期刊名称:International Journal of English and Education
印刷版ISSN:2278-4012
出版年度:2013
卷号:2
期号:1
出版社:Brahmaputra Publishing House
摘要:Translation and interpreting have outstanding roles in facilitating communications amongdifferent nations and even the people of the same nation by removing the language barriers.Interpreting Studies demands its own unique features (Pöchhacker, 2004, p. 39), particularly interms of “quality”, a notion which has become a significant paradigm in every society, and isconsidered as a major criterion in the process of interpreting professionalisation. Interpretingquality research commenced since 1980. It was characterised by qualifying standards by the mostexperienced peers alongside with a vague and general definition of “good” interpreting (Setton &Motta, 2007, p. 202). However, assessing the interpreters’ performance by different partiesinvolved in interpreting scene such as other interpreters, users, and clients have been among thedominant approaches to determine characteristics of “good” quality. Assessment (or judgment)mainly depends upon the assessor(s)’ intention. On the other hand, evaluation of expectations isanother approach used by the researchers, mostly through survey studies. Optimal informationabout the “customer” expectations, preferences, their feedback and what they wish for mayenable us to act more effectively for different purposes such as a better communication with theusers, and provide a helpful guide for clients, instructors, users, and interpreters. Interpreters asservice providers who are responsible to initiate and set up effective communication betweenspeakers and listeners have interest in “meeting their users’ needs to the best of their ability”(Kurz, 2003, p. 4). The present paper, which is a part of an ongoing PhD research, focuses onusers’ perspectives of interpreting service and the necessity to accentuate this facet ininterpreting sphere, and to approach the best how of facilitating user investigations.