The impossible out of the net of words: rethinking the fantastic through Todorov, Tolkien and Lewis.
Chou, Christine Hsiu-Chin
I. Introduction
"The very heart of the fantastic," according to the
modern theorist Tzvetan Todorov, known as "Mr. Structuralism,"
(1) lies in the sustained experience of "ambiguity"--whether
the adventure (within the literary text) is "reality or
dream," "truth or illusion." (2) In other words, the
"uncertainty" vis-a-vis the question about "what is
possible" and "what is impossible" is essential to the
sense of wonder evoked by fantastic literature. Moreover, Todorov
observes that in the textual world of the fantastic, this uncertainty
and "hesitation" is "experienced by a person who knows
only the laws of nature, confronting an apparently supernatural
event," and that "[t]he concept of the fantastic is therefore
to be defined in relation to those of the real and the imaginary."
(3) It is noticeable that Todorov's generic consideration of the
fantastic is oriented to assign the supernatural, the imaginary, the
unreal, and the impossible as equivalents within the fantastic text.
More importantly, as Robert Scholes suggests in his "Foreword"
to Todorov's milestone book, The Fantastic: A Structural Approach
to a Literary Genre, Todorov's treatise in structural poetics of
fantastic literature is critically positioned in "the modern phase
of a traditional discipline," (4) in which thinking is basically in
line which regards literature as verbal art, or "linguistic
event," with its signification dictated by the structure/grammar of
the literary text or by the coding system of linguistic signs. In the
same vein, in Todorov's approach to the genre of fantastic
literature, he dedicatedly "seeks linguistic bases for the
structural features he notes in fantastic texts," (5) which indeed
the very endeavor that signals Todorov's project of "fictional
poetics" as one of structuralism.
However, if thinking beyond language and structure, one cannot but
ask whether what is imagined in the text of the fantastic must be
unreal? Couldn't it be possible that the imaginary/impossible
verbally conveyed bears reference to the real in a trans-verbal sense or
of certain transcendent order? Such questioning, the present study means
to argue, is entirely justifiable to the deistic mindset (such as St.
Augustine, who Todorov recognizes as the "groundbreaking"
contributor to "the birth of semiotics" (6)) and cannot be
ignored even by the proponent of the structural and essentially
anti-metaphysical poetics of the fantastic like Todorov. After all, as
would be scrutinized later in this discussion, in spite of his
linguistic preoccupation, Todorov himself is unavoidably confronted with
the problem of trans-linguistic signification located within the verbal
construction and imagination of the supernatural.
Based on the perspective that pays attention to the trans-verbal
aspect of literary/verbal art, the present study intends to re-visit the
critical question about the possibility or impossibility of breaking up
the equivalences between the imaginary and the impossible, or the
supernatural and the unreal, in literature of the fantastic. This
theoretical re-examination will be done through re-thinking
Todorov's structuralist consideration of the relationship between
literature and the fantastic against the alternative perspective of
those literary critics who share the worldview of transcendental reality
and tend to think about the same question beyond either language or the
text itself, such as the British scholars and Christian fantasists, J.
R. R. Tolkien and C. S. Lewis.
Among the well-known British fantasy writers during the twentieth
century, Tolkien and Lewis remain resonant in this literary field. Their
importance is, to an extent, related to the twofold enterprise they are
both involved with: the literary inventions of "other-worlds"
and the theoretical conceptions or critical treatments of mythic and
fantastic literature. Indeed, the reciprocal value of the combination of
theoretical/critical insight and literary practice serve to make these
two literary and congenial professors and authors influential voices,
although their importance is perhaps recognized particularly by those
who are sympathetic toward their works invested with Christian
worldview. When it comes to fantasy literature, neither their critical
views nor their creative works are put into consideration, for example,
by Todorov, whose definition of the fantastic obviously bypasses the
works of either Lewis or Tolkien. Nevertheless, this research attempts
to rethink Tolkien's definition of "fairy-stories" and
Lewis's critical views on "myth" and "fantasy"
against Todorov's essentially different thinking about the literary
fantastic. Generally speaking, this attempt is targeted at a theoretical
"conversation" among these scholars who seem to speak of
something similar but in different "languages" and positions.
According to Tolkien in his prominent and influential essay,
"On Fairy Stories," (7) the notion of "fantasy" is
classified as one of the central qualities of the fairy story. It is
"a natural human activity," a "sub-creative"
activity of the mind to invent a world beyond the natural world we know,
namely, in Tolkien's words, "the Primary World." This
"sub-created" world, derived from "the creative
interaction of human imagination and human language," (8) is coined
as "the Secondary World" full of wonder and strangeness, a
mythic and enchanted realm that cannot possibly be envisaged in the
mundane world yet can be encountered in the fairytale--through words,
the very means of casting a spell. (9) Thus, unsurprisingly, Tolkien
furthers his conception of fantasy with the idea that "[i]n human
art Fantasy is a thing best left to words, to true literature."
