摘要:Note-taking is an important skill in consecutive interpreting. Intended only for the interpreter’s immediate use as a memory-efficiency supplement, it is especially individual and therefore unfathomable to some extent. In the present author’s opinion, however, it still has some kind of system. Once the interpreter has developed good skills in note-taking, he or she may be regarded as having formed a particular note-taking system, which can be guided by some principles. This paper presents Rozan’s seven basic principles and some practical hints from some veteran interpreters to help would-be interpreters develop good skills in note-taking. The present author also points out that good skills can only be achieved through sufficient practice.