Voluntary immigrants versus refugees. About conflicts in the Estonian community in Argentina after World War II/Vabatahtlikud immigrandid versus pagulased. Vastuoludest eestlaskonna seas Argentinas parast II maailmasoda.
Jurgenson, Aivar
SISSEJUHATUS
Nn vanad ja uued immigrantide grupid on uuemas
migratsiooniuurimises sageli kasitletud teema. Sellest, kuidas hilisemad
saabujad satuvad varem tulnud rahvuskaaslastega kontakti ja sageli ka
konkureerima, on kirjanduses palju naiteid. (1) Kuuludes kull uhte ja
samasse rahvusgruppi, voivad vanade ning uute immigrantide vahel tekkida
markimisvaarsed grupipiirid ja meie-nemad-vastandus. Vastanduse tekkel
on mitmeid pohjendavaid aluseid. Eestis elavatele eestlastele on tuttav
migrantidest venekeelse elanikkonna suhtes aastakumneid kasutatud
argument: meie olime siin enne, me oleme poliselanikud, jarelikult on
meil sellele maale suurem oigus. Samas on Tiiu Jaago juhtinud tahelepanu
sellele, kuidas piirid vanade ja uute vahel soltuvad kontekstist:
Paldiskis moodustasid parast Noukogude Liidu lagunemist poliselanike
grupi mingil ajahetkel venekeelsed elanikud, samas kui eestlased olid nn
uusasukad. (2) Seega aitab piiride tombamist omade ja vooraste vahele
pohjendada aeg. Lugematud sojad maailma ajaloos ja rahvuslikud
konfliktid on olnud ajendatud veendumusest, et oiguse mingile
territooriumile annab seal elatud aeg. Siberi eestlastega seoses olen
varem kirjutanud vanade ja uute vastuoludest. (3) Ka Siberis toimis
legitimeeriva ja grupipiire pohjendava argumendina konkreetses paigas
elatud aeg. Grupipiiride tekkel vanade ja uute vahel voib oma osa olla
ka kodumaalt lahkumise motiivil, eelkoige see, kas tuldi vabatahtlikult
voi pogenikena.
Need kaks grupipiiride moodustumise faktorit--konkreetses paigas
elatud aeg ja kodumaalt lahkumise pohjused--mangisid rolli ka eestlaste
diasporaa kujunemisel Argentinas. Kaesolevas artiklis annan esmalt
ulevaate molema kogukonna tekkest ja asun siis lahemalt analuusima
grupipiiride tagamaid.
EESTI KOGUKONNA KUJUNEMISEST ARGENTINAS
Uksikuid eestlasi saabus Argentinasse juba 1880. aastatel. Nende ja
monede 20. sajandi algul maale joudnute saabumist ning tegemisi olen
vaadelnud varem. (4) Suurem randelaine suubus sellesse Louna-Ameerika
riiki 1920. aastate keskel ja teisel poolel. Miks rannati Argentinasse?
Uhelt poolt oli oma osa majanduslikel touketegureil. Mis puudutab 1920.
aastaid, siis kujunes kumnendi esimene pool Euroopas majanduslike
mullistuste ajaks, mil eriti raske oli uute Ida-Euroopa riikide ja sojas
enim kannatada saanud maade olukord. Eesti joudis Noukogude Liidu
impordikitsendustest, ikaldusest ja ebaoigest majanduspoliitikast
tingitud surutisse 1923. aasta lopuks. Olukord oli halb nii
pollumajanduses kui ka toostuses. Toopuudus oli suur ja eriti Tallinna
toostusettevotete kiratsemine tootas ka edaspidi tootute arvu
suurenemist. Majandussurutis jatkuski 1924. aastal, (5) millele lisas
oma destabiliseerivat moju kommunistide 1. detsembri massukatse. Eesti
korget emigratsioonitaset 1920. aastate teisel poolel on seletatud just
ebastabiilse poliitilise ja majandusliku olukorraga. (6)
Ajavahemikul 1924-1938 lahkus Eestist umbes 16 000 inimest (neist
eestlasi 75%): 41% siirdus Euroopasse, 30% Ameerikasse, 19% Venemaale,
8% Austraaliasse ja 2% mujale. Uutest sihtkohtadest olid olulisimad
Louna-Ameerika riigid, eriti Argentina ja Brasiilia. Uheks pohjuseks oli
nende maade soodus majandussituatsioon ja immigratsiooni soodustamine,
osalt seletub ranne neisse riikidesse aga USA 1924. aastal kehtestatud
piirangutega Ida- ning Kesk-Euroopa sisserandajatele (7)--ranne USA-sse
peatus ja suubus osalt louna poole.
Raakida tuleb ka migratsiooni tombeteguritest. Argentina kuulus 20.
sajandi esimese kolme kumnendi kokkuvottes maailma kumne rikkaima riigi
hulka. (8) Kui siia juurde arvestada suhtelist alarahvastatust, ei pea
imestama, et parast Esimest maailmasoda randas purustatud Euroopast
Argentinasse aastas kumneid tuhandeid inimesi. (9) Esimene suurem grupp
(30-50 inimest) eestlasi joudis Argentinasse 1924. aastal. Igal
jargneval aastal koikus Eestist Argentinasse asujate arv 40-60 inimese
vahel, nii et 1930. aastaks elas seal umbes 300-350 eestlast, peamise
keskusena pealinnas Buenos Aireses. (10)
Selle rande iseloom oli seega valdavalt linlik.
Industrialiseerimine, urbaniseerumine ja agraarne moderniseerumine olid
Laane-Euroopas viinud pohimotteliste muutusteni migratsioonitingimustes
juba 19. sajandil: traditsioonilised agraarsed randed kaotasid
tahendust, suubudes muudesse piirkondadesse voi votsid uusi vorme.
Randed suundusid uha enam linnadesse. (11) Eestis toimus ulatuslik
linnastumine hiljem kui Laane-Euroopas: 1897. aastal moodustas linnade
elanikkond veel vaid 19% Eesti rahvastikust. (12) 20. sajandi algul
hakkas pilt aga kiiresti muutuma: juba 1922. aastaks oli linnarahvastiku
osakaal tousnud sajandivahetuse 19%-lt 29%-le ja 1934. aastal 33%-le.
(13) Uued migratsioonivoodki suubusid parast I maailmasoda Eestist pigem
linnadesse. See puudutas ka rannet Argentinasse, kus eestlased,
erinevalt naiteks soomlastest, (14) asusid pea eranditult linnadesse,
peamiselt pealinna Buenos Airesesse. Linnades aga alluvad immigrandid
hoopis suuremale assimilatsioonisurvele. Esimeste Argentinasse saabunud
eestlaste kohanemisprobleemidest olen kirjutanud varem, (15) siinkohal
olgu vaid oeldud, et arvestatav hulk eestlasi tundis vajadust
assimileerumissurvele vastu seista ja rahvuslikul pinnal organiseeruda.
Kuid juba esimestel aastatel vois margata eelsonastatud tendentsi:
grupipiiride kujunemine, mida pohjendatakse antud paigas veedetud ajaga.
Sellest nuud luhidalt.
