摘要:El present escrit és una exposició de diferents experiències de traducció portades a terme en un entorn de repressió accentuada, particularment en entorns carceraris. Es descriuen exemples de diferents casos, des dels més antics de l’època clàssica fins als més recents dels segles XX i XXI. A partir de l’examen d’aquests casos i recolzant en l’opinió personal dels traductors concernits, aquest treball sosté que la traducció posseeix, com una de les seves potencialitats, la capacitat d’alleujar les penes de les persones empresonades pel poder de suggestió i d’evasió que és inherent a aquesta pràctica lingüística.