Macbeth and the contingency of future persons.
Wilson, Luke
AN HEIR IS A PECULIAR SORT OF PERSON. Persons who can be termed
apparent or presumptive heirs may exist at any time; but an heir comes
into existence only when the person whose heir he or she is is dead; an
heir and the person whose heir he or she is can never be alive at the
same time. As the common law maxim runs, nemo est heres viventis: no one
is heir to a living person. (1) Or, to put it a little differently, You
can't have an heir: not until you're dead, and then
there's no "you" to "have" anything. There are
heirs everywhere, just not for you. From the point of view of the person
whose heirs they may turn out to be, heirs remain future, contingent
persons, persons who may (or may not) exist biologically, and who may be
described as heirs apparent or heirs presumptive, but who do not exist,
legally, as heirs. (2) One's heirs are thus, in a special sense,
future persons, persons whose existence as heirs will always be for you
contingent upon your own death. Technically, in sentences whose subject
is "my heir," the verb can only be in a future tense.
In Shakespeare, the future is typically conceptualized in and
through the figure of the child, or more exactly the child as heir
contingent (presumptive, apparent, likely, unlikely, whatever). A great
deal of the fretting over the future in Shakespeare involves the paradox
of the passage from heir contingent to heir in fact. In early
seventeenth century England one's children would not necessarily be
one's heirs, nor one's heirs one's children. Even so, the
deep connection between children and heirs helped entrench the more
broadly held notion that, as the song says, "I believe the children
are the future ..." (3) We coexist with our children for a time,
but they do not exist as our heirs (or our replacements) until we are
gone, so that, under what Lee Edelman calls "reproductive
futurism," our obligations are always, ultimately, obligations to a
future embodied in persons who do not, in the relevant sense, yet exist.
Under a regime of reproductive futurism all existing persons are obliged
to the child and all the more so to the child who does not yet exist.
How exactly relations of obligation may exist between oneself and a
person who does not exist, or does not exist in the relevant sense, and
may never exist, is a bit of a puzzle, even as it is an extremely common
assumption today, as it was when Shakespeare lived--so much so that it
only comes to our attention where it is radically challenged, as in Lee
Edelman's calls for a refusal of "the social order and the
Child in whose name we're collectively terrorized," or in the
paradoxically child-oriented anti-natalism of David Benatar, who in a
carefully reasoned and dispassionate argument calls for the cessation of
human reproduction altogether, on the grounds that "coming into
existence is always a serious harm." (4) Shakespeare's plays
are, in general, deeply invested in reproductive futurism; but I will
argue here that accompanying this investment are signs, in Macbeth at
least, of an early modern anti-natalism that resists it.
The category of the heir is fraught, not only because one can never
"have" one but also because contingent (presumptive or
apparent) heirs do exist, but (from one perspective) primarily as
contingent shadows of what they will or rather may be. One never knows
whether one's heirs contingent will be heirs in fact, and
consequently whether they are your heirs-to-be or just persons of no
particular significance. In this sense, questions of whether an heir
will exist and in what sense a contingent heir does (or does not) exist
are, in Macbeth, affectively and conceptually entangled. Thus the
traditional question in the play of whether Macbeth has (contingent)
heirs becomes itself a form of the more pervasive puzzles posed by the
contingent status of future persons in general.
Few other plays by Shakespeare, one would think, turn more directly
on the issue of heirs, or a lack of heirs. And yet while Shakespeare
uses the word "heir" or "heirs" in 33 of the 37
canonical plays, as well as in the Sonnets and Venus and Adonis, in
Macbeth alone among the tragedies and histories the word does not
appear. (5) Except that, in the Folio text of the play, when he first
responds to what the weyard sisters have told him, Macbeth asks,
"why doe I yeeld to that suggestion, Whose horrid Image doth unfixe
my Heire, And make my seated Heart knock at my Ribbes, Against the use
of Nature?" (TLN 245-48). As has often been noted, the Folio's
spelling of "hair" activates an apt play on words: if
Macbeth's thoughts make his hair stand on end, it is because they
bear on heirs, Banquo's if not his own; "unfixe my Heire"
even suggests that the prophecy has disabled in advance any dynastic
aspirations Macbeth might have had, though since "unfixing"
here means something like "causing to stand on end," it may
also suggest, conversely, the animation of the heir. Hair, heir, and air
participate in a "verbal vagrancy" in the play, often drifting
into and out of one another's semantic territory. (6) The last
instance of this drift is when Siward says of his just-dead son,
"Had I as many sons as I have hairs I would not wish them to a
fairer death; And so his knell is knolled" (5.11.14-16). (7) Again,
the life and death of hairs/heirs is at issue when Macbeth reflects that
"The time has been my senses would have cooled To hear a
night-shriek, and my fell of hair IF Haire] Would at a dismal treatise
rouse and stir as life were in't" (5.5.10-13). His hair no
longer stands on end at horrors, as it had in 1.3. It used to be that
the heir/hair had life in it, but no longer.