12. juulil 1924 jouti Buenos Aireses esimese eesti seltsi
asutamiseni: Argentiina Eesti Selts. Selle asutamiskoosolekul osales 32
kohalikku eestlast. Koosoleku avanud O. Verevi konest koorub valja ka
seltsi asutamise motiiv: isamaatundel mitte surra lasta. (16)
Isamaatunne on aga teadagi abstraktne ja subjektiivne ega lase end
kindla moodupuuga moota. Pole siis imestada, et just erinev arusaam
isamaatundest argitas juba vahem kui kuu aega parast Argentiina Eesti
Seltsi moodustamist teatud gruppi eestlasi 9. augustil looma
konkureeriva Argentiina Eesti Koloonia. Viimase eluiga jai kull
luhikeseks, lopetades tegevuse kaks aastat hiljem. 1926. aastal
moodustati peamiselt Argentiina Eesti Seltsi baasil uus
organisatsioon--eesti selts Uhendus--, kuid taas juba kahe aasta parast
loi sellest lahku grupp noori liikmeid ja vottis uhendust ulemaalise
Eesti Noorsoo uhenduse keskjuhatusega, andes teada soovist asutada selle
haruorganisatsioon Argentinasse. Keskjuhatus aktsepteeris soovi (17) ja
ulemaalise Eesti Noorsoo uhenduse Argentiina osakonna (UENU AO)
asutamiskoosolek peeti 3. novembril 1928. (18)
Mis olid seekordse lahknemise pohjused? Peab tunnistama, et ei
tollane ajakirjandus ega arhiiviandmed ava vastuolude tagamaid lopuni.
Ometi naib, et juba nuud, alles moni aasta parast Argentinasse saabumist
vois teatud rolli mangida vastuolu nn uute ja vanade vahel. Uhenduse
interpretatsioonis, mis avalikustati ka eesti ajakirjanduses, oli
tegemist noorte "voimuhaaramiskatsega" seltsi vanade
juhtfiguuride vastu. (19) Legitiimsuse kohalikku eestlaskonda juhtida
annab seega aeg, mille vorra on vanad uutest kauem Argentinas olnud ja
sealset eesti elu organiseerinud. Igatahes annavad Uhenduse juhatuse
protokollid tunnistust vanade ringkaitsest ja uute korvaletorjumisest.
UENU AO interpretatsioon on teistsugune: selle kohaselt seisnes Uhenduse
ja UENU AO erinevus selles, et teise pooldajateks on pigem need, kes
"Eestist otse siia tulnud", Uhenduse pooldajateks aga pigem
need, kes "iseseisvas Eestis vahem aega elanud". (20) Peab
tunnistama, et seletus on segane. Kas vihjatakse siin sellele, et
Uhenduse juhtfiguurideks on naiteks Venemaalt repatrieerunud, kes peagi
parast Eestisse joudmist edasi soitsid? 1920. aastal moodustasid nn
Venemaa eestlased ju toesti nii Argentina kui Brasiilia eestlaskonnast
olulise osa. Kuigi seletus pole arusaadav, on sellest labi kumav
eneseoigustus ometi Uheselt moistetav: kohalikku eesti elu sobivad
juhtima need, kes on kauem Eesti Vabariigis elanud. Seega taas annab
legitiimsuse aeg, kuid mitte Argentinas, vaid Eestis veedetu.
Ometi ei ilmne ei tollasest dokumentatsioonist ega minu labi viidud
intervjuudest, et 1920. aastatel jouti terminitasandil vanade ja uute
eestlaste eristamiseni. Riiki oli saabutud kull erinevate lainetena,
kuid nende lainete vahe oli vaid moni aasta. Eestlaskond Argentinas oli
vaikesearvuline ja vahemalt 1930. aastate jooksul vordlemisi Uhtne. Seda
kajastab ka asjaolu, et 1933. aastal, seega umbes seitse aastat parast
kirjeldatud lahkhelisid Uhinesid kaks seni eraldi tegutsenud eesti
organisatsiooni Uhiseks seltsiks, mis sai nime Eesti Selts Estonia.
Seltsi juhatuse koosolekute protokollid ei anna jargnenud kumnendi
jooksul tunnistust suurematest lahkhelidest voi grupeerumistest.
Tegemist oli eestlastega, kes valdavalt majanduslikel pohjustel 1920.
aastate teisel poolel Argentinasse saabusid, seal aja jooksul vordlemisi
hasti kohanesid (21) ja kes Uldjuhul ei plaaninudki Eestisse naasta.
Nende pilk oli suunatud tulevikku ja see tulevik oli Argentinas. 10-15
aastat parast Argentinasse joudmist olid paljud abielus kohalikega,
kodune keel oli hispaania keel ja lapsed olid pigem juba argentiinlased.
Monedki arksamad eestlased juhtisid kiiretele
assimileerumistendentsidele alarmeerivalt tahelepanu, samuti eesti
rahvusliku tegevuse loidusele, (22) kuid suur osa eestlastest nais
olukorraga leppivat. Eesti oli nende paritolumaa, armas noorpolvemaa,
mis vois kohatist nostalgiat tekitada, nagu see ilmneb monestki
kodumaale saadetud kirjast, kuid anti endale selgelt aru, et lahkutud
oli sealt vabatahtlikult. Pealegi oli varav Eestisse alati valla--sinna
vois soovi korral naasta. Teisiti oli lugu nendega, kes saabusid
Argentinasse parast II maailmasoda pagulastena. Jargnevalt on vaadeldud
protsesse, mille kaigus kujunesid Argentinas valja kaks eraldi eestlaste
gruppi: seni seal elanud eesti kogukond, keda nuud hakati
vanaeestlasteks nimetama, ja sojapagulased, nn uuseestlased.
EESTI PAGULASTE SAABUMINE ARGENTINASSE
Argentina, kes oskas II maailmasojast kasu loigata, muues oma
pollumajandussaadusi nii laaneliitlastele kui teljeriikidele, elas
parast soja loppu hasti. Perioodi 1946-1955 iseloomustas puue arendada
omamaist toostust, luua turg tootajate palga tostmise teel.
"Kuldsetel aastatel" 1946-1949 toimus majanduskasv eelkoige
tanu kodumaise toodangu kasvule ja suurele valuutareservile, mis oli
parit soja-aastate ekspordist ning impordi vahenemisest. Tollaseid
justkui muutilisi aegu meenutatakse tanapaevalgi: a la "Keskpanga
riiulid olid kulda tais". Ametlikult oli riigil kulla- ja
valisvaluutavarusid 1946. aastal 1 687 000 USA dollari eest. (23)
Koikide teiste Ladina-Ameerika maadega vorreldes oli olukord lausa
hiilgav: kolmandik koikidest subkontinendi valuutareservidest asus
Argentinas. Muidugi volgnes Argentina hea majandusseisu suuresti sojale
Euroopas: seal oli 1946. aastal pollumajandustoodang sojaeelsega
vorreldes neljandiku vorra langenud, samas olid Argentina jaoks oluliste
pollumajandustoodete hinnad soja jarel oluliselt tous-nud. (24)
Seega oli Argentina oma atraktiivsuse sisserannumaana sailitanud ka
parast II maailmasoda. Uldse saabus ajavahemikul 1945-1959 Argentinasse
899 977 inimest, neist 64% aastatel 1948-1952. Aastatel 1947-1951 saabus
Argentinasse Ule 32 000 DP (displaced person). Enamik tulijatest oli
muidugi Euroopast: soltuvalt aastast 90% ja rohkem. Immigrantide
paritoluriikidest oli esikohal Itaalia, teisel Hispaania, kuid
markimisvaarselt saabus ka kujuneva idabloki maadest parit inimesi. (25)
Kui palju eestlasi saabus parast soda Argentinasse? Juhan Madise
annab Saksamaalt ametlikult saabunud eesti sojapogenike arvuks
Argentinas 201 inimest. (26) Pole teada, kas antud arv holmab ka
pogenikke Taanist ja Austriast: teatavasti oli esimene Saksamaa poolt
okupeeritud ning teine "Uhinenud". Kindlasti ei puuduta see
arv aga Rootsist Argentinasse Umberasunuid, keda oli arvestatav hulk. P.
