A second language/dialect acquisition perspective on the Accelerated Literacy teaching sequence.
Mullin, Kate ; Oliver, Rhonda
Introduction
The National Accelerated Literacy Program (NALP) operates, in the
main, in an English as a second language (ESL) or English as a second
dialect (ESD) medium across Australia, primarily targeting Indigenous
students with low levels of English language literacy. With its
distinctive pedagogy, it is backed by a sequence of teaching strategies
and routines. Programs using this pedagogy have been implemented with
different age groups and across a spectrum of rural, remote and urban
schools in the Northern Territory (Gray, 2007; Gray & Cowey, 2001),
Queensland, Western Australia, South Australia (Gray, Cowey &
Axford, 2003), the ACT (Adoniou & Macken-Horarik, 2007)
and Victoria and New South Wales, where it is promoted as the
'Learning to Read, Reading to Learn' program (Rose, 2005; Rose
& Acevedo, 2006).
The Accelerated Literacy (AL) program makes no explicit reference
to second language acquisition (SLA) theories. Yet it is primarily used
to teach students who either come from homes where a traditional
Aboriginal language is spoken, thus the students are learning English as
a second language (ESL), or live in homes where the variety of English
is not standard Australian English (SAE), the dialect associated with
educational and other major Australian institutions, so that this group
is learning (standard) English as a second dialect (ESD).
So how might the AL program work to accelerate the literacy levels
of mainly Indigenous ESL and ESD students, seemingly without recourse to
language learning, and in particular, SLA theories and the methodologies
they underpin? In this paper we aim to address this question and provide
an alternative perspective and theoretical interpretation of the
practices associated with AL. We begin by presenting an overview of the
stages of the AL teaching sequence and then map SLA theories onto the
different phases of the teaching sequence. The purpose of this mapping
is to propose possible links between AL practice and theoretical
explanations put forth by SLA theorists that would undergird them. We
argue that, collectively, the teaching and learning strategies
associated with the various stages of the AL teaching sequence are
essentially grounded by a range of language learning theories.
Background: The teaching sequences of the AL model
In the Northern Territory, during the two year trial period
2001-2003, five hundred students were identified as 'at risk'
because their reading age was two or more years below their
chronological age (Gray, 2007). The need for acceleration to age
appropriate reading levels was apparent, but unlikely to ensue if
previous patterns of gains persisted. Before entry into the AL program,
the rate of gain for these students was calculated to be in the order of
0.42 years of reading gain for each year at school (Gray, 2007).
However, over the period of their involvement in the project, these same
students averaged 1.78 years of reading gain per school year. This gain
was facilitated using a teaching sequence comprising several stages
(summarised in Figure 1), which teachers use as a blueprint for lesson
planning. Although the stages require distinctively different
methodologies, they are neither discrete nor immutable. Each makes its
own particular contribution to the understanding and building of
academic literate discourse (Gee, 1999).
The Low Order and High Order Literate Orientation stages provide
students with a particular disposition to the focal text (Cowey, 2005).
Additionally, these stages use meaning to guide students towards the
location and identification of particular lexical items or 'content
words' (Rose, 2008, p. 67). Because these texts presume knowledge
of SAE language and pragmatics, the Low and High Order Literate
Orientation stages are critical to the AL approach because they serve to
initiate Indigenous students into the literate discourse of the
mainstream classroom. Directing students to focus and talk about the
language of texts familiarises them with the specialised 'ways of
using language, of thinking, and of acting' (Gee, 1991, p. 4),
required to engage successfully with the written texts associated with
educational institutions. Importantly, these activities generate
opportunities for interaction, including the negotiation for meaning
(Gass & Varonis, 1994; Long, 1996; Varonis & Gass, 1985).
During the Transformations stage of the teaching sequences, the
emphasis shifts to the domain of critical reading as the
'student's orientation to the text' shifts 'from
that of a reader looking for meaning to that of a writer learning how to
use a writer's techniques' (Cowey, 2005, p. 12). As students
deconstruct and reconstruct text passages, the overall aim is to
understand the author's motivation for particular language choices
and their effect on the reader. As in the High Order Literate
Orientation phase, the Transformations component is intensely
interactive, involving collaborative dialogue (Swain, 2000). This
provides opportunities for significant linguistic output from students
as they display their knowledge about language and literate discourse,
acquired through the study of texts. Additionally, the teaching
sequence, classroom interaction and literate texts all serve to build
understandings about how SAE language is used to make meaning and to
prepare students to apply this awareness when making choices in their
own written work.
