出版社:Federal University of Alagoas & University of Girona
摘要:Entende-se por estrangeirismos o uso de palavras e expressões de línguas estrangeiras utilizadas cotidianamente em um país onde a língua oficial é outra, como no caso do Brasil, o uso do inglês, francês, espanhol, etc. “misturado” com a Língua Portuguesa. Estrangeirismo é o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo (do francês), castelhanismo (do espanhol), etc. Devido ao processo de globalização e tecnologia da informação, tão comuns atualmente, o uso de palavras estrangeiras são bastante comuns no cotidiano causando , em diversos casos, o us o d os tão famosos estrangeirismos até mesmo sem ter -se percepção disso. É tão comum a presença dessas palavras na língua portuguesa que, na maioria das vezes, não se percebe que elas têm origem em outros idiomas. Neste trabalho o objetivo principal é analisar como se dão os usos dos estrangeirismos no contexto turístico. A globalização é um fenômeno inevitável, a utilização de palavras estrangeiras tanto do inglês, francês, espanhol está cada vez mais expressiva nos dias de hoje. E mbora os exemplos possam ser inúmeros, este artigo tem como objetivo focaliza r para meios de hospedagem, aeroporto s , agência de viagens, com efeito, o que faz parte do cotidiano turístico e hoteleiro de forma mais abrangente.