Poljani teatel oli 1952. aasta 1. jaanuari seisuga Argentinas 42
eestlast, aga see arv on kindlasti liiga tagasihoidlik. Hill Kulu pakub
eestlaste arvuks Argentinas 1950. aastate algul 800-900 inimest. (27)
800 pakub eestlaste tollaseks arvuks Argentinas ka Hugo Jaanus. (28)
Argentina eestlaste seas ringleb erinevaid arvamusi: Uhtede meelest oli
1950. aastatel neid seal tuhande ringis, (29) moned arvasid autorile
antud intervjuudes, et koguni 2000.
On kull selge, et pogenike valikud olid vabatahtlike migrantide
omadest vaiksemad: 1930. aastatega vorreldes olid kodumaale
tagasipoordumise voimalused alates 1944. aastast oluliselt muutunud.
Kuid mil maaral olid pogenikud laagrites vabad oma tulevikku laane
suunal kujundama? On ju teada, et parast II maailmasoda viidi
pogenikelaagritest laaneriikidesse edasi randavate pogenike seas labi
majanduslikel motiividel selektsioon: valja valiti sobivaimad, enamasti
noored, vallalised, terved, toojoulised inimesed. (30) Mida nimekam ja
oma erialal kompetentsem inimene, seda suurem oli vastuvotva riigi
majanduslik motivatsioon teda endale varvata. (31) Vastuvotvate riikide
huvitatuse korval saab raakida ka pogenike endi motivatsioonist.
Paljudes Argentina eestlaste malestustes on toonitatud, et
pogenikelaagritest teistesse maadesse edasirandamisel mangis suuresti
rolli pogenike endi initsiatiiv. (32) Mitmed Argentinasse edasi rannanud
on intervjuudes toonitanud, et Argentina vormistas sisserannudokumendid
teistest maadest kiiremini see aitas otsustada selle maa kasuks. Ja
viimaks annab inimeste isiklikest motiividest tunnistust ka see, et
valja rannata sooviti ikkagi majanduslikult arenenumatesse riikidesse.
Austraalia, Kanada voi USA puhul oli see kindlasti tahtis, aga nagu
nagime, oli ka Argentina majandus parast soda tousuteel. Valikuvabadus
oli seega piiratud, kuid eksisteeris siiski. Tupoloogilisel tasandil
lahendab see asjaolu vabatahtlikku rannet sunniviisilisele.
LIITUMINE EESTI SELTSIGA
Argentinasse joudes oli paljudel eesti pagulastel eluruumide ja too
leidmise korval Uheks esmastest sihtidest saada kohalike eestlastega
kontakti. Migratsioonialases kirjanduses, ka eesti pagulaskonda
puudutavas, on toonitatud organisatsioonilise tegevuse olulisust: see
aitab tunda end vooras Uhiskonnas koduselt, tagab turvatunde ja
voimaluse lahendada Uheskoos Uleskerkivaid probleeme (33)--samad
motiivid, mis 1920. aastatel ajendasid Argentinasse asunud eestlasi
organiseeruma, toid nuud juba loodud organisatsiooni varsket verd.
Kaotatud kodumaa asendajaks, kuid samas ka kohalikku miljoosse
integreerumise toetajaks pidi saabunutele saama Eesti Selts Estonia.
Oma motiividest vanaeestlaste loodud eesti seltsiga Uhineda annab
kirjapandud malestustes tunnistust Uks 1929. aastal sundinud ja 1940.
aastatel Argentinasse joudnud mees:
Argentinas muidugi ma olin kovasti kaasas Eesti Seltsis ja see
andis mulle lohutust. Argentina oli aarmiselt no suur konkurents
oli inimeste vahel kogu aeg, kuunarnukkidega Uksteise trugimine ja
nii edasi. Samal ajal see oli, niiutelda koik oli raha peale valjas
vorreldes Euroopaga. Samal ajal see oli ladinlaste maa ja mina
tulin Pohjamaalt ja samal ajal see oli katoliiklaste maa ja mina
olin luterlane. Nii et seal olid suured vastuolud. Esimesed kolm
aastat oli mul raske kohaneda. (34)
Naeme, et malestuste autor annab loetletud kohanematuse pohjustele
ka ajalised piirid: kolm aastat. Migratsioonialases kirjanduses jaab
Uldiselt kolama, et immigrantide kohanemise dunaamika ei too probleeme
kohe valja, vaid kuni mitu kuud parast maale saabumist, kuid need voivad
ka aastateks kestma jaada. Sageli kohtab kirjanduses vaidet, et osalus
etnilises sotsiaalses vorgustikus aitab kaasa initsiaalses kohenemises,
(35) et leida "immuunsust" kultuurisoki vastu ja voimaldada
ladusamat kohanemist. Randal J. Montgomery, olles labi tootanud suure
hulga kohanemisteemalisi uurimusi, teeb Uldistuse, et pogenikud, kes
osalevad parast sihtmaale saabumist rohkem oma etnilises sotsiaalses
vorgustikus, on onnelikumad kui need, kes sellest eemale jaavad. (36)
Ka Eesti Selts Estonia taitis Umberasujate jaoks mitmeid
funktsioone korraga: aitas kompenseerida kodumaakaotust, leida
leevendust kultuurisokile, luua vajalikke sidemeid eestlaste sotsiaalses
vorgustikus. Seltsis peeti pidusid ja tahistati Eesti Vabariigi
tahtpaevi, opiti eesti rahvatantse, tahistati joule, emadepaeva,
voidupuha, jaanipaeva, korraldati teatrietendusi ning kontserte. (37)
See oli kodune Eesti oaas kesk sagivat, pulbitsevat, kosmopoliitset
Buenos Airest,
kirjutab Sirje Okas Ainso oma malestustes. (38) Kas pagulaste
sulandumine kohalikku eesti ellu sujuski nii idulliliselt, nagu
viimasest tsitaadist voiks jareldada? Nagu toendab suur hulk materjale,
polnud see ometi nii.
VASTUOLUDEST VANA- JA UUSEESTLASTE VAHEL
Migratsioonialases kirjanduses on sageli tahelepanu juhitud
seigale, et varem saabunud on tihti uustulnukatest joukamad, Uritavad
oma Uleolekut naidata ja sageli ka oma majanduslikku voimu ara kasutada.
(39)
1940. aastate lopul pagulasena Buenos Airesesse joudnud mees
kirjeldab, kuidas Uks eestlasest vaikeettevotja uustulnukate ees oma
varaga uhkeldas:
Noelakuningas armastas kortsis praalida oma joukusega teiste
eestlaste ees, tellides koigile kulalistele tasuta whiskyt, ise
kiideldes ... mis see minule ara on, lahen oma kassakapi juurde,
varistan veidi katt ja tasku on jalle raha tais ... (mees, sund
1931). (40)
Tegelikult oli nimetatud noelakuningas vaikese perefirma omanik.
