期刊名称:TRANS-. Revue de littérature générale et comparée
电子版ISSN:1778-3887
出版年度:2009
期号:8
DOI:10.4000/trans.346
语种:French
出版社:Presses Sorbonne Nouvelle
摘要:À partir de la fin du XIIe siècle, le récit de Harut et Marut, anges musulmans coupables de fornication, apparaît dans certaines productions écrites occidentales. Cet article montre comment les premiers traducteurs du Coran, des théologiens, un pape, un empereur byzantin, des cosmographes, des historiens, des orientalistes, des encyclopédistes, des botanistes et finalement des écrivains français et anglais se sont servis de cet épisode, et l’ont véhiculé jusqu’au milieu du XIXe siècle.↓Desde finales del siglo XII, la historia de Harut y Marut, ángeles musulmanes culpables de fornicación, aparece en ciertas producciones escritas en Occidente. Este artículo muestra cómo los primeros traductores del Corán, teólogos, un papa, un emperador bizantino, cosmógrafos, historiadores, orientalistas, enciclopedistas, botánicos, así como escritores franceses e ingleses, se sirvieron de este episodio, logrando que se transmitiera hasta mediados del siglo XIX.
其他摘要:The story of Harut and Marut, two Muslim angels guilty of fornication, appeared in the Western written production at the end of the 12th century. This article shows how the episode was exploited by the first translators of the Coran, by theologians, by a pope, by a Byzantine emperor, by cosmographers, by historians, orientalists, encyclopedists, botanists and finally by some French and English writers, and how it was thus transmitted until the middle of the 19th century.