摘要:Dans la description linguistique, « centre » et « périphérie » ont été distingués parce que la structure d’une langue semble avoir des aspects plus « fondamentaux » et plus « marginaux », c’est-à-dire plus ou moins intégrés dans l’ensemble des relations fonctionnelles révélées par l’analyse.Une telle asymétrie n’est possible que parce qu’elle représente l’aboutissement du mouvement diachronique du système : les types d’expressions et les types de procédés dominants peuvent céder la place à des types jusque-là moins caractéristiques, représentant des solutions marquées ou occasionnelles.En d’autres termes, la frontière séparant le centre et la périphérie est perméable et mouvante et, pour cette raison, impossible à définir avec précision.1 Leur interférence peut être avantageusement illustrée à l’aide de processus historiques dont le détail est relativement bien connu et qui amènent, pour tel ou tel sous-système de la langue, des changements de fonctionnement notables, voire liés à des modifications typologiques plus profondes.A ce titre, l’histoire des langues romanes et, en particulier, la transition latino-romane constituent un réservoir d’exemples intéressants.