Firmas tootas tollal peale pereliikmete veel vaid Uks poolakas, kuid
asja riiki saabunud varatute rahvuskaaslaste ees oli omanikul siiski
midagi, millega silma paista. Ja nagu mitmete allikate pohjal paistab,
nais taoline kiitlemine uuseestlaste ees vanadele Upris tunnuslik
olevat. Argentinas torkas uutele esialgu silma ja sudamesse monede
vanaeestlaste Uleolev suhtumine neisse kui vaestesse sugulastesse, kes
on tulnud senisele eesti kogukonnale koormaks. Ja kuigi moned
vanaeestlased votsid sojapogenikest rahvuskaaslased enda juurde
Uurnikeks, ei tahendanud see alati sudamlikke suhteid.
Uks pagulasest naine, kes sai koos abikaasaga parast korduvaid
Umberkolimisi Uhtede vanaeestlaste juurde Uuriliseks, kirjeldab juba
esimese kohtumise pohjal oma uut perenaist "kalgiilmelise
naisterahvana", kes nende tervituselegi vastas "oige jaheda
tagasihoidlikkusega". (41) Malestuste autor kirjeldab mitmeid
olmeprobleeme ja konflikte, mis perenaise ning uute Uuriliste vahel
tekkisid. (42) Nende mojul kujunes Uurilistes pilt perenaisest kui
vanaeestlaste kollektiivsest kujust: juba heale jarjele joudnud ja uusi
justkui korgilt kohtlevad vanaeestlased ei aratanud suuremat usaldust.
(43)
Pole siis ime, kui alavaaristatav grupp votab reaktsioonina
kasutusele samad relvad, poorates need alavaaristajate endi vastu. Uks
1940. aastatel Argentinasse joudnud mees kirjutab vanaeestlastest:
Vana-eestlased olid ultse vaga omaparased inimesed, kes ei varjanud
oma kunagist musta, tihti kuritegelikku minevikku ega ka oma
praegust tood, mis oli kuskil seadusparasuse piirimail. Nad olid
taiesti kodunenud Argentiina mentaliteediga mis lahtub utelusest
"Kaval mees tombab lollil naha ule korvade" (mees, sund 1931). (44)
Jah, 1930. aastate eesti ajakirjanduses ilmus teateid moningatest
Argentinas elanud toopolguritest ja kurikaeltest, (45) kuid kindlasti
moodustasid nad sealse eestlaskonna seas tuhise vahemuse. Nuud aga aitas
see negatiivne info uustulnukail kasutada seda relvana terve kogukonna
vastu.
Malestustest ilmneb, et pagulaste integreerumine seltsitegevusse
tahendas mitmel tasandil konkureerimist seltsi varasema aktiiviga. On
rohutatud, (46) et suhted vanade ja uute vahel kujunesid kohati
pingelisteks. Vanaeestlased pidasid uustulnukaid vahel sojakateks ja
vanade suhtes uleolevateks. (47)
Muudatused ei toimunud valuta ja mitmed "vana-eestlased" poorasid
selja seltskondlikule tegevusele ega tahtnud uustulnukatega Uhe
katuse alla jaada,
kirjutab uks parast soda Argentinasse joudnud 1931. aastal sundinud
mees. (48)
Missugused olid siis need probleemid, millele malestuste autor
vihjab? Naib, et suur osa vastuoludest lahtus poliitiliselt pinnalt. On
vaidetud, et vanaeestlased olid suurelt jaolt vasakpoolsed ja tulnud
Argentinasse poliitilistel pohjustel ning et
neil oli vaga raske mingit kindlat seisukohta votta
uustulnukatesse, kes pogenesid kommude eest (mees, sund 1931). (49)
Poliitilistele erimeelsustele vihjab ka Uks intervjueeritu, kes ise
oli Saksa sojavaes teeninud ja kes saabus parast soda pagulasena
Argentinasse:
Ja need siin olid ju ... olid ka vaga palju, kes olid vanad ...
selle tuhande uheksasaja viiendal aastal ulestousu aeg siia tulnud
ja olid nii medi ... natukene punased (mees, sund 1924).
Ei ole kull teada, et parast 1905. aasta revolutsiooni oleks
Argentinasse Eestist poliitilisi pogenikke saabunud. Raakija Uhendab
siin nahtavasti konkreetsed poliitilised sundmused teatud isikute
poliitilise meelsusega.
Uks teine, teismelisena Argentinasse joudnu, meenutab:
Aga need vanad eestlased, need ei olnud pogenenud soja eest. Ma
tunnen vanu eestlasi--muidugi, nad on juba surnud, kes Utleme tulid
siia selleparast, et ... voibolla saame Utelda, et neid otsiti taga
Eestis. Kas olid midagi kurjategu teinud voi jatsid perekonna maha
ja panid plehku, et teda katte ei saadaks. Selleparast voibolla
olid sel ajal seadused, et kui sul pere on, siis sa pead perekonda
ikka Uleval ... toitma. Selleparast, need vanad eestlased on
mingisuguse teise pohjuse parast tulnud siia. Ma arvan, et on
teistmoodi kui sveitslastega ja teiste ... ja sakslastega, kes
olid... tulid kah kaua aega tagasi siia. Seal oli ju nalg. Ma
arvan, et Eestis ei olnd kunagi nii hull asi, et oli nalg ja rahvas
pidi nalja parast otsima kaugele, et mitte nalga ara surra. Eestis
voibolla mones kohas ja monel ajal oli natuke nalga, aga see ei
olnd nii suur nalg nagu mis raagitakse, mis oli Saksamaal enne
Esimest maailmasoda ja Sveitsis ja Austrias. Prantsusmaal ma ei
tea, kuidas see oli. Selleparast ei olnd meil vaga hea vahekord
nende uute eestlaste ja vanade eestlaste vahel. Oli kah vanu
eestlasi, kes ... teine pohjus, mis me tulime ... need uued
eestlased tulid ara, oli see olukord eestlaste ja kommunistide
vahel. Ja oli vanu eestlasi siin, kes olid kommunistid. Ja meie,
need uued eestlased, ei tahtnud labi kaia nendega--poliitilise
parast (mees, sund 1934).
Naeme, et intervjueeritu toob valja erinevaid pohjusi, mis voisid
uute ja vanade vahel vooristust tekitada. Uhed olid tulnud Eestist
vabatahtlikult, teised pogenesid soja ajal. Pogeniku hinnangute skaalat
on kahtlemata kujundanud Uhelt poolt sojajargsed isiklikud dramaatilised
labielamised, kuid arvestama peab ka soja jarel laagrites ja hiljem
pagulasajakirjanduses produtseeritud essentsialistliku
kodumaadiskursusega, mille kohaselt kodumaa on puha ning seda ei huljata
vabatahtlikult. See taust vois iseenesest mojutada ka pogenike suhtumist
Argentinasse varem saabunuisse. Kahtlemata oli varasem eestlaskond
Buenos Aireses vordlemisi heterogeenne. Nagu eespool mainitud, ei
puudunud selle hulgas ka kriminaalse voi muidu vaaritu taustaga inimesi.
