首页    期刊浏览 2025年02月20日 星期四
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Tradução e validade de conteúdo do Youth Sport Value Questionnaire 2↓Traducción y validez del contenido del Youth Sport Value Questionnaire 2
  • 其他标题:Translation and validity content of Youth Sport Value Questionnaire 2
  • 本地全文:下载
  • 作者:Saldanha, Ricardo Pedrozo ; Balbinotti, Marcos Alencar Abaide ; Balbinotti, Carlos Adelar Abaide
  • 期刊名称:Revista Brasileira de Ciências do Esporte
  • 印刷版ISSN:0101-3289
  • 电子版ISSN:2179-3255
  • 出版年度:2015
  • 卷号:37
  • 期号:4
  • 页码:383-388
  • DOI:10.1016/j.rbce.2015.08.010
  • 出版社:Colégio Brasileiro de Ciências do Esporte
  • 摘要:Resumo O objetivo do presente estudo foi traduzir e testar os princípios métricos de Coeficiente de Validade de Conteúdo (CVC) do Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). O processo de tradução seguiu as recomendações de Vallerand (1989), por meio do método duplo cego. Para tanto, participaram dois tradutores e uma comissão avaliadora das traduções. O CVC do YSVQ-2 foi avaliado, em sua clareza e pertinência, por três juízes a partir de uma escala tipo Likert (de 1 a 5) para cada item. O cálculo do CVCt foi satisfatório, tanto para a clareza (CVCt = 0,83) quanto para a pertinência (CVCt = 0,88) dos itens. Assim, considera-se que o YSVQ-2 (IVEJ-2 para a versão brasileira) é válido sob o ponto de vista da validade de conteúdo.↓Resumen El objetivo de este estudio fue traducir y probar los principios métricos del Coeficiente de Validez del Contenido (CVC) del Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). El proceso de traducción siguió las recomendaciones de Vallerand (1989) por medio del método de doble ciego. En éste participaron dos traductores y una comisión de evaluación de las traducciones. El CVC del YSVQ-2 se evaluó en relación con su claridad y adecuación, con tres jueces a partir de una escala Likert (1-5) para cada elemento. El cálculo del CVCT fue satisfactorio tanto por la claridad (CVCT = 0,83) como por la adecuación (CVCT = 0,88) de sus elementos. Por lo tanto, se considera que el YSVQ-2 (IVEJ-2 en la versión brasileña) es válido desde el punto de vista de la validez de contenido.
  • 其他摘要:Abstract The aim of this study was to translate, test the metric principles of Content Validity coefficient (CVC) of the Youth Sport Value Questionnaire 2 (YSVQ-2). The translation process followed the recommendations Vallerand (1989) through the double-blind method. For this, two translators and a evaluation commission of translations participated in the YSVQ-2 of the translation process. The CVC YSVQ-2 was evaluated in its clarity and relevance, three judges from a Likert scale (1-5) for each item. The calculation of CVCT were satisfactory for both the Clarity (CVCT = 0.83) and for Relevance (CVCT = 0.88) of the items. Thus, it is considered that the YSVQ-2 (IVEJ-2 for the Brazilian version) is valid from the point of view of the Content Validity.
  • 关键词:Tradução;Validade de conteúdo;Fidedignidade;Inventário de Valores do Esporte Juvenil-2;Traducción;Validez del Contenido;Fiabilidad;Inventario de Valores del Youth-2 Sport
  • 其他关键词:Translation;Content validity;Reliability;Inventory Values of Youth-2 Sport
国家哲学社会科学文献中心版权所有