摘要:En las rutas aéreas interinsulares canarias, declaradas obligación de servicio público en 1998, solo ha existido competencia de forma continuada durante el periodo 2003-2012. El artículo realiza un análisis preliminar de las consecuencias que ha tenido la competencia entre operadores centrándose en cinco aspectos relevantes: la evolución de la oferta, los cambios en la demanda, la ocupación de las rutas, la difusión social del uso del avión y las relaciones laborales. El balance del periodo presenta ciertos claroscuros, ya que aunque de la competencia se derivan algunos impactos positivos para los pasajeros, al considerar el sistema de transporte aéreo de forma integradora también se observan impactos negativos, como la quiebra de uno de los operadores, la degradación de las condiciones laborales y la excesiva polarización de las ayudas públicas a los residentes.
其他摘要:In the inter-island air routes in the Canary Islands, were declared an obligation of the public service in 1998; market competition has only existed in a continuous manner during the period from 2003-2012. This paper presents a preliminary analysis of the consequences of competition between air carriers focusing on fi ve aspects: the evolution of supply, changes in demand, who holds routes, the social diffusion of the air transport use among the local population and labor relations. Our overall assessment of the period contains some grey area, nevertheless competition had some positive impacts for passengers. Considering the air transport system as a whole, some negative impacts were also observed, such as the bankruptcy of one of air carriers, the degradation of labor conditions and the excessive polarization of public aid to island residents.