Vajaliku voimendatuse korral voisid taolised naited vanade eestlaste
reputatsiooni uute silmis halvendada. Kuid suurema osa malestuste pohjal
naib, et peamised lahkhelid tekkisid siiski poliitilisel pinnal.
Raagib 1933. aastal sundinud sojapogenikust mees:
Aga oli ka selliseid [vanu eestlasi], kes olid Eesti riigi vasta ja
olid Patsi vasta. Juhuslikult tulid niisugused asjad, kui oli
mingisugune tahendab olemine voi kus joodi natuke rohkem, siis moni
hakkas, tead, ennast tahtsaks tegema ja natukene laamendama. Ja
siis tuli valja, et meie hulgas on Uks nuhk. Nuhk, kes Argentina
sellele tahendab salapolitseile teatas koik, mis me kirjade sisu
on, mis valismaale saatsime.
Sellest, et Argentina eesti kogukonna poliitiline meelsus ei olnud
Uhtne, annab tunnistust jargmine loik Uhe sojapogenikuna Eestist
lahkunud ja Argentinasse joudnud mehe malestustest:
Eestlaste hulgas oli ka "musti lambaid voi Juudaseid" kes tootasid
N.-Liidu huvides. Nailiselt olid nad suured patrioodid, kes puudsid
igal pool juhatustes vahemtahtsatel kohtadel kaasas olla. Meid
hoiatati nende isikute eest nii USA Eriteenistusest kui ka
Argentiina Sojavae Julgeolekust. Uks neist, R. W. /.../ tootas
kelnerina Jockey Clubis, mis on Argentiina Korgemate Ohvitseride
Kasiino. Tal keelati pealinnas elamine ja saadeti valja Mendoza
provintsi. Hiljem sunniti maalt lahkuma ja elab nuud Rootsis, kus
tegeleb aktiivselt vasakpoolsetes ringkondades. Oli VEKSA-aktivist
ja katsus edutult infiltreerida Rootsi eestlaste
uliopilasorganisatsioone. (50)
1952. aastal ilmus ajalehes Eesti Post kirjutis kelleltki
anonuumselt Argentina eestlaselt, kes sarjas vanaeestlaste laitvat ja
mahategevat suhtumist eesti seltsi antikommunistlikusse tegevusse. Autor
margib, et parast seda, kui eestlaste organisatsiooniline tegevus oli
pea taielikult "aktiivsete rahvuslaste" [st pagulaste] katte
lainud, on margata vanade eestlaste eemalejaamist rahvuslikest
Uritustest. (51) Niisiis vastandab autor uusi ja vanu Uheselt
poliitilise meelsuse alusel.
Argentina eestlaste seltsitegevus oli 1940. aastate lopul ja 1950.
aastate algul toepoolest rahvuslik, kuid maailmas parast II maailmasoda
alanud kulm soda andis sellele ka selge poliitilise varvingu. Pagulased
on end isegi eksiilpatriootideks ja poliitilisteks valiseestlasteks
nimetanud (52)--eks viita ka see eesti diasporaakogukondade
politiseeritusele.
1949. aasta oktoobris Buenos Aireses ilmunud Argentina eestlaste
ajalehe Kauge Kodu esimese numbri juhtkiri valjendab selgeid
antikommunistlikke vaateid, andes Uhtlasi aimu sellest, et eestlaste
read ei ole poliitiliselt Uhtsed:
Kuna kommunism on tegelikult eesti rahva praegune koige suurem
vaenlane, siis peame voitlema selle vastu. Onneks on ka kogu
haritud maailm aru saanud selle hadaohust Kahjuks naeme aga siiski
veel inimesi, kes julgevad kommunismi kaitsta, vaatamata kogu
sellele metsikusele ja kuulmata ebainimlikkusele, mis kommunism on
Ules naidanud. Seeparast tuleb koondada rahvuslikku rinnet ja
voidelda koikjal kommunistide laostava tegevuse vastu. See olgu
meie esimene Ulesanne. (53)
Samas artiklis kutsutakse eestlasi Ules Uksmeelele, kuid Uksmeel
tahendab siin eelkoige koondumist antikommunismi lipu alla.
KODUMAA--VAGISI ARA REBITUD VOI VABATAHTLIKULT HULJATUD
Seega oli esimene kumnend parast pagulaste saabumist Argentinasse
eesti kogukonnas vordlemisi pingeline. Uhelt poolt kasutasid
vanaeestlased sumboolse kapitalina uuseestlaste vastu oma pikemaajalist
viibimist Argentinas, samuti toimis sumboolse kapitalina ka reaalne
materiaalne joukus. Kuid vanaeestlased jaid uutele paris mitmes aspektis
alla. Esiteks nende vaiksem arvukus: enne soda saavutas eestlaste arv
Argentinas korgpunkti 1933. aastal, mil neid elas seal 400-500. (54)
Parast soda saabunud eestlastest sojapagulaste arv Uletas selle selgelt.
Teiseks oli vanaeestlaste seltsitegevus juba 1930. aastate teisel poolel
ilmutanud ilmseid vasimise marke: organisatsioonilisse tegevusse oli
kaasatud vaid vaike osa eestlastest. (55) Soja ajal oli vahemusrahvuste
organisatsiooniline tegevus Argentinas aga voimude poolt sootuks
peatatud. Pagulased, enamasti pogenikelaagrite rahvusliku
organisatsioonilise too karastusega, liitusid kohaliku eesti seltsiga
sellise innukusega, millele vanaeestlastel ei olnud millegagi vastata.
Kaivitati puhapaevakool, (56) mida enne soda kull Uritati, kuid ei
suudetud kaima lukata, uuele elule aidati kohalik seltsi naitering,
alustati ajalehe valjaandmisega jne.
Kuid naib, et Uks oluline pohjus, mis Uhelt poolt tekitas
psuhholoogilise lohe vanade ja uute vahel, teisalt aga andis uutele
vanade ees selge mobiliseeriva eelise, tulenes ikkagi migratsiooni
tupoloogiliselt pinnalt: Uhed olid vabatahtlikud migrandid, teised
pagulased. Eespool oli juttu faktoritest, mis lahendavad tupoloogiliselt
pogenikke vabatahtlikele valjarandajatele. Kuid erinevused naivad olevat
olulisemad. Pagulaste kodumaapilt on sageli pilt lohutud kodumaast.
Sellest on territoorium vagivaldselt ara rebitud. Pagulaste kodumaa on
maa, milles mullapinna aset peavad taitma kultuurilised vaartused. Kuid
nad saavad seda vaid taita ja mitte taielikult asendada: on iseloomulik,
et pagulane elab naoga Eestimaa poole. Aastakumneid paguluses elanud
Aarand Roos kirjutab:
Vaevalt vaidleks keegi vastu vaitele, et see, kes heast peast
lahkub oma isatalust voi kodumaalt, et minna mujalt paremaid
elamistingimusi otsima, on uldiselt ka edaspidi vahem huvitatud
sellesama isatalu voi kodumaa kaekaigust kui see, kes on pidanud
sealt surmahirmus Ulepeakaela voorsile pogenema. (57)
Voorsil elavate inimeste elus on kodumaa pigem mentaalne kui
geograafiline. Kuigi nii vabatahtlik valjarandaja kui ka pogenik voisid
Uhele ja samale maale elama sattuda, tombab Roos terminoloogiliselt
piiri kahe eksistentsitasandi vahele: valjarandaja elab Valis-Eestis,
pogenik aga Pagulas-Eestis. (58) Ja kuigi Roos vaidab, et need voorsil
asunud Eestid sulasid kokku ja gruppide vahel vahet ei tehtud, on
nimetuse tasandil pea koigis eestlaste asupaikades eristatud nn vana-
ning uuseestlasi, kusjuures vahemalt esialgu ei tarvitsenud see eristus
olla Uksnes terminoloogiline: valjarannu motiivide erinevus vois
pohjustada kohati ka pingeid kahe eestlaste grupi vahel. Nii minu labi
viidud suulistes intervjuudes kui ka varem kirja pandud malestustes
toonitatakse sageli poliitilisi erimeelsusi (59) vana- ja uuseestlaste
vahel: uued pidasid vanu kohati punasteks, vanad uusi liigselt
rahvuslikeks.
