期刊名称:Cahiers de Narratologie. Analyse et théorie narratives
印刷版ISSN:0993-8516
电子版ISSN:1765-307X
出版年度:2015
期号:29
DOI:10.4000/narratologie.7413
语种:French
出版社:REVEL
摘要:Regard sur les pratiques artistiques s’inscrivant dans l’espace public urbain, aux Antilles, cet article concerne particulièrement la Martinique et la Guadeloupe. Depuis la fin des années 1980 une forme d’art se dessine sur les façades des deux iles, et prolifère progressivement. Les tags et les graffitis, plutôt ponctuels et isolés, font l’objet des premières interventions. Ils côtoient plus tardivement des peintures murales, des collages, voire des installations. Si certaines de ces pratiques artistiques se font encore rares, lorsqu’elles surgissent dans le paysage urbain, elles génèrent un impact certain qu’il soit visuel, esthétique ou sémantique. Et surtout elles semblent révéler les spécificités et singularités de leur région insulaire. Ainsi, qu’ils soient autodidactes ou de formations artistiques, ces artistes témoignent de leur ancrage dans un contexte régional complexe, car pluriel. Certains témoignent véritablement d’une démarche artistique engagée, en exposant un parti pris en lien avec l’idée d’une identité antillaise. Cette contribution tend à montrer comment l’art dont il est question ici appartient à un concept de société plurielle. Cette culture créole, faite de métissages, façonne l’environnement (physique et immatériel) dans lequel émerge l’œuvre mais également avec lequel elle entretient un lien particulier. Comment ces réalisations rendent-elles compte des spécificités de cette culture ? Que semblent-elles révéler ? Que peuvent-elles éveiller ?
其他摘要:This paper examines artistic practises in the urban public space of the French Antilles, especially in Martinique and Guadeloupe. Since the end of the 1980, this art form has appeared on the street walls of both islands and has progressively spread. Tags and graffitis – which seemed rather punctual and isolated incidents-appeared first, later followed by murals, collages or even installations. Although some of these practises are still occasional, their presence in the urban landscape creates a real impact, be it a visual, aesthetic or semantic one. Most importantly, they seem to tell about the special features of the islands. Whether the artists are self-taught or professionally trained, they testify to their particular regional context whose complexity comes from its plurality. Some are truly artistically engaged, showing their belief in the concept of a West Indian identity. Such contributions tend to reveal how deeply rooted in the idea of a plural society this type of art is. As a blending of different ethnies, the Creole culture creates the environment where artworks can emerge and shares a special link with them. How can these works testify to the singularities of this culture ? What do they tell about it and what feelings can they arouse ?