Figure 1:
Overview of teacher tasks in the Accelerated Literacy teaching
sequence
#1: Low Order Literate Orientation. The teacher...
a. Summarises text & begins to build shared corpus of knowledge;
b. Interprets illustrations, story & ideology; and
c. Poses questions students can answer, having been given information.
#2: The teacher reads text passage (while students follow/read along).
#3: High Order Literate Orientation. Using enlarged text, e.g., on OHP,
the teacher ...
a. Directs students to locate, recognise and articulate important
words and phrases (Preformulation)
b. Analyses author's language choices, possible intended meanings &
explains author's technique; and
c. Guides discussion using planned 'questioning/scaffolding sequence'
(Gray, 2007, p. 38) to elicit and build on shared knowledge.
(Reconceptualisation)
#4: Transformations (from readers to writers). The teacher ...
a. Guides student groups as they (physically) deconstruct text using
cardboard strips of selected passages;
b. Directs students' attention to grammatical features, punctuation
and author's intended meanings; and
c. Organises word recognition tasks, leading to spelling (early
childhood classes).
#5 (or #6) Spelling. The teacher ...
a. Analyses structure of key words; and
b. Guides students to chunk word-letter patterns.
#6 (or #5) Writing. The teacher ...
a. And students jointly reconstruct text passages;
b. Discusses writing techniques previously analysed & students
practice;
c. Guide students in their independent writing tasks.
(Based on Cowey, 2005; Gray, 2007)
Brief overview of second language acquisition theories
Having begun in the 1960s, SLA is a relatively new field of
academic study, which seeks to explain how a second or subsequent
language is learnt. While the focus of early SLA research centred on the
acquisition of individual morphemes (the smallest unit of meaning) and
on individual learner differences, it later expanded to examine the
influence of external and internal factors. All these areas of SLA
enquiry find parallels in first language acquisition research.
Similar to first language acquisition studies, SLA draws on a
number of disciplines including psychology, linguistics and language
education. This rich backdrop has facilitated the development of a
number of theoretical perspectives of language learning, each of which
forms a theoretical continuum. As in other social sciences, the
nature-versus-nurture debate influences the arrangement of different
theoretical positions with respect to the posited contributions of
cognitive and/or environmental factors.
Investigating the cognitive aspects of language acquisition is
particularly challenging. As Doughty and Long (2003) point out,
'language learning, like any other learning, is ultimately a matter
of change in an individual's inner mental state' (p. 4). To
gain insight into the process, various data collection methods have been
developed, e.g., stimulated recall protocols. (For a discussion of this
and other more recent data collection methodologies, see Mackey &
Gass, 2005.) Nonetheless, the way in which transformations in the
learner's mind are actually realised continues to be the focus of
much SLA research and theory.
Two of the most influential theoretical positions that relate to
both first and second language learning are those described as nativist
and interactionist. While nativist theories posit that all humans are
equipped with an innate language acquisition ability, interactionist
models contend that the cognitive processes required for language
learning are activated primarily as a result of social interaction.
Together these theories have had a profound influence on our thinking
about how language is learnt and they drive particular pedagogical
practices. This is evident in second language classrooms, where
methodologies clearly enact allegiance to particular theoretical
positions.
Interactionist models
Interactionist frameworks foreground the important role of social
interaction in providing opportunities for the learner to receive
meaning input, produce comprehensible output and obtain feedback on
their attempts. Such theories can be characterised as having a social or
cognitive orientation, depending on whether the explanatory emphasis is
placed on the social aspect of interaction or on the cognitive processes
triggered by the interaction. Long (1996) describes the latter as
'negotiation for meaning, and especially negotiation work that
triggers interactional adjustments by the NS [native speaker], or more
competent interlocutor, facilitates acquisition because it connects
input, internal learner capacities, particularly selective attention,
and output in productive ways' (pp. 451-452).