Pogeniku hinnangute skaalat on kahtlemata kujundanud Uhelt poolt
sojajargsed isiklikud dramaatilised labielamised, kuid nagu eespool
mainisin, tuleks arvestada ka soja jarel laagrites ja hiljem
pagulasajakirjanduses produtseeritud essentsialistliku
kodumaadiskursusega, mille kohaselt kodumaa on puha ning seda ei huljata
vabatahtlikult. See taust vois iseenesest mojutada ka pogenike suhtumist
varem saabunuisse. Hea naite pakub uks valiseesti ajakirjanduses sona
votnud Argentinasse joudnud uuseestlane, (60) kes vastandab uusi ja vanu
Uheselt poliitilise meelsuse alusel ning arendab oma motet edasi
vabatahtliku ja sunniviisilise rande dihhotoomia klassikalist mustrit
kasutades:
Kuid teadkem needki nuud, et on maaratu suur vahe, kas kodumaalt on
lahkutud vabatahtlikult, uue kodumaa otsinguks, voi on sealt
lahkuma sundinud surmahada, et otsida varjupaika--ajutist peavarju!
Sugavalt valjendas pagulase tundeid juba meie president K. Pats,
kui ta kord veel vabas Eestis Utles: "Mis meid randajaid kodumaale
tagasi kisub, seda moistetakse alles siis, kui sellelt kodumaalt
vagivaldselt ollakse lahti kistud." (61)
Kui pagulaste poliitiline meelsus oli algusest peale
noukogudevastane ja see vois paguluse algusaegadel moningate teisiti
meelestatud eestlastega pingeid tekitada, siis Eesti Selts Estonia jai
ka edaspidistel kumnenditel selgelt rahvuslikuks ning
kommunismivaenulikuks, kuid siis olid eestlaskonna read poliitiliselt
ilmselt rohkem konsolideerunud. Seltsi poliitilist meelsust iseloomustab
ilmekalt juhatuse seisukoht 1958. aastast, kui Uhel juhatuse koosolekul
arutati seltsi muusikaringi voimalikku osavottu kohalikust
folkloorikonkursist. Juhatuse seisukoht oli resoluutne:
Juhatus pohimotteliselt ei poolda kommunistlike rahvusgruppidega
Uhist esinemist. (62)
Kahjuks ei selgu materjalidest, missuguseid rahvusgruppe peeti
kommunistlikeks. Samas osaleti aktiivselt saatusekaaslaste latlaste ja
leedulaste Uritustel, okupeeritud vabariikide aastapaevade tahistamisel
olid alati kohal ka esindused teistest balti kogukondadest.
KOGEMUS JA KUULUVUS
Uhine pogenemiskogemus soosib grupikuuluvuse kujunemist. Sotsiaal-
ja humanitaarteadustes on palju uuritud n-o akilise kaotuse kogemust
ning analuusitud traumaatiliste kogemuste rekonstruktsiooni ja
interpretatsiooni labi emotsionaalse narratiivse esituse. Seejuures
aitab kasutatav valiktrauma kontseptsioon analuusida, milline osa on
traumal identiteediprotsessis.
Uhine traumaatiline pogenemiskogemus aitas olulise faktorina
vormida Uhise ajaloolise teadvusega pagulaseestlaste kogukonna--grupi,
mis mone pagulaseesti ideoloogi sonul oli vaga homogeenne. Nagu kuulsin
Eesti aupeakonsul Laas Leivatit oma kones Ulemaailmse Eesti Kesknoukogu
aastakonverentsil Tallinnas 2. aprillil 2009 utlevat, ei moodusta
tanapaeval laande siirduvad eestlased voorsil kaugeltki nii homogeenset
gruppi kui omaaegsed suurpogenemises osalenud eestlased. Teatud
tendentsile see vaide kindlasti viitab: 1944. aastal laande pogenenud
eestlaste Eestist lahkumise pohjuste diapasoon oli toenaoliselt vaiksem
kui tanapaeval vabatahtlikus emigratsioonis osalevatel eestlastel voi ka
neil, kes lahkusid Eestist naiteks 1920. aastatel. Homogeensust hoiti
alal ajaloolise malu vaartustamise kaudu: teame, milline tahendus oli
pogenemise teemal aastapaevade konedes, ja seda, kui oluline oli 14.
juuni kuuditamise malestamine pagulaseesti ringkondades pikkade
aastakumnete jooksul.
Sellist konsolideerimisstrateegiat kasutas eesti pagulasuhiskond
algusest peale: juba pogenikelaagritest alates ja uutel asukohamaadel
jatkates anti valja eesti ajakirjandust, mille tooniandvaks teemaks oli
eestlastega 1940. aastatel toimunu. Tiina Kirss on rohutanud esimestes
eestikeelsetes pagulasajalehtedes ilmunud pogenemisteemaliste kirjutiste
tahendust: neid oli vaja eneseteadvuse tostmiseks ja hetkepoliitiliseks
selgitustooks. Pikemas perspektiivis aga aitasid need valja kujundada
pagulaste "rajava muudi", oigustades pagulusse minekut hirmu
ja vastuoluga uue reziimi suhtes ning tagades pogenike valispoliitilise
missiooni teadvustamise. (63) "Rajava jutustuse" keskmes oli
trauma ja see puudutas pagulaskonda tervikuna ning mitte Uksnes
Uksikisikut: koiki Uhendab kodumaa kaotus. Siinkohal tasub rohutada,
kuivord olulist rolli mangis see Uhiskogemusena jutustatav minevikupilt
pagulaste identiteediloomes. Otsustavana toonitavad mitmed autorid
grupiliikmete gruppikuulumise ja grupi ainukordsuse tunnet: see eristab
etnilist gruppi teistest sotsiaalsetest kogukondadest ning kannab gruppi
edasi polvest polve. (64) Anthony Smithi jargi pohineb grupiidentiteet
etnilise grupi Uhisel ajalool ja eriti muutidel Uhisest ning erilisest
lokaalsest ja ajalisest paritolust: mida loovamad ning tuntumad need
muudid grupi tekkimisest ja vabanemisest on, seda suuremad on etnilise
grupi voimalused pusima jaada ning kesta. (65,66) Smithist toukudes on
Uhiste kogemuste osa etnilises identiteedis toonitanud ka hilisemad
autorid. (67) Kahtlemata saab neid Uldistusi kasutada ka
pagulaskogukondade identiteedi selgitamisel, samuti aitavad need
pohjendada pagulaste suuremat grupisolidaarsust ja organisatoorset
aktiivsust vabatahtlike immigrantidega vorreldes.
