首页    期刊浏览 2024年09月20日 星期五
登录注册

文章基本信息

  • 标题:An Analysis of English Subtitling of Verbal Cultural Signs in the ‘A Separation’ Iranian Film 
  • 本地全文:下载
  • 作者:Maryam Fathi ; Dr. Reza Pasha Moghimizadeh
  • 期刊名称:International Journal of English and Education
  • 印刷版ISSN:2278-4012
  • 出版年度:2014
  • 卷号:3
  • 期号:3
  • 出版社:Brahmaputra Publishing House
  • 摘要:Communicating methods between nations, which lead to transfer the culturalentities and identify the communities, have a wide field such as movie and among themAudio Visual Translation (AVT) has the most important function for conveying culturalconcepts and signs. Subtitling as a subcategory of AVT has a widespread application incommunicating and issuing cultural traits. This article aims at investigating the extent thatEnglish subtitles used from the ‘A Separation’ Iranian film could transfer the potentialconcept of verbal cultural signs. The researcher has used Gottlieb’s (1992) strategies ofsubtitling for the first part of study and the suggestions of Hatim and Mason (1990) fortranslation of the cultural signs for the main part of analysis of the subtitles. The resultsshow that in translation of verbal cultural signs of the ‘A Separation’ Iranian film, transferstrategy happened with the highest rank among the other Gottlieb’s strategies and thisstrategy with the most frequency could transfer the potential meaning, also most of thereligious concepts were translated by using the imitation and transfer strategies. The moreanalysis indicate that in some cases the translator could not convey the potential meaningof verbal cultural signs from the original dialogues of the film to English subtitles.
  • 关键词:Audiovisual translation (AVT); Cultural sign; Potential concept; Semiotic; Subtitlin
国家哲学社会科学文献中心版权所有