Nativist models
Chomsky (1965) was first to introduce the notion that humans have
an innate disposition for language acquisition, which is biological in
origin. He used the term language acquisition device (LAD) to refer to
this internal mechanism. To account for the ability of young children to
use language with a relatively high degree of grammatical accuracy, he
also proposed the concept of a universal grammar to refer to the set of
mental representations of principles which constrain all language use.
In the field of SLA, Krashen (1985) built on Chomsky's notion
of an LAD, advocating along with colleagues (e.g., Asher, 1982; Krashen
& Terrell, 1983) a natural approach to second language learning.
Unlike Chomsky, however, Krashen did not leave everything to nature,
arguing that input is 'the essential environmental ingredient'
(Krashen, 1985, p. 2). In his input hypothesis, Krashen posited that
language is acquired 'in only one way--by understanding messages,
or by receiving "comprehensible input" ' (p. 2).
It should be noted that interactionists also accept the necessity
of comprehensible input in the acquisition process. However,
interactionists maintain that whilst comprehensible input is necessary,
on its own it is insufficient. Those researching the Canadian Immersion
program, for example, have found that learners also need opportunities
to produce comprehensible output (Swain, 1995, 2005) and to receive
interactional feedback, including metalinguistic comment (Lyster, 2004;
Swain & Lapkin, 1995).
The pedagogical manifestation of the nativist theories is that
input needs to be at the very core of the curriculum. In teaching
practice, this means an emphasis on providing substantial comprehensible
input. Another pedagogical implication is derived from Krashen's i
+ 1 principle, which posits that learners 'move from i, [their]
current level, to + 1, the next level along the natural order, by
understanding input containing i + 1' (1985, p. 2). So the teacher
provides 'roughly-tuned' (p. 9) comprehensible input to
continually extend the learner's understanding of more complex
language. However, to ensure that the input is embraced by the LAD,
teachers must ensure that the learner's affective filter is low
(Krashen, 1985), i.e., they must feel comfortable and confident about
taking language risks. This means that when learners begin to produce
the target language, errors should not corrected, particularly if they
do not obstruct meaning (Krashen, 1985; Krashen & Terrell, 1983).
Mapping SLA theories onto the AL teaching sequence
Low Order Literate Orientation
Despite some significant flaws, Krashen's work has enhanced
our understanding SLA processes, in particular the importance of
focusing on meaning. The notion of roughly tuning comprehensible input
is evident in the AL teaching sequence as when students are introduced
to literate discourse during the Low Order Literate Orientation stage
(Cowey, 2005; Gray, 2007). Here teachers initiate students into the
discourse of schooling (Gee, 2007) by directing them to observe and talk
about aspects of the focal text such as its structural features, the
characters' motivations, the author's ideology and meanings
embedded in pictures. Borrowing Bruner's (1986) 'loan of
consciousness' metaphor, Cowey (2005) explains that this
'loan' constitutes the teacher's 'understanding of
the discourse implicit in the text', their 'literate
interpretation of the meaning of the text,' 'their experience
with reading' and their 'understanding of the educational
ground rules for operating with such texts' (p. 9).
In AL, comprehension is seen as critical to both student engagement
and to their participation. Thus, at the early Low Order Literate
Orientation stage, teachers direct students to adopt a particular stance
in relation to the text. So despite the explicit teaching, which runs
counter to nativist practices, there is congruency because the onus at
this stage is on teacher input, which provides the body of knowledge
required for a literate understanding of the text. This later becomes a
resource for constructing further complex understandings about how
language is used to make particular meanings.
Thus from the start, the AL teaching sequence concurs with that
which is advocated by some SLA theorists, namely that teachers guide
classroom discussion with respect to the curriculum objectives (e.g.
Donato, 2000). The AL approach aims to accomplish this in two ways:
Firstly, teachers make decisions at the planning stage about input to be
provided and to which particular aspects of the texts student attention
will be directed. Secondly, they ensure that this input is
comprehensible. Critical to this approach is the development of an
orientation and corpus of knowledge that is shared by teacher and
learners as they pursue a common (curriculum) goal.
To prepare for such learning, teachers need to plan the staging of
their input. If comprehension is paramount, and is to be maintained,
then careful consideration needs to be given, not only to what concepts
need to be introduced to students, but what part language will play in
this introduction. These kinds of pedagogical decisions appear to be
underpinned by both interactionist and sociocultural perspectives. As
will be shown, these frameworks appear to be influential, not only at
this stage, but throughout the teaching sequence as well.