KOKKUVOTE
Kaesolevas artiklis on vaadeldud Argentina eestlaskonna kujunemist
ja grupipiiride moodustumist nn vana- ning uuseestlaste vahel.
Vabatahtlike (too)migrantide saabumisega 1920. aastatel algas eestlaste
seltsiline organiseerumine, milles ilmnesid kull erinevate grupeeringute
vastuolud, kuid need suudeti enamasti kiiresti Uletada. Tegemist oli
inimestega, kes enamikus olid Eestist lahkunud majanduslikel pohjustel,
aga mitte poliitilise sunni ajel. Nad said vabalt Eestiga suhteid
arendada (kirjavahetus omastega, kaastood eesti ajakirjanduses, kodumaa
kulastamine jne) ja soovi korral sinna tagasi poorduda. Nende jaoks oli
Eesti kull kaugel, kuid ta sailitas seal oma terviklikkuse. Teisiti oli
lugu parast II maailmasoda saabunud pagulastega, kelle kodumaapilt oli
pigem pilt lohutud kodumaast: kodumaa tuli voorsile kaasa votta, kuid
ilma territooriumita, mis jai okupeeriva voorriigi valdusse. Seda
kaotatut pidi kompenseerima sotsiaalne eesti rahvuslik vorgustik
voorsil. On kull selge, et detailides erinesid eesti pagulaste
lahkumiskogemused, kuid neist soeluti valja see saatusuhtne, mis koidab
paljusid. See jagatud kogemus liidab inimesi: saatuskaaslase moistel on
tugev identifitseeriv moode. Kujunes tugeva grupisolidaarsusega
pagulaseestlaskond, kes eristas end nn vanaeestlastest, kes ei jaganud
nendega Uhist saatust ja suhet kodumaasse. Kaesolevas artiklis toin
valja ka teisi lahkhelide voimalikke pohjusi vana- ja uuseestlaste
vahel, kuid olemasolevate materjalide pohjal naib konfliktide peamiseks
allikaks olevat erinev suhe kodumaasse ning saatusuhtsuse puudumine kahe
erineva eestlaste grupi vahel.
TANUAVALDUS
Artikkel on seotud Eesti Teadusfondi grandiga nr 7335 ja
projektidega SF0130038s09, SF0130033s07 ning Euroopa Liidu Euroopa
Regionaalarengu Fondiga (Kultuuriteooria Tippkeskus).
doi: 10.3176/hist.2011.2.08
(1) Vt Chryssanthopoulou, V. Gender and ethno-regional identity
among Greek Australians: intersections.--Rmt: Women, Gender, and
Diasporic Lives. Koost E. Tastsoglou. Rowman & Littlefield
Publishers, Inc., Lanham, 2009, 210; Doumanis, N. The Greeks in
Australia.--Rmt: The Greek Diaspora in the Twentieth Century. Koost R.
Clogg. Macmillan, London, 1999, 72.
(2) Jaago, T. "Esiisa tuli...". Kodukoha moiste
paritolujutustustes.--Rmt: Eestlane ja tema maa. Koost A. Jurgenson.
Tallinna Ulikooli Ajaloo Instituut, Tallinn, 2000, 173.
(3) Vt Jurgenson, A. Siberiga seotud: eestlased teisel pool
uuraleid. Argo, Tallinn, 2006, 183-184.
(4) Jurgenson, A. Eesti mehe korviandmisest indiaanipealiku
tutrele.--Keskus, 2011, 1, 46-47.
(5) Vt Valge, J. Lahtirakendamine. Eesti Vabariigi majanduse
stabiliseerimine 1918-1924. Rahvusarhiiv, Tallinn, 2003, 64-65, 231,
360.
(6) Kulu, H. Valiseestlased.--Rmt: Eestlane olla...: eesti keele ja
kultuuri perspektiivid. Toim H. Kulu, K. Metsis, T. Tammaru. Tartu
Ulikooli Kirjastus, Tartu, 1997, 12.
(7) Tammaru, T., Kumer-Haukanomm, K., Anniste, K. Eesti diasporaa
kujunemine ja areng.--Rmt: Sona joul: diasporaa roll Eesti iseseisvuse
taastamisel. Toim K. Anniste, K. Kumer-Haukanomm, T. Tammaru. Tartu
Ulikooli Kirjastus, Tartu, 2008, 21; vt ka: Eesti seltsi asutamine
Argentiinas.--Paevaleht, 1924, 217, 3; N. K. Argentiina
elu.--Valis-Eesti, 1926, 1, 49.
(8) Archetti, E. P. Masculinities. Football, Polo and the Tango in
Argentina. Berg, Oxford, 1999, 3; Ospital, M. S. Empresarios,
inmigrantes y mercado de brazos en la Argentina.--Estudios Migratorios
Latinoamericanos, 1991, 19, 365.
(9) Suurimad sisserandajate grupid olid 1920. aastatel Hispaaniast,
Itaaliast ja Saksamaalt: Schonwald, M. Deutschland und Argentinien nach
dem Zweiten Weltkrieg: politische und wirtschaftliche Beziehungen und
deutsche Auswanderung 1945-55. Schoning, Paderborn, 1998, 26; Barbero,
M. I., Cacopardo, M. C. La nimigracion Europea a la Argentina en la
segunda posguerra: viejos mitos y nuevas condiciones.--Estudios
Migratorios Latinoamericanos, 1991, 19, 291.
(10) Eestlaste elujarg Argentiinas.--Valis-Eesti Almanak, 1930, 3,
4.
(11) Oltmer, J. Wanderungsraum Deutschland im 19. und 20.
Jahrhundert.--Jahrbuch zur deutschpolnischen Beziehungsgeschichte, 2009,
6, 13.
(12) Palli, H. Eesti rahvastiku ajaloo luhiulevaade.
Sisekaitseakadeemia Kirjastus, Tallinn, 1998, 29.
(13) Samas.
(14) Grupp soomlasi oli Argentina pollumajanduslikus piirkonnas
Misionesis uritanud kanda kinnitada juba 1906. aastal: Pankiv, R. J. 10
anos. Sudor, lagrimas y flores.--Fennia. Finlandia en el mundo latino,
2005, 16, 4.
(15) Jurgenson, A. Ranne ja autobiograafia. Randest ja valjarandaja
kohanemisest Argentinas 1920. ja 1930. aastatel.--Maetagused, 2010, 44,
129 jj.
(16) Eesti Seltsi asutamine Argentiinas.--Paevaleht, 14.8.1924.
(17) Eesti selts "Uhendus" Argentiinas.--Valis-Eesti
Almanak, 1930, 3, 39-40; Eesti Riigiarhiiv (ERA) 847-1-138, 23.
(18) ERA 847-1-138, 1.
(19) Eesti selts "Uhendus" Argentiinas, 40.
(20) Kuidas elavad Argentiina eestlased.--Paevaleht, 1931, 264, 2.
(21) Vt Jurgenson, A. Ranne ja autobiograafia, 133 jj.
(22) P-uu, E. Motted Umberrahvustamise hadaohust eestlaste peres
voorsil.--Valis-Eesti Almanak, 1935, 3, 2; Ometi Uks
"paradiis" maakeral.--Paevaleht, 1937, 103, 6; Podder, R.