(10) In other words, the value of "narrative art," or verbal
expression, is underscored in the sub-creative enterprise of fantasy,
which is, so to speak, the "impossible" mission of making the
unnatural/supernatural natural, the unreal real, the disenchanted world
enchanted again. In the age already deeply preoccupied with the modern
theory of language, that is, with the structure of signs and its
anti-metaphysics implications, such an emphasis on words and the art of
literature in the full play of Tolkien's sense of fantasy
definitely deserves serious reconsideration.
Theoretically, the link, or conflict between fantasy and language,
the former bearing the quintessential and ultimate function of invoking
the "secondary belief" in metaphysics, whereas the latter, in
semiotic terms, bearing the nature which absolutely pertains to
anti-metaphysics, gives rise to an intriguing inquiry: How can the two,
contradictory in essence, be possibly reconciled at their service of
textualizing the literary fantastic? Basically, this study would
investigate this question through comparing the critical or theoretical
viewpoints held by the three critics, Tolkien, Lewis and Todorov. Toward
the conclusion, this comparative discussion will take into account
Tolkien's conception of the "eucatastrophic" ending of
fairy story. The theme of "eucatastrophe," i.e., "good
catastrophe," is significant and relevant to the present research
attempting to probe into the verbal and trans-verbal dialectic of
fantastic literature because this peculiar and essentially dialectic
type of "happy ending," according to Tolkien, plays both
"the strange mythic quality" and the "highest
function" of the fairy tale, as it makes possible "glimpse of
joy ... beyond the walls of the world." (11) To put it in another
way, with the eucatastrophic ending, the fairy story or fantasy text,
though structurally only a "linguistic construct" and
supposedly having no true end, would ultimately give readers and
characters alike some "glimpse" of Reality together with an
other-worldly and transcendental order of hope. In this sense, it is no
wonder that the theme of eucatastrophe, with its promise of fulfilling
the transcendental longing, would ultimately become the key to bringing
the enchantment of a fairytale to fruition.
In our attempt to negotiate between fantasy and language, we would
like to see how the eucatastrophic ending would make impact upon the
negotiation between fantasy and language. At last, this research looks
to validate that the eucatastrophic theme may serve as suitable lens via
which the impossible can be rendered possible, the supernatural,
coexistent with the natural within the text of the literary fantastic.
That is to say, it would perfectly be possible to set "the
fantastic" free and real as well--out of "the net of
words."
II. Negotiation in the critical views of Tolkien and Lewis
Concerning the spirit of Fantasy that can be referred to a genre
or, in terms of Tolkien, to "a quality essential to fairy
story," namely, "the Sub-creative Art" that gives
expression to "a quality of strangeness and wonder" (12) in
Faerie--the Enchanted Realm, it is conceivable that in either case, the
"spirit" concerned must pertain to something beyond words.
Even though Tolkien indeed assigns words or "true literature"
as the best vehicle for the "the human art Fantasy," he,
nevertheless, observes paradoxically that "Faerie cannot be caught
in a net of words." (13) Seemingly self-contradictory,
Tolkien's understanding of the use of language in the art of
fantasy, in fact, pointedly addresses the discrepancy between word and
spirit as well as between means and ends. To Tolkien, language plays the
key role of empowerment in making man a sub-creator of Faerie. On the
other hand, "potent" as it is, language is at the same time
recognized as a tool of inability and limitation for serving the
impossible purpose of imparting what Faerie signifies--something
essentially indescribable. From the disaffirming viewpoint, a further
inquiry would follow: how to understand such an end of impossibility
that makes word/language inevitably fail to, as it were, "catch the
bird"? Upon this question, the following thoughts of Tolkien, as
lucidly paraphrased and interpreted by David Sadner below, may shed some
light:
Tolkien proposes that fantasy literature attempts to capture "in a
net of words" a bird which must slip the net; fantasy is defined by
its very ina bility to be defined, by the quality of longing for
something which can only be glimpsed, but never found, in the story
itself." (14)
Regarding why the end of fully describing fantasy (in
Tolkien's sense of the word) is an impossible mission to achieve,
Tolkien's explanation points to the essential but also peculiar
quality of fantasy which involves a certain experience of yearning of a
transcendental order, as what is longed for is not only intangible but
also incommensurable in our (primary) world and therefore beyond the
grasp of man, let alone his expression and portrayal in words.
Ultimately, in terms of Tolkien's insight, the
"longing" of this unnamable kind is defined as a spiritual
experience, and its metaphysical significance is elaborated more and
more profoundly in his theoretical essay while analyzing and exploring
other qualities/functions of fantasy literature besides Fantasy, i.e.,
Escape, Recovery, and last but not least, Consolation. So far, with
Tolkien we can understand that related to the quality of Fantasy is the
paradox of language, with its power in narrative art and meanwhile its
incapacity in dealing with the indescribable spirituality of Faerie.
Turning to C. S. Lewis, whose critical ideas on fantasy are no less
insightful and preoccupied with metaphysics than Tolkien's, we
would encounter some meaningful echoes that can inform us, in different
ways, of the artful aspect of fantasy and its spiritual dimension as
well. As mentioned above, with the attempt to underline the mythological
aspect of the place of fantasy, i.e., Faerie, (15) Tolkien ascribes to
the sub-creative art of fantasy the power of revealing "the
underlying reality," which is equal to a power of envisioning
transcendental reality in which the natural and the unnatural coexist in
a world that is, in nature, not merely material but also spiritual.