That a play so much about heirs permits Macbeth to talk about them
only by means of a pun he himself seems unaware of reveals, I suggest,
both something about the play and something about the character. For
Macbeth to note that the heir will rouse and stir no more precisely when
he hears that Lady Macbeth has died may seem appropriate, since she
ought to figure in any thoughts he might have about heirs. The strange
thing, however, is that neither Macbeth nor Lady Macbeth ever seems to
have such thoughts. "Heirs" as inheritors go unmentioned in
the play, and this is of a piece with the familiar uncertainty about
whether Macbeth has any children. The evidence appears to conflict (Lady
Macbeth's "I have given suck" versus Macduff's
"He has no children" and Macbeth's "barren
scepter"). In one sense the entire play turns on Macbeth's
apparent lack of an heir, on his concerns about Banquo's offspring
in contrast to his own "barren scepter." And yet the play is
remarkably vague about this. Given how important the question of whether
Macbeth has children should be, one might expect that Macbeth would
actually mention it, but for all his tangled engagements with the future
he never directly complains of being childless, never thinks about how
he might beget an heir, or did, or didn't, or had one and lost him
(or her).
To begin with, "I have given suck ..." (1.7.54-59) seems
to contradict Macduff's "He has no children" (4.3.217).
The sensible explanation may be that the baby mentioned has died, as
infants so often did, or will have done so by the fourth act. (8)
Whether or not it has already died we can't say, but if it has,
then Lady Macbeth is saying that if her baby weren't already dead
she'd kill it, which suggests a fantasy of killing it again. If
Duncan sleeping resembled her dead father, as it is reasonable to infer,
then her reluctance to kill him amounts to the same thing and the two
are structurally identical fantasies of killing the already dead, either
to make sure that the dead stay in their graves (in a play in which they
just won't), or because (in a play in which it comes to the same
thing) she can't stand that they are dead.
It is more strange still that, whether Lady Macbeth is imagining
killing her already dead child, or killing a child that is still alive
but will die before the end of the play, or killing an imaginary child
that she never had, she's imagining killing Macbeth's heir in
order to secure his kingship, as if to get the one means sacrificing the
other. What are we to say then of the fact that, in a play in which
heirs ought to be of the first importance, Macbeth's only known
heir gets mentioned only in the context of killing it? And how is it
that for Lady Macbeth compassing the crown also means eliminating
one's own heirs? From the very start, Macbeth frets about the
difference between being king oneself and one's children being
kings (1.3.84). Lady Macbeth's avowal seems both to bear on that
consideration and to be oblivious to it. Does she mean that it's
worth preventing one's children from being king in order to be king
oneself? There's no indication either of them sees what she says as
having anything to do with this question. Indeed, Macbeth's
response seems strangely unfocused as well, oddly disconnected from the
question of succession, which the play in fact never faces directly. He
seems similarly oblivious to the way in which his remark brushes
unwittingly past what would have been the pertinent utterance, something
like "You, wife, are such a hard-ass that I can be confident
you'll produce a male heir for me, which happens to be just what I
need, especially if I'm going to be king." At the same time,
it makes the matter of offspring even more relevant, since Macbeth seems
to consider his wife still capable of reproducing. But just where he
ought to be thinking about getting an heir, these lines are tossed off
merely in passing; he seems to see no relation between "Bring forth
men-children only" (1.7.72) and the idea that she might bring forth
his men-children, his heirs.
