摘要:La présente contribution s’inscrit dans le cadre d’un projet de recherche, dont le but est de confronter le fonctionnement des prédicats nominaux à verbe support en tchèque, et dans deux langues romanes : en italien et en français.Pour le tchèque, la seule étude complexe sur ce sujet a été faite dans les années soixantedix du siècle dernier par Eva Macháčková.Sa thèse de doctorat, intitulée Syntagmes analytiques du type verbe nom abstrait (expression analytique des prédicats)1 relève du cadre de la « syntaxe de valence à deux niveaux » (SVDN), élaborée par František Daneš et son équipe.2 Dans les langues romanes, c’est dans le cadre du Lexique-Grammaire que la majeure partie des études sur ce sujet a été faite.Comme le Lexique-Grammaire, à l’heure actuelle, offre une base méthodologique plus élaborée que la SVDN, nous avons repris ses outils afin de les tester sur le matériel de la langue tchèque.