Having focused on roughly-tuned comprehensible input, teachers
remain sensitive to students' level of comprehension, making
adjustments as needed. In SLA terms, they negotiate meaning with
learners, a basic tenet of interactionists. However, the methodology
used seems to emerge more from sociocultural understandings because the
negotiated interaction is not extensive. Comprehension repairs can be
brief because the teaching sequence offers multiple opportunities to
return to the text. This practice of scaffolding and recycling in
learning, advocated in the work of Vygotsky (1978) and others, will be
revisited below.
High Order Literate Orientation
The High Order Literate Orientation stage of the teaching sequence
provides more finely-tuned input through a process of modification.
Using a particular pre-planned questioning cycle, this phase refines the
work of the previous stage, providing opportunities for increased
student participation and access to further input to establish a common
(literate) orientation to the text. From an SLA perspective, this phase
has two distinct purposes: 1) to get students to notice language choices
and their meanings; and 2) to facilitate student output using literate
language. To achieve these objectives, teachers implement a variety of
two-part 'interaction sequences', each comprising a
'preformulation' element, followed immediately by a
'reconcepualisation' segment (Gray, 2007, p. 38). (See Figure
1.) We now examine these two components in turn regarding their
respective overarching (though not exclusive) functions and consider SLA
theories with which they may be associated.
Preformulation and noticing
Gray (2007) describes prefomulation as an 'an attempt to align
the intentionalities of both the teacher and students and to help the
students see, "This is how, what or where I attend to in order to
produce a response"' (p. 38). In practice, the teacher uses a
series of directional, wh- questions or paraphrase cues to guide
students to locate and identify important lexical items and key phrases
in the text. Students are thereby encouraged to look to the text for
answers and become aware of the kinds of responses required in literate
discussions of texts (Gray, 2007). From an SLA perspective, directing
students to 'pay attention' to and articulate particular
language items is referred to as noticing (Schmidt, 1990).
Schmidt claims that language learning cannot take place unless
students consciously and specifically notice the form of the input and
compare it to their output. Once this 'gap' has been observed,
it serves as a priming device (Gass, 1997; Oliver, 2009), setting the
stage for further learning. For AL practitioners and their students,
conscious attention to input, coupled with opportunities for producing
comprehensible output through meaningful interaction offers the greatest
potential for acceleration.
Thus a significant part of the AL process involves encouraging
learners to attend to the language of the text. Van Lier (1996)
maintains that:
To learn something new one first must notice it ... Paying
attention is focusing one's consciousness, or pointing one's
perceptual powers in the right direction, and making mental
'energy' available for processing. Processing involves linking
something that is perceived in the outside world to structures ...
that exist in the mind. (p. 11)
According to SLA interactionists, noticing is an essential element
through which language learning can occur. Throughout the stages of the
AL teaching sequence, students are directed to attend to elements which
are significant to the genre in general and to the focal text
specifically. Moreover, during instructional conversations and other
interactional opportunities, teachers direct students to pay attention
to and adopt literate language in their output. The latter is perhaps
most apparent in the reconceptualisation component.
Reconceptualisation and output
Gray (2007) proposes that the reconceptualisation part of the
'interaction sequence' (p. 40) serves two purposes: (1) to
extend and affirm the learner's (literate) understanding of the
author's intentions and meanings of the language used, and (2) to
provide students with the experience of engaging in reflective literate
discourse, albeit with skilfully orchestrated scaffolding. During this
process, the teacher interacts with the students' linguistic
output, using it to build and further develop the body of shared
understandings.
The teacher's elaboration used to extend student understanding
generally takes the form of additional contextual cues, paraphrasing, or
repetitions, which in turn create opportunities for redundancy as well
as for augmenting the corpus of common (literate) knowledge. The
importance of providing elaborated input again has synergies with SLA
research. Long (1996) contends that, rather than linguistic
simplification, it is the adjustments made during interaction that
result in linguistic elaboration that, in turn, lead to better
understanding. Further, he posits that of the three possible types of
input unmodified, premodified (i.e., provided early during the Low Order
Literate Orientation stage) and modification that occurs during
interaction itself (often including elaboration) - it is the third kind
of modified input that has the greatest potential for language
acquisition.
