期刊名称:TRANS-. Revue de littérature générale et comparée
电子版ISSN:1778-3887
出版年度:2007
期号:4
DOI:10.4000/trans.216
语种:Spanish
出版社:Presses Sorbonne Nouvelle
摘要:La « recodification » d’un texte ou d’un thème artistique, quel qu’il soit, est un phénomène complexe qui peut difficilement être analysé en détail si on ne prend pas en compte le territoire de ce qu’on appelle la « tradition ». Cet article présente une analyse de la « recodification » de la Médée d’Euripide par Lars von Trier dans son téléfilm du même nom. L’axe de comparaison est "la scène d’Egée", considérée comme problématique dans la pièce de théâtre, et dont l’analyse met en avant l’importance qu’elle possède dans les stratégies discursives des deux œuvres.↓La recodificación de un texto o de un tema artístico, cualquiera que sea, es un fenómeno complejo que difícilmente puede analizarse con precisión en sus detalles más sutiles sin entrar en los territorios de lo que se denomina ”tradición”. En este trabajo se presenta el análisis de la recodificación que hace Lars von Trier a partir de la Medea de Eurípides y se toma como eje un problema estructural muy debatido : la escena de Egeo, con el propósito de exponer la relevancia que tiene este elemento en las estrategias narrativas de los dos textos.