期刊名称:Continents manuscrits. Génétique des textes littéraires – Afrique, Caraïbe, diaspora
电子版ISSN:2275-1742
出版年度:2014
期号:1
DOI:10.4000/coma.260
语种:French
出版社:ITEM, Institut des textes et Manuscrits modernes, UMR 8132 CNRS/ENS
摘要:Cet état des lieux des archives laissées par Sony Labou Tansi comprend deux volets. Le premier se présente comme un historique de la sauvegarde et de la valorisation des écrits qui constituent un continent immense et inédit. Leur histoire mouvementée est racontée à partir du moment où l’écriture s’arrête, lors la disparition de l’écrivain en 1995. Matériellement, les écrits sont couchés, pour la plupart, dans des cahiers d’écolier jetés en vrac au fond de la petite bibliothèque de sa maison de Makélékélé à Brazzaville. Sans date, parfois sans titre, ils représentent un véritable défi à la critique génétique qui cherche à les classer, les inventorier, les numériser et enfin à les éditer. Reconstituer leur parcours, au fil des multiples versions et transformations successives, aboutit à dresser la cartographie du labyrinthe textuel constitué non seulement du fonds SLT séparé entre la France et le Congo mais aussi des cahiers et lettres disséminés par l’auteur auprès de ses nombreux amis lecteurs et éditeurs. Dans le second volet, on s’attache à retrouver le fil conducteur de l’écriture, à en restituer la logique vitaliste et hypertextuelle. Si SLT écrivait comme on respire, son écriture, d’allure improvisée, décrite par la génétique comme « à processus », relève, du point de vue anthropologique, du prophétisme scripturaire : un dire-écrire en progression continue – contre le progrès, sans jamais se retourner vers la lecture.
其他摘要:This appraisal of archives left by Sony Labou Tansi consists of two parts. The first one appears as a history of maintenance and of promotion of Tansi’s writings, which are an immense and unknown land. Their eventful history starts, where the literary production ends: upon the death of Sony Labou Tansi in 1995. Physically, the writings are put down in schoolchild notebooks, thrown as they came at the bottom of a little library at the author’s house of Makélékélé in Brazzaville. With no date, sometimes with no title on them, these notebooks appear as a real challenge for genetic critic, who is trying to class them, to make up their stocklist, to scan and to publish them. Reconstructing their history through multiple versions and successive transformations ends up with tracing a map of a textual labyrinth consisting not only of literary production of Sony Labou Tansi, broken up between France and the Congo, but also on notebooks and letters given by the author to the crowd of his friend readers and his publishers. In the second part of the article, we set out to retrace the creative process, to reconstruct the vitalist and hypertextual logic of Tansi’s writing. If Sony Labou Tansi used to write as you breath, his writing with its improvised aspect, described by the genetic criticism as « à processus », comes, from anthropological point of view, close to the scriptural prediction: a speech-writing in continuous progression – against the progress; never turning back towards reading.