摘要:La lecture de Seta et l’analyse de sa structure, faites à la lumière de la question de la réécriture, permettent d’identifier des problèmes génériques : le roman connaît une entropie par rapport au modèle flaubertien ; roman et opéra échangent leurs codes. L’écriture minimaliste de Baricco recourt par ailleurs au leitmotiv et traite le texte comme une matière musicale : de l’intérieur comme de l’extérieur la question de la répétition, de la réitération, de la variation se représente et se représente. Enfin, le rôle prépondérant que joue la traduction dans l’intrigue incite à y voir une forme particulière, exacerbée, de la réécriture comme mimétisme au service d’une affirmation de soi.↓La lettura di Seta e l’analisi della sua struttura, fatte alla luce dei fenomeni di riscrittura, permettono di identificare questioni di genere : il romanzo conosce un’estrema entropia rispetto al modello flaubertiano ; romanzo e opera lirica scambiano i loro codici. La scrittura minimalista di Baricco adopera peraltro la tecnica del leitmotiv e tratta il testo come una materia musicale : entro e intorno al testo, la questione della ripetizione, della reiterazione, della variazione si ripresenta e si rappresenta. Infine, il ruolo primordiale che ricopre la traduzione nell’intreccio incita a vederci una forma particolare, estremizzata, della riscrittura come mimetismo al servizio di un’affermazione di sé.