摘要:People use many rhetorical expressions to make the language vivid and expressive. Different languages may have different modes of rhetoric because of the different traditions and different modes of thinking. Whatever rhetoric speakers use, it shows kind of interpersonal meaning, so to transfer this interpersonal meaning of rhetoric appears very important. This paper examines the usual rhetorical expressions and their strategies of translation.
其他摘要:People use many rhetorical expressions to make the language vivid and expressive. Different languages may have different modes of rhetoric because of the different traditions and different modes of thinking. Whatever rhetoric speakers use, it shows kind of interpersonal meaning, so to transfer this interpersonal meaning of rhetoric appears very important. This paper examines the usual rhetorical expressions and their strategies of translation.