Similarly, Lewis observes that abundantly in the art of fantasy as well
as the fiction of myth lies the capacity of revelation that can broaden
our vision of reality, especially the spiritual reality of the world and
the self.
In his essay, "Sometimes Fairy Stories May Say Best
What's to Be Said," (16) Lewis defines the Fantastic or
Mythical as a literary mode that has the power "to generalise while
remaining concrete, to present in palpable form not concepts or even
experiences but whole classes of experience, and to throw off
irrelevancies. But at best it can do more; it can give us experiences we
have never had and thus, instead of 'commenting on life,' can
add to it." (17) In Lewis's conception, fantasy and myth are
no ticeably treated as highly equivalent forms of writing, seeing that
they share the literary abilities to bring into life the reality/truth
not only underlying but also transcending what can be grasped and
experienced in human life in the mundane world. As to the ultimately
real that can be imparted through fantasy or myth but is actually out of
the bounds of human knowledge and this-worldly experience, Lewis, like
Tolkien, is referring to an other-world longing, a mystical experience
of some unfulfilled desire which he refers to as "Joy."
Moreover, Lewis shares with Tolkien the idea that the experience of
"Joy" is the bird that can only be "suggested" (18)
but never be really caught or, in Sadner's words,
"comprehended by the 'net' of either story or life."
(19)
Yet, when it comes to the notion of reality, it is noteworthy that
sometimes Lewis and Tolkien do not think the same things. Comparatively,
Tolkien's contemplation is more focused on the cosmic/objective
reality, at least theoretically. Lewis, in critical as well as literary
practice, is relatively more oriented to putting special and significant
concern with the subjective reality of the soul. One good example is
found in Lewis's critical essay on The Lord of the Rings, with the
title of "The Dethronement of Power," specifically his
interpretative commentary on Tolkien's depiction of the heroic
protagonist. Looking into the mythic manifestation and fantastic display
of not just the life but the soul of the hero figure undertaking the
quest in Faerie, Lewis firstly asks why setting the life story of the
hero in "a phantasmogoric never-never-land." Then he offers an
answer with the following perceptive theory about the reality of a
man's life, including both the "inside" and the
"outside," which can only be brought before our eyes through
myth and fantasy:
the real life of men is that mythical and heroic quality .... The
imagined beings have their insides on the outsides; they are
visible souls. And man as a whole, man pitted against the universe,
have we seen him at all till we see that he is like a hero in a
fairy tale? (20)
Evidently, the focal attention of the critic Lewis is paid to the
mythic embodiment of what is real about a human soul in the world of
fantasy.
Despite their somewhat different observations of the reality in
fantasy, Lewis and Tolkien are still mostly congenial thinkers. In
addition to holding fantasy and myth as inter-mixed modes of expression,
they also share, by and large, similar ideas about the correlation
between fantasy and reality, or more precisely, the association between
the spirituality (rather than the mere art) of fantasy and the reality
of the spirit pertaining to the individual self or the whole universe.
Nonetheless, as pointed out above, even if they value the artistic
function of fantasy and myth to provide certain "supposal" of
reality and truth, neither Lewis nor Tolkien believes in the power of a
mere "net of words" to entirely transcend the limited view of
world or life or self and give us "the real thing" of the
spiritual, metaphysical, or supernatural reality within the
artful/verbal text of fantasy. In other words, equally concerned with
revelation of the real, these two fantasy critics and writers both
maintain that the real can only be envisaged and imagined both via and
beyond the literary art of fantasy.
That is to say, Lewis and Tolkien fully recognize the paradoxical
truth about the art of the fantastic as a literary mode: it is, on the
one hand, indispensable, as only through the verbal art can Faerie be
made "real," even if only aesthetically and imaginarily; on
the other hand, the art made out of words is ultimately unreliable, for
its product, i.e., the (verbal) text, is the very medium that the author
must move beyond in order for the imagination/sub-creation to reach or
"fly" to Faerie, the Secondary Realm of Reality. (21) In the
understanding of Lewis and Tolkien, the "Reality" of the
Primary or the Secondary world, i.e., in Creation or Sub-creation, is
essentially a composite, unifying and transcending concept
simultaneously encompassing all such binary pairs as outside/inside,
material/spirit, appearance/essence, temporal/trans-temporal,
mortal/trans-mortal, and natural/ supernatural, and thus ultimately
cannot possibly be "caught by a net of words." In the light of
Lewis's famous comparison of our mundane world to be merely the
"shadow land" of Reality of the eternal universe, we may also
say that what is "caught" by art and revealed as the Real in
fantasy is but the shadow of Reality.
