摘要:O ensaio apresenta uma discussão de textos de Vygotski traduzidos para o francês no livro Conscience, inconscient, émotions . O primeiro, “A consciência como um problema da psicologia do comportamento”, publicado em 1925, é uma conferência, proferida em 1924, no Instituto de Psicologia de Moscou. O segundo, “A psique, a consciência e o inconsciente” foi publicado em 1930. Ambos figuram no primeiro tomo da edição russa, em seis volumes, das obras de Vygotski. O terceiro, “As emoções e seu desenvolvimento na infância”, é uma das conferências sobre psicologia feitas no Instituto Pedagógico Superior de Leningrado, em 1932, que figura no segundo tomo das referidas obras. Escritos entre 1924 e 1932, os textos acompanham oito anos de uma década prodigiosa da produção de Vygotski e são debatidos à luz de publicações recentes, sobretudo, na Psicanálise. Nesse debate, a consciência aparece como um trabalho de conexão, sempre sujeito à desconexão.↓El artículo presenta una discusión de los textos de Vygotski traducidos al francés en el libro Conciencia, inconsciente, emociones . El primero, “La conciencia como un problema de la psicología del comportamiento”, publicado en 1925, es una conferencia proferida en 1924, en el Instituto de Psicología de Moscú. El segundo, “La psique, la conciencia y el inconsciente”, fue publicado en 1930. Ambos aparecen en el primer tomo de la edición rusa, en seis volúmenes de las obras de Vygotsky. La tercera, “Las emociones y su desarrollo en la infancia”, es una de las conferencias sobre psicología realizadas en el Instituto Superior Pedagógico de Leningrado en 1932, que figura en el segundo tomo de la obra. Escrito entre 1924 y 1932, los textos acompañan ocho años de una década prodigiosa de producción de Vygotsky y se discuten a la luz de las recientes publicaciones, especialmente en el psicoanálisis. En este debate, la conciencia se presenta como un trabajo de conexión, siempre sujeto a la desconexión.