One way to explain this obliviousness is to say that Macbeth thinks
in terms of fate as delivered in the witches' prophecy: it's
not that he doesn't have an heir, it's that he believes his
heir won't inherit. But this raises another puzzle, namely the way
that in 3.1, Macbeth and Banquo interpret or remember the witches'
prophecies. The scene begins with Banquo making a striking mistake.
Thou hast it now: King, Cawdor, Glamis, all
As the weird women promised; and I fear
Thou played'st most foully for't. Yet it was said
It should not stand in thy posterity,
But that myself should be the root and father
Of many kings.
(3.1.1-6)
The latter part of what Banquo says is correct: the witches say
that Banquo's issue will be kings ("Thou shalt get kings,
though thou be none" [1.3.65]). But the witches never say that
Macbeth's heirs will not be kings themselves; they only say
"All hail Macbeth, that shalt be king hereafter." There's
an asymmetry here, since to Banquo they say, in effect, "Your
children, yes; but you, no," where to Macbeth they say only,
"You, yes." Although the prophecy sets Banquo up in hope
(3.1.10) only for his issue, it's not clear why both he and Macbeth
take this to mean the latter's heirs won't be kings. Macbeth
could, for example, worry that at some point in the future Banquo's
issue will take over from his own; or why not even imagine a
comic-historical-romance resolution, in which the two lines might merge
through marriage (as John Leslie, following Boece, reports that
Duncan's and Banquo's did to produce the Stuarts)? (9) It is
true that the witches offer the equivocal "Lesser than Macbeth, and
greater" and "Not so happy, yet much happier"
(1.3.63-64); but the point of these is that they are equivocal. By the
time Macbeth says "Your children shall be kings" and Banquo
responds "You shall be king," both seem to have come to see
these as mutually exclusive possibilities, as if one can only be or
produce kings.
That the prophecy in some sense ought to be symmetrical is
suggested by Simon Forman's report of the scene after seeing
Macbeth in 1611, where he too remembers the witches' prophecies as
Banquo and Macbeth do, with them saying to Macbeth that "thou shalt
be a kinge, but beget No kinges, &c." and to Banquo that
"thou shalt beget kinges, yet be no kinge." (10) It is
possible that Forman's recollection is tainted by a familiarity
with the account in Holinshed, Shakespeare's primary source for the
scene, in which the witches tell Banquo, "Yes ... we promise
greater benefits unto thee, than unto him, for he shall reigne in deed,
but with an unluckie end: neither shall he leave anie issue behind him
to succeed in his place, where contrarily thou in deed shalt not reigne
at all, but of thee those shall be borne which shall governe the Scotish
kingdom by long order of continuall descent." (11) Shakespeare
follows Holinshed closely in 1.3 in respect to the weird sisters'
prophecy, except that he has eliminated the symmetry of the prophecies
made to Macbeth and Banquo. In this alone he's closer to Buchanan,
the only other source for the scene. (12)
By the time we get to 3.1, however, Macbeth and Banquo seem to be
recalling Holinshed's symmetrical prophecy, rather than the version
in 1.3. In a play in which the sisters' equivocations are centrally
important, this is more than merely Shakespeare's oversight.
It's one thing to say that Shakespeare was remembering
Holinshed's version, rather than his own, when he came to write
3.1; but this does not explain why when writing 1.3 he would have
altered the account presumably right in front of him. (13) In making
symmetrical what was initially asymmetrical, Macbeth and Banquo are
already misinterpreting; Macbeth, for his part, will do so again. Here,
although the prophecy does not tell Macbeth that he will die without an
heir to the throne, he seems eager to see it that way, eager to submit
to a symmetrical either/or that he himself has invented. Being king
means killing heirs--not only Banquo's, Macduff's and
Duncan's, but his own--or to see compassing the crown as killing
off the heir.
Macbeth's misreading of the prophecy is the result of his idea
of terminal kingship, a notion disturbed by the knowledge that others
will enjoy the dynastic future he has already in effect disclaimed. For
this reason his fretting about Banquo and his heirs takes the peculiar
form it does a little later in 3.1.
Then, prophet-like,
They hailed him father to a line of kings.