The benefits of elaborated linguistic input is also recognised by
SLA researchers in relation to developing reading comprehension (Pica,
Young, & Doughty, 1987; Yano, Long, & Ross, 1994). Simplified or
graded versions of texts tend cause learning to stagnate, so students do
not progress along their personal learning continuum. However, when
provided with scaffolding, their access to more complex texts is
enhanced. Moreover, Pica, Young and Doughty (1987, after Mehan, 1979 and
Sinclair & Coulthard, 1975) maintain that building student
comprehension 'requires ... patterns of classroom interaction that
are radically different from the pattern of teacher elicitation, student
response, and teacher feedback that classroom research has identified as
typical of teacher and student discourse' (p. 754). Indeed the
teacher-student interactions occurring during the reconceptualisation
phase diverge significantly from those of traditional classrooms.
As students are guided in reflective literate discussions about the
text, teachers direct them to work from the wording in the text rather
than relying on their memory or common sense understandings (Gray,
2007). Moreover, in this and in earlier stages, students are not asked
to predict and generally do not have questions posed unless the teacher
is sure they know the answer, as often occurs in mainstream reading
lessons. Having constructed a corpus of common knowledge and working
closely with the now familiar text, the conditions for students to
advance beyond their current level of performance are optimised.
The importance of this interactional support for Indigenous
learners cannot be underestimated. Scaffolding their language production
eliminates the need for explicit corrective feedback, a crucial element
for learner engagement (Gray & Cowey, 2001). Gray and Cowey maintain
that learning only happens when student stress levels are low and when
affect is positive. In SLA terms, this translates into a low affective
filter (Krashen, 1985). Thus the teacher's job is to provide
sufficient support around learning routines so that students experience
success and are motivated to participate in activities. This
scaffolding, initiated through the provision of comprehensible input,
allows for a series of interactions to be put in motion. In turn, these
interactions allow for the elaboration of student output, which in the
SLA sense, manifests as the negotiation of meaning. This modified
interaction is paramount at this stage as enhanced comprehension allows
students to take on greater challenges. Importantly, it enables students
to apply this learning to their own writing.
Transformations and subsequent stages
The transformations stage of the AL teaching sequence seeks to
further exploit meaningful interaction. This is now made possible as the
teacher and students have by now a well established body of shared
knowledge about the text. To reach this point, students have been
exposed to input made comprehensible through interactional
modifications. This process continues but with a greater degree of
participation by the student, which can result in greater output
opportunities and therefore increased student engagement. Holding
knowledge in common can now provide opportunities for further
negotiation within the learning experience. By definition (van Lier,
2000) this type of negotiation has three functions. Firstly, it improves
the comprehensibility of the input, a major focus of the entire AL
teaching sequence. Secondly, it enhances attention, an important aspect
throughout the AL teaching sequence as well as a critical condition for
language learning. Thirdly, it necessitates output.
It is at the Transformations stage of the AL teaching sequence that
collaborative dialogue (Swain, 2000) is used to augment the second
language acquisition process. Collaborative dialogue is dependent on
student output. In recent years researchers like Swain and others have
sought to distance themselves from a narrow definition of output,
preferring instead to use the term collaborative dialogue (e.g. Swain,
2000, p. 97). However, the notion of output focuses on something being
said or written, thus providing opportunities for the
'product' (that which was spoken or written) to be examined by
the speaker/writer and others. According to Swain (2000), output forces
students to process language more deeply and with more mental effort. It
also allows them to 'notice the gap' between input and their
own output, potentially providing them with an opportunity to attend to
what needs to be learnt to bridge that gap. One of the features of
collaborative dialogue, which distinguishes it from negotiation of
meaning, is that it does not have to result from misunderstanding
between participants. The importance of the time spent creating
comprehensible input, and thus common knowledge, can now be appreciated.
It enables teacher and student or student and student to work together
to create further understandings around the body of shared knowledge so
that discussions around language can move into another, more complex,
dimension.