Such a paradoxical stance toward the relationship between language
and fantasy, no doubt, is grounded on an overtly metaphysics-centered
worldview, a belief that the existence of Reality, or the Real, bears
the quality of meta-physical essence and transcends the
"natural" world. From the theoretical perspective, it is
absolutely justifiable, indeed also necessary, for any attempt to
theorize the fantasy genre--the verbal art that mediates the literary
imagination of the spiritual and the real--to come to a paradoxical
understanding of language in the metaphysics-invested mode of art. As
demonstrated in the practices of Tolkien and Lewis, theoretically they
cannot avoid being confronted with the conflict between the medium and
the spirit of (literary) art, namely, the incompatibility between
language / the linguistic conveyor and Reality / the extra-linguistic
conveyance in the operation of the fantasy art.
III. Todorov's structural approach to the fantastic
The same issue of conflict between "the verbal and the
transverbal" inherent in the text of literary fantasy is seriously
tackled by the later fantasy theorist Todorov. His early influential
book The Fantastic (1970) established him as a significant theorist who
defines the genre in a critically sophisticated manner, albeit in a very
narrow scope. The most distinctive trait in his definition of the
fantastic lies in his noted differentiation of the uncanny (i.e.,
"the supernatural explained"), the marvelous (i.e., "the
supernatural accepted"), and the fantastic (as "located on the
frontier of [these] two genres"). (22) Based on this distinction,
it is definitely certain that the genre of the fantastic defined by
Todorov is far from the literary fantasy conceived by Tolkien or Lewis.
In fact, the fantastic in terms of both Tolkien and Lewis is actually
near to the marvelous as understood by Todorov. Yet, equally undeniable
is the fact that these literary critics' theoretical treatments of
"the fantastic" still collide and even at a certain point
overlap, since all of them address the question about the conflict and
negotiation between language and literary fantasy. Therefore, regardless
of Todorov's distinction of the three genres or his structural
conception of the literary fantastic as a "linguistic
construct," (23) the present study attempts to examine how
Todorov's treatment of the issue agrees or disagrees to what is
perceived by the other party, i.e., Tolkien and Lewis.
Concerning the aforementioned conflict, Todorov's exploration
of what the fantastic ultimately signifies, that is, a broadened
vision--trans-lingual and trans-textual--of universal reality,
inevitably challenges and disrupts his structural-based theory, one that
presupposes the limits of understanding set by the closed system of
language. Seeing that the signification of the fantastic must transgress
the boundaries of language and text, it is not hard to infer that
Todorov too is confronted with the similar problem Tolkien and Lewis
wrestled with, concerning language as an impossible but indispensable
vehicle of imparting "the surplus meaning" of the marvelous,
supernatural and strange in fantastic literature. Confrontation with
such a problem entails in Todorov a theoretical (re-)orientation to
thinking dialectically about literary language, about literature of the
fantastic, and even about the structural approach he adopts. As a
result, we seem to have a structural theorist trying to negotiate with
himself. This viewpoint may actually lead us to agree to the following
pointed commentary made by Lucie Armitt: "[A]t the same time, as
Todorov adopts a structuralist paradigm, he is simultaneously working
beyond its constraints." (24) According to Armitt, it is this
double, subversive, and, we may add, "negotiating" position of
Todorov's in his attempt to apply literary theory to the
understanding of the fantastic that demonstrates the true and crucial
contribution of Todorov's work to "contemporary studies of
Fantasy and the fantastic." (25) Thus, we can be assured that the
"negotiation" the structuralist theorist is engaged in
deserves a closer investigation.
The negotiation is most conspicuously tackled in the last chapter
of his book, entitled "Literature and the Fantastic," in which
Todorov turns from his generic theorization to a serious consideration
of the contradictions of literature, as expounded in the following
quotation:
By its very definition, literature bypasses the distinctions of the
real and the imaginary, of what is and of what is not. ... Now
literature exists by words; but its dialectical vocation is to say
more than language says, to transcend verbal divisions. It is,
within language, that which destroys the metaphysics inherent in
all language. The nature of literary discourse is to go
beyond--otherwise it would have no reason for being; literature is
a kind of murderous weapon by which language commits suicide. (26)
(Emphases added)
Here, Todorov offers his keen perceptions of the embedment of
contradictions within the nature of literature and also of the
dialectical relation between language and literature. Later, toward
concluding his "negotiation" between literature and the
fantastic, Todorov asserts that precisely because of
"literature's paradoxical status" in which
"literature embraces the antithesis between the verbal and the
transverbal, between the real and the unreal," the very
"synthesis of the supernatural with literature" (27) can take
place. Such dialectical thinking appears to testify that Todorov is
really thinking beyond his structural approach, as he is clearly
underlining the fact that literature, though a linguistic product, is
also trans-linguistic, capable of saying something trans-verbal, i.e.,
transcending the limits of the "net of words," or the system
of linguistic signs.
Certainly, as far as fantastic literature is concerned, Todorov,
like Tolkien and Lewis, at the same time underscores the
indispensability of language in literary expression of the supernatural.
Concerning the relationship between language and the supernatural in
literature, Todorov observes: "The supernatural is born of language
... not only do the devil and vampires exist in words, but language
alone enables us to conceive what is always absent: the supernatural.