Upon my head they placed a fruitless crown,
And put a barren scepter in my grip,
Thence to be wrenched with an unlineal hand,
No son of mine succeeding. If't be so,
For Banquo's issue have I filed my mind,
For them the gracious Duncan have I murdered,
Put rancours in the vessel of my peace
Only for them, and mine eternal jewel
Given to the common enemy of man
To make them kings, the seeds of Banquo kings.
(3.1.60-71)
"No son of mine succeeding": but no one ever told him
that his sons--if he has any--will not succeed to the throne. Nor, for
that matter, is he quite saying he has no son, so that the vagueness
persists precisely where we might well have expected precision. And it
is the crown and scepter, not himself and his wife, who are fruitless
and barren, an odd displacement since if he hadn't misinterpreted
the prophecy this would be the place to think about begetting some
heirs. It's as if he can't quite focus either on whether he
actually has children or on whether he might someday beget children. We
don't quite know whether Macbeth has children because he
doesn't quite know. Macbeth's complaint that "For
Banquo's issue have I filed my mind ... To make them kings, the
seeds of Banquo kings" resembles the trope of the cuckold bemoaning
his fate, which Macbeth rewrites in terms of his own kind of
"doing," imagining the murder of Duncan as his own (one might
say sexual) defilement ("For Banquo's issue have I filed my
mind"), a defilement however that has paradoxically resulted in
offspring that are not his own, but which he nevertheless finds himself
providing for as if they were. He imagines that what he has done will
make Banquo's offspring kings, though this too is a strictly
unwarranted inference, and Banquo, who in Holinshed is Macbeth's
coconspirator, seems almost to think so too; his silence, apparently
prompted by an eye to the future interests of his heirs, implicates him
after the fact in Duncan's murder.
Banquo's issue then is and is not Macbeth's; and the same
is true of the other murdered heirs in the play, Macduff's
children. As Adelman points out, Macduff's abandonment of his
family invests in him the fantasy of exemption from woman also
entertained by Macbeth himself. (14) The final disambiguation of the
question of Macbeth's children, Macduff's "He has no
children" (4.3.217), is therefore itself correspondingly ambiguous.
The fact is that at this point neither Malcolm nor Macduff nor
(apparently) Macbeth has children, and it could easily enough refer to
any one of them, so that being heirless and having dead heirs seem to
merge. The confirmation that Macbeth lacks heirs comes in accidentally.
"He has no children" might mean "He has no heirs,"
but only with some stretching, since its primary meaning is either
"I can't take proper revenge by killing his children, since he
doesn't have any" or conceivably "He could not have done
this if he'd had children himself."
Macbeth is bent not on producing heirs but on killing them--whether
or not they're his own being, obscurely, irrelevant. He is in this
sense not fatalistically inferring his own barrenness but rather
actively embracing it. In all other matters he wants to make assurance
double sure, as when he proposes to dispatch Macduff in order to
"take a bond of fate" that Macduff can't harm him; but
when it comes to children he makes no provision (except, I suggest,
negatively). Indeed, taking a bond of fate--attempting to ensure by his
actions that fate will keep its promises--is Macbeth's
characteristic modus operandi. It is all the more surprising therefore
that he gives no thought to producing an heir, to protecting any heir he
might have, or to worrying that he doesn't have one.
If in some weird sense, then, Macbeth is a willing cuckold, a
wittel who takes pleasure in the idea that he lacks a true heir, he
bears comparison with Leontes, who wishes, in Cavell's reading of
The Winter's Tale, that he too were such a one. (15) Probably
within about a year of writing Macbeth Shakespeare produced Pericles,
the first of the romances, which have, no doubt, their own distinctive
account of the burden of the child. But if as Bristol suggests, Lady
Macbeth's "lost child is as much part of the story of Macbeth
as the lost Mamillius is part of the story of the The Winter's
Tale" (32), then the full story of Macbeth's investment in
terminal kingship, and of its relation to the augmented investment in
reproductive futurism on display in the romances, remains to be told.
(16)
Notes
(1.) The rule was well established by the early fourteenth century;
A. W. B. Simpson, A History of the Land Law. 2nd ed. Oxford: Clarendon,
1986), 95 and 95n46. The rule meant that an heir apparent had only a
contingent interest in land he stood to inherit; he might always
predecease his father. It has also been held up as the mark of the free
alienability of one's land under common law since the thirteenth
century. See Alan Macfarlane, "On Individualism," Proceedings
of the British Academy 82 (1992) 171-199 at 177. Even in the case of an
entail, the heir remains contingent for the first reason.