Both the Transformations and Writing stages (dialogue before
writing, pre free-writing) of the AL teaching sequence are designed to
maximise the use of collaborative dialogue. The potential for
co-constructing meaning can contribute to knowledge building, language
learning and student participation. These stages of the teaching
sequence are additional sites where learning and language learning can
co-occur and where the focus moves beyond language per se to include
motivations for construction, thus delving deeper into the world of
academic literate discourse. Here learning is essentially constructed
through socially mediated activities, language being used collectively
as a thinking tool to share and communicate ideas. During the
Transformations and Writing stages (pre free-writing stage) the
opportunities for socially mediated language learning are provided
through collaborative dialogue.
Socially constructed language learning and the AL teaching sequence
In the field of SLA, researchers like Swain (2000), Donato (2000),
van Lier (2000) and others have advocated for the contribution that
socially constructed learning can make to second language acquisition.
The initial impetus for sociocultural theories of learning, and by
virtue of this, language learning, originated in work of the Russian
psychologist Lev Vygotsky (1978), whose research focused on the
potential of 'the social' to construct learning. In this view,
learning is a sociocultural process that develops in a context in which
a more knowledgeable individual (e.g., a teacher) collaborates with a
learner to negotiate new ways of understanding the world. Language
serves as the means through which meanings are created and shared on the
interpsychological plane (Vygotsky, 1981, cited by Wertsch, 1985). In
other words, in the context of social interaction, language becomes a
tool to mediate and enhance learning. For SLA theorists, this potential
creates the situation where language is used to mediate language
learning (Swain 2000). This process, however, does not end with the
communication and sharing of ideas within the group. For this
'learning' to then belong to each of the group members, it
needs to undergo a conversion process. This process happens on the
intrapsychological plane, allowing learners to internalise that which
has
been co-constructed. As Vygotsky asserts, 'social interaction
actually produces new, elaborate, advanced psychological process that
are unavailable to the organism working in isolation', (1989, cited
by Donato, 2000, p 46). Bruner (1986) concurs, maintaining that teachers
must
cease thinking of the growth of the mind as a lonely voyage of each
on his (sic) own, one in which culture (in its old pejorative sense
of 'high culture') is valued not for its treasures but for its tool
kit of procedures for achieving higher ground. (p. 142)
In terms of the AL teaching sequence, the influence of
sociocultural theorists is evident throughout, but particularly during
the later stages of the sequence. Armed with shared knowledge previously
created, student participation is facilitated and enhanced, thus
providing greater opportunities for co-constructing meaning.
Conclusion
At the outset, the aim for this paper was exploratory, to map SLA
theory onto the AL teaching sequence. The theoretical position of
nativists, cognitive and social interactionists and sociocultural
theorists are clearly in evidence when mapped onto the AL teaching
sequence. In fact, the AL teaching sequence seems to move along points
of the theoretical continuum at the various stages. At the beginning the
emphasis is on input, specifically in the creation of comprehensible
input through a variety of modifications. Next there is an emphasis on
interaction and on noticing through the negotiation of meaning. Later in
the sequence, interaction that results in or from output is used to
extend learning; and in the final stages there is more second language
learning through collaborative dialogue.
So in conclusion, the alternative SLA perspectives and theories may
have the capacity to explain, and account for, the contribution that AL
pedagogy can make to improving the reading and writing outcomes for
mainly Indigenous learners. In doing this it attributes a significant
role to the AL teaching sequence as a tool that teachers can use to
enact AL pedagogy.
References
Adoniou, M., & Macken-Horarik. (2007). Scaffolding literacy
meets ESL: Some insights from ACT classrooms. TESOL in Context, 17(1),
5-14.
Asher, J. (1982). Learning another language through actions: The
complete teacher's guidebook. Los Gatos, CA: Sky Oaks.
Bruner, J. (1986). Actual minds, possible worlds. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge: MIT
Press.
Cowey, W. (2005). A brief description of the National Accelerated
Literacy Program. TESOL in Context, 15(2), 3-14.
Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the
foreign and second language classroom. In J. P. Lantolf (Ed.),
Sociocultural theory and second language learning (pp. 27-50). Oxford:
Oxford University Press.
Doughty, C.J., & Long, M.H. (Eds.). (2003). The handbook of
second language acquisition. Oxford: Blackwell Publishing.
Gass, S.M. (1997). Input, interaction, and the second language
learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Gass, S.M., & Varonis, E.M. (1994). Input, interaction and
second language production. Studies in Second Language Acquisition,
16(2), 283-302.
