摘要:La captura de ballenas en las costas de Chile es un evento del pasado. Su estudio requiere el uso de herramientas metodológicas no tradicionales de la etnografía. El término etnografía retrospectiva sirve para nombrar un enfoque que busca miradas y voces equivalentes a las que tendríamos si tuviéramos la posibilidad de observar la caza de ballenas y escuchar a sus practicantes en un presente etnográfico. En esta oportunidad nos interesa mostrar las miradas y voces de Luis Castillo, biólogo, y Francisco Coloane, escritor-periodista, quienes observaron y describieron las actividades balleneras en un momento específico de su histo- ria ¿Son sus observaciones equivalentes las que podría haber hecho un etnógrafo en esa misma época? Pensamos que Castillo y Coloane representan lo que hemos denominado etnógrafos equivalentes o para-etnógrafos, es decir, sujetos expertos que no son nativos ni colegas, sino contrapartes del etnógrafo.
其他摘要:Whaling off the coast of Chile is a “past event”. Its study requires the use of non-traditional ethnographic methodological tools. The phrase “retrospective ethnography” is used to refer to an approach that looks for “views” and “voices” equivalent to those we would have were it possible to observe whaling and listen to whalers at the “ethnographic present”. In this paper, we show the “views and voices” of Luis Castillo , biologist, and Francisco Coloane , writer-reporter, who observed and described the whaling activities at a specific moment in history. Are their observations similar to those an ethnographer could have made at the same time? We believe that Castillo and Coloane represent what we have called “equivalent ethnographers” or “para-ethnographers”, expert subjects who are neither native nor colleagues of the ethnographer but their counterparts.
关键词:Caza de ballenas; etnografía retrospectiva; para-etnografía; etnógrafos equivalentes.