An interview with Paula McLain, author of the Paris Wife.
Sinclair, Gail
On 16 February 2012, Paula McLain, author of the bestselling novel
The Paris Wife (2011) was the featured speaker in the Rollins College
series, "Winter with the Writers." Hemingway scholar Gail
Sinclair took the opportunity to interview McClain about her vivid
fictionalization of Hemingway's marriage to Hadley Richardson and
about the book's resounding success--Ed.
**********
Gail Sinclair (GS): Thank you for granting this interview, and
congratulations on the success of your book. Ernest Hemingway is
experiencing his own surge in popularity, so I'm curious about what
you think is driving this?
Paula McLain (PM): Often it seems that people are interested in the
same things at the same time. It's like tapping into the collective
unconsciousness or hitting a mainline into a cultural Zeitgeist.
It's interesting too, because I didn't know we were coming up
to these big anniversaries. I had read the 1964 version of A Moveable
Feast and didn't know there was a restored edition in the works
until we submitted to Scribner's, who said, "Actually, we have
a book in the pipeline, and we don't think we can take this book on
because all of our energy is going into that book." I didn't
know anything about the project at Cambridge to publish the Hemingway
letters. All of this back-to-back was really surprising and quite
coincidental.
GS: Your book has been out for over a year now (launched February
2011) and was on the New York Times Best Sellers List more than 30
weeks. Did this surprise you?
PM: Yes. I didn't expect such a reception, but surprisingly
the readership was there from the outset. I think Random House knew that
would be true, but I had no inkling. Love him or hate him, nobody is
neutral about Ernest Hemingway. Everyone knows just enough to be
interested. I think people like historical fiction because there are
teaching moments, and they get a little history lesson along the way.
There is enough of a lovely reminiscence about the 1920s and Jazz Age
Paris to draw them in. Woody Allen's movie Midnight in Paris landed
simultaneously with my book, and we understand suddenly that people want
to be whisked back in time. The whole plot [in Allen's film] is
that we are nostalgists, that we can't bear to live in our own time
without reaching back and gently massaging this other era and thinking,
"Wouldn't it be great if I could have been alive in that
moment?"
GS: Allen pushes that theme further by inserting the provocative
twist of a second time-traveling sequence.
PM: Exactly. One of the film's characters actually wants to go
back to the Belle Epoque. That's when the movie hits gold for me,
because of course this is something that is true about us. We recognize
our desire to experience what can never be, which of course makes it all
the more alluring.
GS: Some have identified The Paris Wife as historical fiction,
fictional biography, revisionist narrative. How would you characterize
the genre?
PM: Quite simply, it's a novel. I'm asked a lot,
"Well why did you decide to do this as a novel instead of
biography?" It never occurred to me, not for a white-hot minute,
because I'm not a scholar, and I'm not an academic. And
besides, those books have already been written and quite beautifully
both about Hadley and about Hemingway, and Hemingway himself wrote so
beautifully about that time. The places I wanted to go no biographer
would ever presume to go, and I wanted to have the freedom to
imaginatively access their interior worlds.
GS: It seems by declaring this you open space for great artistic
license in putting together the details of an imagined life.
PM: I consciously framed, for instance, that scene where Hadley is
thinking about all that's going to change when she tells him about
the baby. I really liked the story "The Cat in the Rain," and
so I took from that moment, that same frame--the husband on the bed
reading, the female character in that story looking out the window--and
gave them a script with all of this potential of horror. He's made
it quite clear that this is his moment--that she'll have to wait.
And she can't wait, or she doesn't in any case.
GS: The book is in Hadley's voice. You present her as a woman
who holds her own with Ernest in many ways but is also submissive to his
will even at the cost of the marriage. There are detractors who
criticize your portrayal as somewhat flat or not defined deeply enough.
How do you respond?
PM: It's funny because of course it's a novel.
Particularly in the early reviews, for instance in The New York Times,
Janet Maslin took issue with Hadley herself more than the writing. She
just didn't like her. She didn't like how passive she was.
Also, there's the argument that if she were not married to this
famous person she would be the afterthought of an afterthought--that we
wouldn't care about her. Well, here's the thing. I care about
her. I wasn't thinking about the reception or how other women would
find her. I was trying to accurately represent the person I was finding
that interested me, and I liked her point of view, passive though it
might be. I actually like that. This was a woman I thought I could
understand. She had her own creative interests, but she was kind of a
coward about them. I think that's a very human problem. Don't
we all wish we were a little braver and a little more resilient and
could stay the course? I like that she wrestled with how she was failing
herself, too. I thought that was a real story.