Gee, J.P. (1991). What is literacy? In C. Mitchell & K. Weiler
(Eds.), Rewriting literacy: Culture and the discourse of the Other (pp.
3-12). Westport, CT: Bergin & Garvey.
Gee, J.P. (1999). An introduction to discourse analysis: Theory and
method. London: Routledge.
Gee, J.P. (2007). Social linguistics and literacies: Ideology in
discourses. Hoboken, NJ: Taylor & Francis.
Gray, B.N. (2007). Accelerating the literacy development of
Indigenous students: The National Accelerated Literacy Program (NALP).
Darwin, NT: Charles Darwin University Press.
Gray, B.N., & Cowey, W. (2001). University of Canberra
Accelerated Literacy Program. First report to the Northern Territory
Department of Education and Training. Canberra: University of Canberra.
Gray, B.N., Cowey, W., & Axford, B. (2003). Scaffolding
literacy with Indigenous children in school. Final report to the
Indigenous Education Branch, DETYA Canberra: University of Canberra.
Krashen, S.D. (1985). The input hypothesis: Issues and
implications. London: Longman.
Krashen, S.D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach:
Language acquisition in the classroom. Hayward, CA: The Alemany Press.
Long, M.H. (1996). The role of the linguistic environment in second
language acquisition. In W.C. Ritchie & T.K. Bhatia (Eds.), Handbook
of second language acquisition (pp. 413-468). San Diego: Academic Press.
Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in
form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition, 26(3),
399-432.
Mackey, A., & Gass, S.M. (2005). Second language research:
Methodology and design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Author (2009). How young is too young? Investigating negotiation of
meaning and feedback in children aged five to seven years. In A. Mackey
& C. Polio (Eds.), Multiple perspective on interaction: Second
language research in honor of Susan M. Gass (pp. 135-156). NY:
Routledge.
Pica, T., Young, R., & Doughty, C. (1987). The impact of
interaction on comprehension. TESOL Quarterly, 21(4), 737-758.
Rose, D. (2005). Learning to read reading to learn. Submission to
the National Inquiry into the Teaching of Literacy 2005, Department of
Education, Science and Training. Retrieved 12 March, 2009, from
http://www.dest.gov.au/NR/rdonlyres/F18ADA77
6C72-467E-8BC6-BE58EC8B8FF8/7394/Sub_315_WEB.pdf
Rose, D. (2008). Teaching reading and writing to Aboriginal
children. In N. Harrison (Ed.), Teaching and learning in indigenous
education (pp. 55-83). Melbourne, VIC: Oxford University Press.
Rose, D., & Acevedo, C. (2006). Closing the gap and
accelerating learning in the middle years of schooling. Literacy
Learning: The Middle Years, 14(2), 32-45.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language
learning. Applied Linguistics, 11(2), 129-158.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language
learning. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice
in applied linguistics: Studies in honour of H. G. Widdowson (pp.
125-144). Oxford: Oxford University Press.
Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediation
acquisition through collaborative dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.),
Sociocultural theory and second language learning (pp. 97-114). Oxford:
Oxford University Press.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E.
Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and
learning (pp. 471-483). Mahwah, NH: Lawrence Erlbaum.
Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the
cognitive processes they generate: A step toward second language
learning. Applied Linguistics, 16(3), 371-391.
van Lier, L. (2000). From input to affordance: Social-interactive
learning from an ecological perspective. In J. P. Lantolf (Ed.),
Sociocultural theory and second language learning (pp. 245-260). Oxford:
Oxford University Press.
Van Lier, L. (1996). Interaction in the Language Curriculum:
Awareness, autonomy and authenticity. London: Longman.
Varonis, E.M., & Gass, S.M. (1985). Non-native/non-native
conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics,
6(1), 71-90.
Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher
psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Wertsch, J.V. (1985). Vygotsky and the social formation of mind.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Yano, Y., Long, M.H., & Ross, S. (1994). The effects of
simplified and elaborated texts on foreign language reading
comprehension. Language Learning, 44 (2), 189-219.
Kate Mullin
ASSOCIATION OF INDEPENDENT SCHOOLS
Rhonda Oliver
EDITH COWAN UNIVERSITY