出版社:Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture moderne - Università di Bologna
摘要:La situación de contacto entre inglés y español en los EEUU presenta similitudes notables con la de Gibraltar. En concreto, a pesar de que evidentemente se trata de contextos demográficos, políticos, sociales y culturales muy diferentes, entre ellos se pueden apreciar importantes paralelismos tanto a nivel sociolingüístico como en los rasgos lingüísticos de las respectivas variedades de español que se han desarrollado. En el artículo analizo algunas características estructurales y discursivas que diferencian el español gibraltareño o yanito del español monolingüe europeo y que en cambio son típicas del habla de los bilingües de transición hispanounidenses.
其他摘要:The situation of contact between English and Spanish in the United States bears some resemblance with that of Gibraltar. Significant similarities can be identified both at a sociolinguistic and linguistic as well as discursive level, despite the apparent profound demographic, political, social and cultural differences between the two Spanish-speaking communities. Based on a corpus of compositions written by Gibraltarian adolescents, I analyze a number of structural and discursive features that differentiate Gibraltarian Spanish or Yanito from Andalusian Spanish and that, conversely, are well-documented in the speech of US Spanish transitional bilinguals.
关键词:Gibraltar;yanito/llanito;español de Estados Unidos;contacto inglés-español;interferencia gramatical;;Gibraltar;Yanito/Llanito;US Spanish;contact between English and Spanish;structural interference