Suvine kiri Argentiinast.--Valis-Eesti, 1937, 4, 98; RP. Buenos Airese
eestlaste seltskondlik elu.--Valis Eesti, 1937, 3, 82.
(23) Barbero, M. I., Cacopardo, M. C. La inmigracion Europea a la
Argentina en la segunda posguerra, 291-321; Schonwald, M. Deutschland
und Argentinien nach dem Zweiten Weltkrieg, 53; Schneider, A. Futures
Lost: Nostalgia and Identity among Italian Immigrants in Argentina.
Lang, Oxford, 2000, 92; Scobie, J. R. Argentina. A City and a Nation.
Oxford University Press, New York, 1971, 232.
(24) Schonwald, M. Deutschland und Argentinien nach dem Zweiten
Weltkrieg, 53, 60.
(25) Barbero, M. I., Cacopardo, M. C. La inmigracion Europea a la
Argentina en la segunda posguerra, 299 jj; Schonwald, M. Deutschland und
Argentinien nach dem Zweiten Weltkrieg, 337-339; Bagu, S. Argentina,
1875-1975: poblacion, economia, sociedad. Estudio tematico y
bibliografico. Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Mexico, 1978,
28.
(26) Madise, J. Emigratsioon Saksamaalt.--Rmt: Eesti saatuseaastad,
IV (1945-1960). Poliitilised pogenikud. EMP, Stockholm, 1966, 188.
(27) Kulu, H. Eestlased maailmas. Ulevaade arvukusest ja
paiknemisest. Tartu Ulikool, Tartu, 1992, 100.
(28) Jaanus, H. Eesti evangeeliumi luteri usu kirik eksiilis.
Stuttgart, 1992, 199.
(29) Eesti Rahva Muuseumi korrespondentide vastused (ERM KV) 1006,
204; 1010, 257; Sargava, H. EELK Buenos Airese
Reformatsioonikogudus.--Eesti Kirik, 1994, 4, 1.
(30) Kumer-Haukanomm, K Eestlaste Teisest maailmasojast tingitud
pogenemine laande.--Rmt: Suur pogenemine 1944. Eestlaste lahkumine
laande ning selle mojud. Toim K. Kumer-Haukanomm, T. Rosenberg, T.
Tammaru. Tartu Ulikooli Kirjastus, Tartu, 2006, 36.
(31) Vt Mettus, V. Soovimata kulalised. Pagulaspolve malestusi
Saksast ja Taanist. Eesti Kirjanike Kooperatiiv, Lund, 1971, 232.
(32) Nt Okas, I. B., Okas Ainso, S. Memories--A Family's
Journey. 2006, 66 jj; Liiv, E. Pohjast lounasse. Malestusi ja
kommentaare. Valis-Eesti & EMP, Stockholm, 1992, 170-171.
(33) Raudsaar, M. Voorsil tehtud noorsootoo kui eestluse hoidja ja
kandja.--Rmt: Sona joul: diasporaa roll Eesti iseseisvuse taastamisel.
Toim K. Anniste, K. Kumer-Haukanomm, T. Tammaru. Tartu Ulikooli
Kirjastus, Tartu, 2008, 121.
(34) Eesti Rahva Muuseumi etnograafiline arhiiv (ERM EA) 263, 249.
(35) Beiser, M. Refugee Mental Health Adaptation: The Canadian
Experience. York University, Toronto, 1990; cit. Montgomery, R. J.,
Randal, J. Components ofrefugee adaptation. International Migration
Review, 1996, 30, 3, 691.
(36) Montgomery, R. J., Randal, J. Components of refugee
adaptation, 689.
(37) E. S. "Estonia" juhatuse protokollid 1957-1968, 4,
37, 41, 55, 63, 76, 83, 89.
(38) Okas, I. B., Okas Ainso, S. Memories, 74.
(39) [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], 1996, 144/145, 9; Stephan,
J. J. The Russian Far East. Stanford University Press, Stanford, 1994,
66.
(40) ERM KV 1005, 152.
(41) Liiv, E. Urgmets ja koolibri. Orto,Toronto, 1959, 48.
(42) Samas, 54, 66.
(43) Vt ka Liiv, E. Urgmets ja koolibri, 73, 79.
(44) ERM KV 1005, 152.
(45) Argentiina eestlaste mured.--Valis-Eesti Almanak, 1933, 1,
35-36.
(46) Aulis, H. Estonios en los pai'ses hispanohablantes de
Sudamerica Desde la segunda guerra mundial hasta finales del siglo XX.
Universidad de Tartu, Tartu, 2005, 26.
(47) Kahanev eesti Uhiskond Argentiinas. ERM KV 1010, 265.
(48) ERM KV 1005, 155.
(49) Samas, 151.
(50) Samas, 159.
(51) Argentiina eestlaskond koondab ridu.--Eesti Post, 4.12.1952.
(52) Olesk, O. Globaalne Eesti. Varrak, Tallinn, 2009, 119.
(53) Eestlased Louna-Ameerikas.--Kauge Kodu, 24.10.1949.
(54) Laurits, K. Eestlased Louna-Ameerikas 20. sajandi algusest
kuni II maailmasojani. Bakalaureusetoo. Tartu, 2003. Kasikiri Tartu
Ulikooli ajaloo osakonnas.
(55) Jurgenson, A. Ranne ja autobiograafia, 146.
(56) Eestlaste elust Argentiinas.--Kauge Kodu, 25.11.1949.
(57) Roos, A. Pagulaste missioon.--Rmt: Eestlane ja tema maa. Koost
A. Jurgenson. Tallinna Ulikooli Ajaloo Instituut, Tallinn, 2000, 90.
(58) Samas.
(59) ERM KV 1005, 15.
(60) Argentiina eestlaskond koondab ridu.
(61) Samas.
(62) E. S. "Estonia" juhatuse protokollid 1957-1968, 13.
(63) Cit. Kirss, T. Pogenemisteekonnad ja pogenemislood.--Rmt:
Randlindude pesad. Koost T. Kirss. Eesti Kirjandusmuuseum, Toronto
Ulikooli Eesti Oppetool, Tartu, 2006, 632.
(64) Smith, A. D. The Ethnic Revival. Cambridge University Press,
Cambridge, 1981, 65; Gordon, M. Assimilation in American Life: The Role
of Race, Religion, and National Origins. Oxford University Press, New
York, 1964, 28, 30.
(65) Smith, A. D. The Ethnic Revival, 65.
(66) Samas toonitab Smith, et ka etnilistes gruppides, mis
maaratlevad ennast Uhise paritolu ja Uhise ajaloo kaudu, ei esine mitte
koikidel grupi liikmetel vordselt tugev "etniline teadvus":
Smith, A. D. The Ethnic Revival, 68.
(67) Nt Castles, S., Miller, M. J. The Age of Migration:
International Population Movements in the Modern World. The Guilford
Press, New York, 1993, 27; Schippers, T. K Diasporas and memory, modern
migrations and national "ethnogenesis".--Rmt: Ethnologische
Forschungsansatze. Interkulturelle Kommunikation in der Diaspora. Koost
A. Moosmuller. Waxmann, Munchen, 2002, 42.
Aivar JURGENSON
Tallinna Ulikooli Ajaloo Instituut, Ruutli 6, 10130 Tallinn, Eesti;
aivarj@tlu.ee