The supernatural thereby becomes a symbol of language." (28)
Despite the seeming similarity in this regard, we still need to further
inquire: What exactly is Todorov suggesting in the claim that "the
supernatural is born of language"? Is he echoing Tolkien's and
Lewis's understanding of the paradox of language, that language is
charged with the "impossible" job of not merely conveying the
supernatural but also revealing Reality in the work of fantasy? To
figure out whether or not there is an "echo" between the two
parties, we must take care of the touchy issue about "reality"
in the fantasy again.
Given that underlying Tolkien's and Lewis's idea about
the relationship between fantasy and reality is their shared worldview,
one that is clearly metaphysics-informed, we may wonder how Todorov, in
theorizing the fantastic by a structural approach, treats the connection
between the supernatural and the metaphysical view of the world. In
fact, it is detectable that while attempting to negotiate literature and
the fantastic and developing a dialectical understanding of (fantasy)
literature, Todorov emphasizes the imperative of destroying "the
metaphysics inherent in all language." He argues that
the fantastic questions precisely the existence of an irreducible
opposition between real and unreal. ... Whence the ambiguous
impression made by fantastic literature: on the one hand, it
represents the quintessence of literature, insofar as the
questioning of the limit between real and unreal, proper to all
literature, is its explicit center. On the other hand, though, it
is only a propaedeutics to literature: by combating the metaphysics
of everyday language, it gives that language life; it must start
from language, even if only to reject it. (29) (Emphases added)
This two-sided argument of Todorov's involves two questions
for us to deal with: Firstly, what is exactly Todorov's definition
of his term "the metaphysics in (everyday) language"?
Secondly, why does the fantastic have to "combat" it so that
language can "give life to" the fantastic? According to
Todorov, the very idea of "the metaphysics in language" refers
to "a common and simplistic view [that] presents literature (and
language too) as an image of 'reality,' as a tracing of what
is not itself, a kind of parallel and analogous series." (30) In
the opinion of Todorov, this view is "doubly false" because it
"betrays" both the act of saying something and what is being
said. What Todorov is objecting to, in other words, is the very idea of
a pre-existent "reality" of which language is but a parallel
or analogy. That is to say, Todorov is suggesting that what is true is
just the opposite: everything, real or unreal, can never be had until it
"is born of language." The fantastic is certainly no
exception. The rationale behind this radical denial of "the
metaphysics in language" is actually not difficult to figure out.
In some sense, it is out of the question to simultaneously have
"metaphysics" and the fantastic in language because between
the fantastic and the "metaphysics" is absolute confliction,
with one indicating the absent and the unreal, whereas the other
demanding the recognition of the real right in language itself.
Therefore, it is impossible to have both at the same time; only when
"the metaphysics in language" is "dead" can the
fantastic be possible to be in language.
Now, if what needs to be destroyed is "the metaphysics in
language" in terms of Todorov's theory of fantastic
literature, what about his opinion of the metaphysics as a view of the
world in the same theory? As shown in the following quotation from the
last chapter of The Fantastic, Todorov's position is explicitly
against the metaphysics either in language or as a worldview:
Far from being a praise of the imaginary, then, the literature of
the fantastic posits the majority of a text as belonging to
reality, like a name gives to a pre-existing thing. The literature
of the fantastic leaves us with two notions: that of reality and
that of literature, each as unsatisfactory as the other. The
nineteenth century transpired, it is true, in a metaphysics of the
real and the imaginary, and the literature of the fantastic is
nothing but the bad conscience of this positivist era. But today,
we no longer believe in an immutable, external reality, nor in a
literary which is merely the transcription of such a reality. Words
have gained an autonomy which things have lost. ... Fantastic
literature itself--which on every page subverts linguistic
categorizations--has received a fatal blow from these very
categorizations. But this death, this suicide generates a new
literature. Now, it would not be too presumptuous to assert that
the literature of the twentieth century is, in certain sense, more
purely "literature" than any other. This must not of course be
taken as a value judgment: it is even possible that precisely
because of this fact, its quality is thereby diminished. (31)
(Emphases added)
From the above quotation, we can definitely draw several important
facts about Todorov's theoretical position and also about how it
differs from Tolkien's and Lewis's points of view. First of
all, Todorov makes distinction between two different kinds of fantastic
literature, the classic and the new. The former, the out-of-date kind,
is ascribed by Todorov as obsessed with "metaphysics" to such
an extent that the notion of reality is prioritized at the cost of the
imaginary. The new kind, on the contrary, rejects the metaphysic view of
either the external world or the one made up within the text and thus is
more authentically "literature" and more fully imaginarily
charged. In addition to the division of old- and new-fashioned
literature of fantasy in terms of its service or negation of
metaphysics, it is also discernible that definitely it is the second
type, the de-metaphysic one, that is favored by Todorov the
structuralist. Indeed, his primary goal is clearly to formulate an
up-to-date theory of fantastic literature compatible with the new era,
i.e., the era of (post)modernity, in which metaphysics and the notion of
reality are dismissed and dispelled from language, literature and
general worldview.