GS: How tempted were you at points in the writing process to take
liberties with real-life details in order to shape them for the
fictional arc you wanted to create?
PM: A Canadian reviewer said, "Here's a writer who missed
an opportunity to take the facts and then twist them so at the moment
that Hadley loses the manuscripts, we could see that as a clearly
subversive act." Hadley as saboteur willfully taking him down;
Hadley with an edge. Well, Hadley didn't have an edge. That would
have been an entirely different book, but more than that, it wasn't
the book I was interested in writing. It would be taking obnoxious
liberties by saying, "I think this is a story that will read better
with a feminist leaning." It's opportunistic. People often ask
me, "Was she trying to sabotage his career?" Well, of course
she was jealous because she felt abandoned. The most important thing in
the world to him was his work, and the most important thing in the world
to her was him. There is no balance there, and that can be devastating.
People also don't like--women don't like--the timing of the
loss of the manuscripts and then her becoming pregnant. I don't
like that either. It feels slightly manipulative, and yet a woman
hearing the pounding of the biological clock, we get it.
GS: In some ways, though, you have to take liberties in order to
fill in the blanks, and in doing so you emulate what Hemingway does in
his own writing by translating elements of reality into fiction.
PM: Exactly, though in many ways his style is as unlike my own as
it could possibly be. I have a background in poetry. I actually love
ornamentation. I love description. I think that description is my
superpower. It's my comfort base. And of course, I'm stripping
it all down and playing to the power underpinning the leanness of
Hemingway's prose. Obviously it's what he's not saying.
But it's also his subject matter. So I get to put him in this bar
with a woman and have him throw a punch and then to go back to her room.
And of course I'm psychologizing him. I'm obviously interested
in this moment where he's in a war for the first time since he was
near-fatally wounded and what it would do to him psychologically--where
he would go, the choices he would make. He was feeling under siege from
his own memories. Shell shock, you know.
GS: You write in the book "Everything could be snarled all to
hell under the surface as long as you didn't let it crack through
and didn't speak its name." This rings true to
Hemingway's rhythms. How did you get into the groove of his voice?
Of hers?
PM: I had the benefit of time in really living with these
characters, living with everything I was reading, and I felt it was sort
of a process of osmosis. At the beginning there was a stiffness that
loosened up, and it's almost like this is Hadley loosening up, and
also the voice and the style change, and it becomes more and more like
him. Actually, that was me loosening up.
GS: Tell me about the third person italicized chapters centered on
Hemingway.
PM: The first time this occurs is set up in Michigan the night
before the wedding and is in conversation across space and time with his
story "Summer People. There is all this speculation. "When did
he lose his virginity? Was it Marjorie Bump? Did he really sleep with
Kate Smith?" He's not talking. She's not talking. I know
Hadley was deeply insecure about Kate and about all sorts of women at
that time, and rightly so. He was wildly attracted to other females and
seemed to like knowing he got their attention. He'd kind of preen
and strut and all of that. I liked that the triangle with Kate would
foreshadow the triangle with Pauline, that Kate and Hadley were friends,
that there's this moment for which of course I don't have any
details. Those sections were an opportunity to work out things I
didn't know, couldn't know.
GS: At one point in the novel Hadley and Ernest are talking about
the Michigan-centered writing he is working on in Paris, and you have
him say, "But it's not just the real place. I'm inventing
it too, and that's the best part." That must have struck home
for you as well. In many ways your book has a strong sense of
verisimilitude, and its invented details ring true to the flavor of the
characters. What sources did you find most deeply informed your own
work?
PM: The most useful thing related to creating Hadley was to have
her letters, and for Ernest, to have his work. And I particularly love
the Denis Brian book, The True Gen. What he does instead of a standard
biography is get together all the folks in the know: the wives,
siblings, biographers, colleagues, Morley Callaghan, people along the
way, some kid that went to high school with him, and then of course
later psychiatrists and psychologists, critics, editors, friends,
colleagues, children. He takes a moment and says, "Let's talk
about the way he was wounded. What's the story he tells?" He
lets them cross-talk about very specific moments to point the way into
an enigma wrapped in an enigma.
GS: The part you can't get to; the one true kernel.
