摘要:Las cuatro Novelas a Marcia Leonarda han dado pie entre los especialistas de la obra de Lope a una numerosa bibliografía, centrada muchas veces en la indagación de su verdadera índole genérica.Son desde luego novelas cortas, o sea literatura básicamente narrativa, pero algunas de sus características, y entre ellas el constante casi-diálogo que mantiene en sus páginas el narrador con la supuesta Marcia (seudónimo, como se sabe, de la última amante conocida de Lope, Marta de Nevares) han propiciado al respecto no pocas interrogaciones por parte de la crítica.Limitándonos al estudio de una de las Novela s más notables, La prudente venganza (que en un tiempo se conoció bajo el título de La más prudente venganza ), nos ha parecido interesante iniciar esta jornada dedicada a las fronteras (o la ausencia de fronteras) en la obra de Lope evocando algunos aspectos limitados pero significativos de su por lo menos aparente heterogeneidad.Nos proponemos organizar la materia de nuestra comunicación en torno a dos polos sucesivos: primero, el de la teatralidad, y después, el de la narratividad.
其他摘要:By means of a critical thought under the double standpoint of theatrically and the narrativity of La Prudente venganza, this article endeavours to show that this Lope de Vega’s short story does not belong exactly to any generic structure which one could confine it. Neither transposition of an urban «comedia», neither true tragedy in prose, nor really an exemplary short story, La Prudente Venganza is unquestionably original thanks to its generic imprecision, as with the novelty of the connection established between the narrator and the narrataire.