(2.) An heir apparent is one who, like Hal in 1 Henry IV, will
become his father's heir if his father predeceases him. An heir
presumptive is typically a daughter who will not inherit if her father
produces a son before he dies.
(3.) Linda Creed and Michael Masser, "The Greatest Love of
All" (1977), written for the Muhammad Ali biopic The Greatest and
performed by George Benson in the soundtrack to that film; later
recorded by Whitney Houston in 1986.
(4.) Lee Edelman, No Future: Queer Theory and the Death Drive
(Durham, NC: Duke University Press, 2004), 2, 4-5; David Benatar, Better
Never To Have Been: The Harm of Coming Into Existence (Oxford:
Clarendon, 2006), 8.
(5.) "Heir" also occurs in Two Noble Kinsmen act 2
(probably written by Fletcher), and in Edward III. In addition to
Macbeth, the word does not appear in Troilus, Midsummer Night's
Dream, Twelfth Night, and Lucrece. Not surprisingly,
"heir-apparent" is used thrice in 1 Henry IV (and once in
Pericles); Shakespeare never speaks of "presumptive" heirs.
(6.) Margreta de Grazia and Peter Stallybrass, "The
Materiality of the Shakespearean Text," Shakespeare Quarterly 44
1993:255-83 at 264-66.
(7.) All citations to the text of Macbeth are to the Norton second
edition, ed. Stephen Greenblatt et al. (New York: Norton, 2008).
(8.) Michael D. Bristol, "How many children did she
have?" in Philosophical Shakespeares, ed. John J. Joughin (London:
Routledge, 2000), 18-33 at 31.
(9.) See Henry N. Paul, The Royal Play of Macbeth (New York:
Octagon Books, 1971), 172. This myth of the merging of the two lines
complicates David Kastan's argument that the play presents two
incompatible dynastic claims to legitimacy, Banquo's and
Duncan's; Shakespeare After Theory (New York: Routledge, 1999),
168-69.
(10.) Quoted from Kenneth Muir, introduction to Macbeth, by William
Shakespeare (1951; London: Routledge, 1984), xv.
(11.) Raphael Holinshed, The Second Volume of the Chronicles
(1586), sigs. Plv-P2.
(12.) See David Norbrook, "Macbeth and the Politics of
Historiography," in Politics of Discourse: The Literature and
History of Seventeenth-Century England, ed. Kevin Sharpe and Steven N.
Zwicker (Berkeley: University of California Press, 1987), 78-116.
Leslie, following Boece, does not mention the prophecies in telling the
story of Macbeth, and only mentions them in passing when he gets to
Banquo (Paul 171-76).
(13.) Since the play has probably been shortened, one can always
explain apparent inconsistencies on the basis of missing material.
Forman's recollection may suggest this, though the particular
omission in question seems a strange one to introduce, and unlikely to
have occurred simply to reduce the play's length. Given that
Shakespeare had Buchanan's account, which omits the detail of the
exclusion of Macbeth's heirs from the throne, it does not seem
unlikely that the divergence from Holinshed was deliberate.
(14.) Janet Adelman, Suffocating Mothers: Fantasies of Material
Origin in Shakespeare's Plays, Hamlet to The Tempest (New York:
Routledge, 1992), 144.
(15.) Stanley Cavell, "Recounting Gains, Showing Losses:
Reading The Winter's Tale," in Disowning Knowledge In Six
Plays of Shakespeare (Cambridge: Cambridge University Press, 1987),
193-221.
(16.) Behind my own account of Macbeth lies Norbrook's
meticulous discussion of the way the play negotiates conflicting
historical accounts of the relation between hereditary and elective
monarchy in Scottish history (note 9). I have found this essay
enormously instructive. Where Norbrook sees Macbeth as alive to the
humanist pro-elective monarchy position as delivered most directly (in
terms of the Scottish history relevant to the play) by Buchanan at the
same time that he holds this position at arm's length in deference
to the opposing ideas of his most important audience member, I see the
play--OK, I see myself--as less interested in the conflict between
elective and hereditary monarchy than in the more abstract question of
reproductive futurism and the contingency of future persons.