PM: Right. You can't get to it, and of course Brian never
makes that point. He just lets them talk. He never summarizes anything
for us, and he never comes to conclusions or tries to.
GS: It's very modern; or postmodern.
PM: It's fantastic, and I think it's the perfect vehicle
to get at some of this material. Again, you have to be comfortable with
the fact that there are no answers, which is perfect. But the story
became such a part of me that I started to dream about Hemingway. I had
actually the best dream of my life about him at the end as I was writing
ten pages a day in the thick of it, completely inside the machinery. I
was reading him obsessively. I believe that any success of my dialogue
is a direct result of the obsessiveness with which I was reading
Hemingway, in particular The Sun Also Rises, but also the stories of In
Our Time. I could not have written this book without those.
GS: He became part of your subconscious, and you were dreaming
about Hemingway, not Hadley?
PM: I was dreaming about Hemingway. So this is the dream. I'm
inside sort of a Frank Lloyd Wright house, so I must have been thinking
about Oak Park, and walking through this house, very low, brick, and
then at one point a whole wall dissolves, and it's a lily pond. So
who knows--Monet? Paris? And then he walks toward me, and it's Papa
Hemingway, older, sixty something, with crinkly eyes, kind of Santa
Clausey. He looks at me, and says, "I like you. You're a
person." I was so surprised and touched, and I blushed and
responded, "Well, I like you too. You're a person too."
He said, "Sometimes I feel like I'm 300 years old," and I
added, "That's how you know you're a person." That
was the end of the dream, and when I woke up I was just suffused with
warmth. It felt like a benediction, of course not from him, but from
some part of myself that had self-compassion for all the process and the
flaws and the failings.
GS: To say that you had done justice to him.
PM: Exactly. Not everybody buys this. They think, "Oh crazy
writer people talking about dreams." But it was really a
spectacular dream. If you think about it, it spotlights the messy human
goo, the thorniness of human experience in a way.
GS: The quandary of being human epitomized in Hemingway.
PM: Precisely. And we're so ready to take him down because
he's such a big target and because he seems deliberately to expose
himself to scrutiny and to attack. I want to exclaim, "Oh my
goodness!" He was twenty-five when he was making these mistakes
with Hadley. Would I want to be held accountable to the actions of my
twenty-five year old self? He was just living his life and making his
mistakes the same way we all do.
GS: In the Prologue you write in Hadley's voice, "He
often said he'd died in the war, just for a moment; that his soul
left his body like a silk handkerchief, slipping out and levitating over
his chest. It had returned without being called back, and I often
wondered if writing for him was a way of knowing his soul was there
after all, back in its place." So how much did you get into the
soul of Hadley and Ernest in writing this book?
PM: People often say, "You must believe you knew her to the
degree that you could speak for her." Well, yes and no, because of
course I'm not actually saying this is Hadley. This is an
amalgamation of her, which of course can't be her. I was making up
what seemed to be pertinent and made a good story. But of course, I did
believe there was something in me that attached to something in her. I
also think it's a very contemporary story--being anxious or
insecure about not being able to keep up with the competition. I think
that's a woman's story in any age. So, did I get to her soul?
I don't know. I got to a soul. Maybe it was a collective soul, but
I feel like when I got to the deeper, more difficult bits of the
story--the difficult triangle with Pauline and Hadley and Ernest, and
that double betrayal--I felt close enough to the story and inside of
it--the story I was making and the story I was finding, those two things
stitched together. It did feel like I had tapped into something true and
right and profound. It's like sending your bucket down a well. You
know the sound when the bucket hits, and I feel like in the most
difficult bits of the story I had arrived at some of that. The sections
in the third person in Hemingway's point of view were terrifying to
write, and I often have people say, "So, are those bits of short
stories and things that you found or diary entries or letters? How did
you arrive at those moments?" Of course I made them up. But I was
going back through the stories. The scene on the night before his
wedding when he's in the lake, and he's thinking about Kate
Smith and about Hadley--all of that is in conversation with "Summer
People" or other bits of the work. But I felt too that I wrote
those sections because I had these big questions about him that
couldn't be answered.
GS: As one still does about Hemingway.
PM: As one still does. As if we can ever really arrive at insight.
And so it was a writer's trick, almost a creative writing tool.
GS: Your working title, as you've discussed before, was The
Great Good Place from the Henry James short story. You have said that
Ballantine and Random House suggested the change to The Paris Wife. What
are your thoughts about that shift, and do you think it has had an
effect on the book's popularity?