Therefore, we can also assert almost surely that as a theoretical
thinker Todorov actually holds on to an anti-metaphysic position and he
never really "betrays" his structuralism, or at least not
completely. Given that in the metaphysic-free realm of being and
speaking, language is nowadays its own master, no longer servant to any
pre-existent reality, it is now the fantastic rather than words that has
the fate of "suicide" dictated by the governance of words.
Under such a (pre-)condition or premise, it is thus justifiable for the
theorist to keep adherent to structuralism as the pre-dominant paradigm
of thinking about the fantastic in literature. Still, everything is
gained with a price. Allegiance to language may not be a real and entire
gain of autonomy for the speaker and thinker himself. If we put
Todorov's full account above into closer scrutiny, particularly his
very last comment in the above quotation concerning the
"diminishing" in the quality of the fantastic, we seem able to
overhear a "backlash" in his thinking revealing a subtle sense
of "ambiguity" inside his structuralism-preoccupied mind.
Perhaps, this could be viewed as a flash of momentary
"nostalgia," in which the structuralist thinker cannot help
being judgmental on the post-metaphysical way of doing with the
fantastic that his own theoretical stance partakes in. From this view we
can conceive another scenario of his having internal argument with
himself in midst of the imaginary dialogue between him and the classic
fantasy proponents. In such an internal self-debate, Todorov might truly
think beyond structuralism and ask himself the same questions that the
"old-fashioned" Tolkien and Lewis would possibly have for him,
such as: Is everything non-existent in language, because of its
trans-verbal nature, must be impossible to exist in reality too, for
example, the supernatural? In the wake of the death of metaphysics and
the dissipation of the notion of reality, is the supernatural still
possible to inhabit even in the fantastic without the
"suicide" of the supernatural? In case the aforementioned
possibilities are all impossible, do we still have a language for
imagination and literature at all, a paradoxical language that is both
suicidal and life-giving? Finally, is the supernatural "only a
symbol of language" and absolutely nothing else?
To these interrogations, Todorov himself may have already had some
answers. In the conclusion of his book, specifically in the context of
his wrestling with Kafka's literature, a new and different kind of
fantasy that deliberately blurs the demarcation between the real/natural
and the unreal/unnatural, Todorov, from a reconciliatory stance,
re-asserts his dialectical treatment of literature and the fantastic. As
demonstrated in his concluding remarks below, his language-centered way
of thinking but not without an overtone of its
"transgression":
For writing to be possible, it must be born out of the death of
what it speaks about; but this death makes writing itself
impossible, for there is no longer anything to write. Literature
can become possible only insofar it makes itself impossible. Either
what we say is actually here, in which case there is no room for
literature; or else there is room for literature, in which case
there is no longer anything to say. As Blanchot writes in La Part
du Feu: "If language, and in particular literary language, were not
constantly advancing toward its death, it would not be possible,
for it is this movement toward its impossibility which is its
condition and its basis."
The operation which consists of reconciling the possible with the
impossible accurately illustrates the word 'impossible' itself. And
yet literature exists; that is its greatest paradox. (32)
Quoting and following Blanchot's insightful remarks about the
necessary "death" or "suicide" of language to give
expression to the extra-linguistic, Tolkien obviously arrives at the
point of reconciling language and literature (of the fantastic)--with
the acknowledgement of the paradoxical nature of literary language. More
specifically, toward the very end of his approaching the genre of
fantastic literature in structural terms, Todorov, taking up again a
dialectical posture, comes to his synthetic conclusion that literature
is ultimately existing and functioning paradoxically, i.e.,
"reconciling the possible with the impossible," the verbal
with the trans-verbal. Such a conclusion of reconciliation may be the
"best" answer derived from his theory to resolve the problem
of literature's "impossibility." Moreover, it is reached
by Todorov the structuralist in a kind of ambiguous position, seeing
that he seems to do his thinking and speculation not only in the theory
of language but also to an extent beyond its constraints indeed. If we
are to seek for alternative, more specific answers in response to
Todorov's theory about the impossibility of literature, it may be a
good idea to return to Tolkien's theory, particularly his inspiring
notion of the best ending for a fairy story.
IV. To conclude in light of "Eucatastrophe"
In addition to their erudite scholarship in literature as well as
their multi-roles of literary readers, authors and critics, Tolkien and
Lewis, the two congenial and proliferate professors, also share
understanding of language and literary art. For instance, reading
literature, to both of them, is essentially an activity of interacting
with a work of art. They both hold reading as, to use Kath Filmer's
words, "not merely interpretation or decoding" but
"imaginative experience." (33) Indeed, different from
Todorov's structural approach to the literary fantastic with his
focal concern about what language can do and cannot do with the
fantastic, or what can possibly be compatible with the coding system or
structural pattern of signs, the emphasis of Tolkien and Lewis is
significantly put on the reader, specifically how readers can enjoy the
work and what the work can do to them. To the first question, Lewis in
his critical essay, "The Meanings of 'Fantasy,'"
suggests that for a reader, a fantasy story "introduces the
marvelous, the fantastic, says to him [the reader] by implication
'I am merely a work of art. You must take me as such--must enjoy me
for my suggestions, my beauty, my irony, my construction, and so
forth.'" (34) In other words, reading a fantasy story is like
being invited to appreciate and understand it as a multi-functioned work
of art. Without the reader's experience, a fantasy, however
marvelously imaginative, does not really speak.
