesante indagar en la actualidad que cobra en España este álbum ilustrado de origen americano al poco de publicarse con el estallido de la Guerra Civil española y, poco después, en el continente Europeo con la 2a Guerra Mundial. Haciendo un uso metafórico de una fiesta tradicional española caracterizada también por su violencia y crueldad, la imaginería y la traducción de cada versión en castellano dan respuesta a unas motivaciones comunicativas (Moya y Pinar, 2007, p. 22) que condicionan la recepción del texto en el lector y cultura meta.
  • 关键词:Álbum ilustrado; análisis multimodal; imaginería; recepción textual;Picture book; multimodal analysis; imagery; text reception
国家哲学社会科学文献中心版权所有