摘要:En ce qui concerne l'affriquée . en roumain, cette langue présente une situation intéressante car le consonantisme des deux entités impliquées dans son genèse, le latin et le thraco-dace (langue de substrat), comprennait des affriquées. Cet article ne porte pas sur l'affriquée en roumain, ce qui constitue un autre objet de recherche ( SALA 1968, STATI 1969, IV.NESCU 1980, 126-128, etc.); il se propose d 'illustrer les témoignages épigraphiques sur les affriquées concernant surtout la langue du substrat, car celles concernant le latin sont plus connues. Par exemple, Rosetti ( 1986, 112 ) montre qu'en latin la palatalisation du t suivi par son assibilation est notée approximativement tz/si/s et que c i a été assibilé, ce qui a eu comme résultat la confusion de ces deux prononciations. C'est pourquoi la graphie ci est utilisée au lieu de ti et ti au lieu de ci, comme il résulte de la liste suivante: "terminac(iones), defenicionis (=terminationes, definitiones, CIL VIII 8812; 5; 6-7: Tipusuctu, Mauritanie), observasione (=observationem, CIL XIII 2405; 2-3: Lyon), sapiensie, passiins (= sapientiae, patiens, CIL XIII 2477; 4-5; 6: Ambarri, Gaule), tersio (=tertio, CIL XII 2081; 11: Vienne, Gaule ), colpacioni ( = culpatione, CIL XIII 2709, Autun, Gaule), deposicio (=depositio, CIL XIII, 7653; 4: entre Lehmen et Gondorf, Germanie), Inocensa ( =Inocentia, CIL VIII 21.751; 2-3: Alrava, Mauritanie), Marcias (=Martias, CIL XIII 2365; Lyon), Vincenzies (=Vincentius, Def. tab., 253; 10, 11, 16, 19, 20, 39, 41, 49, 50, 53, 341, 576, Carthage, sec. I e. n.), Sabasianus (=Sabbatianus, CIL III 2009; 6: Salonae), Terensus (= Terentius, CIL VIII 9927; 3: Tlemcen, Mauritanie), Vonifatzia (=Bonifatia, CIL VIII 23568; 2-3: Maktar, Afrique)."( ROSETTI 1986, 112 ).