Tolkien, too, in his highly esteemed article, qualifies fairy
stories according to the central effects this kind of story can have on
the reader. He then attributes four key functions as the criteria:
Fantasy, Escape, Recovery, and Consolation. It is generally affirmed by
Tolkien's critics that his magnum opus, The Lord of the Rings,
offers an exemplary work characteristic of these qualities. In other
words, reading Tolkien's fantasy work, we readers will be placed in
Faerie, the world of wonder, and offered a chance of, to borrow
Filmer's paraphrase of Tolkien's idea, "escape from the
'prison' of the mundane world, the 'recovery' of a
sense of enchantment in perceiving mundane reality, and
'consolation' in the promise of redemption and eternal
life." (35) Among these "gifts" for readers, Tolkien
informs that the functions of "escape" and
"recovery" serve to open our eyes and prepare us for the
ultimate impact given by the experience of Faerie, i.e., the
miraculously good impact of "the Consolation of the Happy
Ending," which Tolkien names with an unusual and paradoxical term:
"Eucatastrophe," that is, "good catastrophe."
Moreover, Tolkien asserts that the "eucatastrophic ending" is
the "true form of fairy tale, and its highest function." (36)
This claim of Tolkien's, however, leaves us even more perplexed by
the strange notion of "eucatastrophe" both as a literary form
and as an indispensable quality/function.
If turning to Tolkien for more light on this intriguing idea, we
actually can discern at least two important things about
"eucatastrophe." Firstly, it is a central element that serves
to render fantasy literature into "a religious discourse,"
although in fairy story its religiousness is packaged in literary
suggestions or imaginary supposals. By this paradoxical term Tolkien
means to express a thematic situation opposite to Tragedy, a situation
in which sufferings or calamities do not end hopelessly in total sorrow
or failure; instead, they will somehow encounter "the sudden joyous
'turn'" and as a result become "good
catastrophe," or "joyous salvation within apparent
catastrophe," to use John Davenport's pithy phrase. (37)
Thematically speaking, the conveyance of this "joyous turn" in
the midst of catastrophe endows the fairy story with an aura of hope, a
certain promise that even if everything points at absolute impossibility
of happy ending, there is still possibility of ultimate joy to hope for.
Moreover, as clearly explained by Tolkien, the ultimate possibility of
this joy or hope in fairy story is related to the "miraculous
grace" in a religious sense:
In its fairy tale--or otherworld--setting, it is a sudden and
miraculous grace, never to be counted on to recur. It does not deny
the existence of the joy of deliverance; it denies (in the face of
much evidence, if you will) universal final defeat and in so far is
evangelism, giving a fleeting glimpse of Joy, Joy beyond the walls
of the world, poignant as grief. (38)
(Emphasis added.)
Even though the experience of this "Joy beyond the walls of
the world" is but "a fleeting glimpse" in fairy story,
Tolkien, however, is implying that the experience of such a flash of
religious/eschatological hope actually suffices to provide a vision of
ultimate salvation and eternal triumph which can be expected beyond the
temporal/temporary "defeat" or despair in this world. In light
of such a vision of Hope and Joy of "the other-world" we can
definitely conclude with Filmer's observation that in the
literature of the fantastic proposed and presented by Tolkien (and Lewis
too), "the notion of secularity itself is displaced in favor of
affirmative metaphysics." (39)
In addition to the thematic significance of
"eucatastrophe" in the religious discourse rendered by fairy
story, the eucatastrophic ending can also be valued as the touchstone of
what the fantasy genre can possibly do in literature. Even though
Tolkien does not really make any explicit value judgment like this, we,
nevertheless, can make the inference from Tolkien's opinions
revealed in his repeated affirmation of eucatastrophe as "the true
form of fairy story," i.e., the very quality to make fairy story
"complete" and also as the very thing that can be
"produced" exceptionally well by the fairy story in
particular.
At last, based on all those affirmative claims of Tolkien's,
we can be convinced that Tolkien's theoretical enterprise
ultimately testifies the "spirit," or the essential quality,
of the fantasy genre, namely, the fact that it is the possible and also
amazing type of literature to accommodate what is impossible to
language--those "fantastic" notions derived from
"affirmative metaphysics," such as the religious ideas of
"Eucatastrophe." Besides, if we share the vision of
"Joy" pertaining to the supernatural, namely, the ultimate
hope of a religious kind as well as in an eschatological sense, we can
also perceive beyond the reconciled conclusion reached by Todorov's
structuralist project, that it is not impossible to have the
"synthesis of the supernatural with literature." In terms of
Todorov's theory of the fantastic, this "synthesis" has
nothing to do with any "surplus meaning" in religious sense.
