期刊名称:Études britanniques contemporaines. Revue de la Société dʼétudes anglaises contemporaines
印刷版ISSN:1168-4917
电子版ISSN:2271-5444
出版年度:2010
期号:38
页码:1-5
DOI:10.4000/ebc.3212
出版社:Presses universitaires de la Méditerranée
摘要:Après avoir écrit un recueil de nouvelles et huit romans, Graham Swift vient de publier son premier livre d’essais: Making an Elephant — Writing from Within.S’agit-il d’une transformation dans l’écriture et la thématique de l’auteur ou d’une simple parenthèse? Après avoir cherché à définir certaines des caractéristiques de l’écriture des essais en tant que genre littéraire, une analyse de ce nouvel ouvrage de Swift — en particulier son paratexte et une étude de la traduction des Essais de Montaigne par Florio — essaiera d’apporter une réponse à cette question.
其他摘要:After writing one volume of short stories and eight novels, Graham Swift has just published his first book of essays: Making an Elephant—Writing from Within. Is this a turning—point in his literary technique or a mere parenthesis? A few considerations on the genre of essay writing are followed by an analysis of a few characteristics of this new book—particularly its paratext and Swift’s study of Florio’s translation of Montaigne’s Essays.
关键词:traduction; genre; écriture; Montaigne; essai; G. Swift; paratexte
其他关键词:translation; genre; essay; writing; Montaigne; G. Swift; paratext