PM: Absolutely. That title was far too subtle and too literary, and
it didn't sound like a "big book" There are people whose
entire job is to say, "This sounds like a big book, and this does
not. This looks like a big book, and this does not." They focused
on things like the original draft of my cover. The red and blue cover
had the banner straight across the front in this beautiful, very
sophisticated font, and then somebody said, "Not quite right."
They tilted it sideways, and put the lettering in italics and suddenly
it's like, "Oh, that has zazz," and I wondered, "How
does that have zazz and this doesn't?" And yet it's
somebody's job to do that, so they knew The Great Good Place was
not right. I was a little reluctant to let go of that title, which I
liked because Henry James was Hadley's favorite writer, and there
was a natural sort of organic quality to it. I also liked that people
then called Paris "The Great Good Place." It was a way to use
the vernacular to kind of touch this place in time. So they asked me to
come up with lists, and they hated them all. That was discouraging
because I thought, "Well, it's not organic anymore; it's
not being built as the book is being built. It doesn't feel like it
belongs to it." And so it just felt kind of random. The Paris Wife
was one of the titles I came up with, and everybody hated it. My agent
hated it because to have "wife" or "daughter" in the
title is in itself not a fresh idea. There was another Random House book
being published around the same time called The Tiger's Wife by Tea
Obreht, so The Paris Wife and The Tiger's Wife in the same week
seemed somehow not right. Also, my editor thought the title had a chip
on its shoulder. So if this is Hadley speaking of her own experience,
does it sound bitter? Does it sound like she's being sardonic? But
in the end when enough people got behind it they could say, "Not
only does it sound like a big book, but it also sounds like a commercial
success and like something people would embrace. It's just got
enough enigma." But the question for me was, "Well, why The
Paris Wife? Who is that and what is it talking about?"
GS: In some ways, I think of Pauline Pfeiffer more as the
Paris-like wife.
PM: Ah, because she fit then.
GS: Right. Because she's more the City than Hadley is at this
point.
PM: Right. She belongs there. She's really taken in. She has
an ease there that Hadley does not have. But in the end I think it does
describe the book, and it does describe Hadley, and I've said in
interviews before that I like the way it gently turns. It's
actually not bitter and not sardonic. It's her suggesting that even
though from a distance it looks as if she's only one in a long line
of women. And of course critics and biographers have no trouble
dismissing her completely because there is a tendency to see her as a
sort of nitwit or non-entity. She's just the early wife.
There's no reason to take her seriously, and then of course she
makes this terrible mistake with the manuscripts. Who does that?
GS: This sense that there must be some sort of subterfuge in what
happened.
PM: That says a lot actually. But I really like what I believe in
the end, which is that we could not have Hemingway the writer as we know
him now without that early apprenticeship and without Hadley's
absolute kind of support of him both financially and emotionally. She
gave him the ability to take those risks. He could launch himself. He
could find that voice that is so familiar to us now because he had her
bolstering him, and he could pursue his genius and then come home and
talk to her. I believe that. That's not what he needed later, but I
think that's what he needed right then.
GS: What drew you to this Paris wife as opposed to Pauline, as
opposed to Zelda Fitzgerald, or other wives in that period?
PM: It's because Hemingway was not my starting point. Hadley
was. I read A Moveable Feast, and in that work was everything he
wasn't saying about the end of that marriage. I'm a romantic,
and I'm sort of a sucker for a great love story and for a great
tragedy, and from the beginning I just thought, "Oh my God. This is
Greek tragedy. How is it that these two young lovers don't get to
keep one another?" And because I was in middle of the end of a
marriage too, then immediately it struck a cord with me that it was an
excavation to which I personally related. The tenderness and the
poignancy and the clear regret with which he writes about his first
marriage in A Moveable Feast was just the starting point activating my
curiosity to search out the heart of this story, which of course he is
not telling. I immediately knew Hadley was my point of view. I was
actually truly interested in her and in the rise and fall of a
marriage--how in the beginning we feel like we're invincible.
There's actually nothing that can affect us. And Hadley and Ernest
both said they got a little too cheeky, a little too cocky about their
own solidity, and they didn't think that anything could touch them.
Well of course, famous last words, right? Famous last words.
GAIL SINCLAIR
Rollins College
* A note of thanks to Rollins College, Winter With the Writers and
its director Carol Frost, the Thomas E Johnson Fund, and the English
Department for providing the opportunity for this interview.