Rather, it is simply grounded on the rationale that "literature [as
exemplified by the fantastic work of Kafka, The Metamorphosis] embraces
the antithesis between the verbal and the transverbal, between the real
and the unreal." (40) Actually, we may further conclude that even
Todorov's theoretical concern with the contradiction between
language and literature is no substantial enterprise of reconciliation,
at least not in the same sense of reconciliation as understood by
Tolkien and Lewis. Compared and contrasted with the former's focus
on the structural and "verbal characteristics of the text,"
(41) causing to the sustained "hesitancy" toward embracing the
impossible as "the real," the latter party is more than ready
to play the sub-creator of Reality by making the impossible free of
"the net of words."
In a sense, such free play of "fantasy," or
"sub-creativity," is close to what Ursula Le Guin suggests
"a different approach to reality," with the
"pararational" and "surrealistic" attributes just
like dream (instead of daydream). (42) But, in another sense,
treatinging fantasy as dream, both pertaining to "a heightening of
reality," (43) actually speaks far less for the perception of
Tolkien and Lewis than for the theory of Todorov. After all, to those
who are responsive to the "Joy beyond the Walls of the World,"
fantasy cannot be merely a dream, but a dream that will eventually come
true.
(1) See Robert Scholes' "Foreword" in Todorov's
The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre (Cleveland:
Case Western Reserve University, 1973, trans. Richard Howard), p. ix.
(2) Todorov, ibid, p. 25.
(3) Todorov, ibid, p. 25.
(4) According to Robert Scholes, Todorov's "structural
poetics" belongs to a modernized tradition of Aristotelian poetics
with the additions of Ferdinand de Saussure's and Roman
Jakobson's theories of language and Russian formalists'
notions of literature. See his "Foreword," p. x.
(5) Scholes, ibid, p. x.
(6) Cf. the latter part, focused on Augustine, of the chapter
entitled "The Birth of Western Semiotics" in Todorov's
book Theories of the Symbol (1977) (translated by Catherine Porter,
Oxford: Blackwell, 1982), pp. 36-59.
(7) Tolkien's essay cited in this paper is the version with
Tolkien's revision published in The Tolkien Reader (New York:
Ballantine Books, 1966). Regarding the production of this essay,
according to Tolkien's own "Introductory Note," "the
essay was originally composed as an Andrew Lang Lecture and was in
shorter form delivered in the University of St. Andrews in 1938. It was
eventually published, with a little enlargement, as one of the items in
Essays Presented to Charles Williams, Oxford University Press, 1947, now
out of print. It is here reproduced with only a few minor
alterations" (Tolkien, 31).
(8) This phrase is borrowed from the note on Tolkien's term,
sub-creation, given by Verlyn Flieger and Douglas A. Anderson, the
editors of Tolkien on Fairy-stories: Expanded Edition, with Commentary
and Notes (London: HarperCollins Publishers, 2008), p. 11.
(9) Cf. Flieger and Anderson's etymological notes on the word
"enchantment": "To enchant' originally (as in Middle
English) means "to cast under a spell, to bewitch." "Thus
enchantment is the act of enchanting, as well as the state or condition
of being enchanted, bewitched or en-spelled. It is important to note
that this particular altered state is dependent on works spoken or
sung." Ibid, p. 112.
(10) Tolkien, ibid, p. 70.
(11) Tolkien, ibid, p. 86.
(12) The original quotation of Tolkien's definition of
Fantasy: "I require a word which shall embrace both the
Sub-creative Art in itself and a quality of strangeness and wonder in
the Expression, derived from the Image, a quality essential to fairy
story, I propose ... to use Fantasy for this purpose, in a sense, that
is, which combines with its older and higher use as an equivalent of
Imagination the derived notions of 'unreality' (that is, of
unlikeness to the Primary World), of freedom from the domination of
observed 'fact,' in short of the fantastic." Tolkien,
ibid, pp. 68-69.
(13) Tolkien, ibid, p. 39.
(14) David Sadner, "'Joy Beyond the Walls of the
World': The Secondary World-Making of J. R. R. Tolkien and C. S.
Lewis," J. R. R. Tolkien and His Literary Resonances: Views of
Middle-earth (George Clark and Daniel Timmons, ed., Westport, Conn.:
Greenwood Press, 2000, pp. 133-145), p. 134.
(15) Cf. Tolkien's words: "An essential power of Faerie
is thus the power of making immediately effective by the will the
visions of 'fantasy.' ... This aspect of
'mythology'--sub-creation, rather than either representation
or symbolic interpretation of the beauties and terrors of the world--is,
I think, too little considered." Tolkien, ibid, p. 49.
(16) See C. S. Lewis Essay Collection: Literature, Philosophy and
Short Stories (Lesley Wamsley, ed., London: HarperCollins Publishers,
2000), pp.118-120.
(17) Lewis, ibid, p. 120.
(18) In Lewis's essay entitled "The Meanings of
'Fantasy'" Lewis proposes a proper approach to fantasy as
a special form of literary writing: "A story which introduces the
marvellous, the fantastic, says to him [the reader] by implication
'I am merely a work of art. You must take me as such--must enjoy me
for my suggestions, my beauty, my irony, my construction, and so
forth'" (emphasis added). See Lewis, An Experiment in
Criticism (Cambridge: Cambridge University Press, 1961), p. 56.
(19) Sadner, p. 134.
(20) Lewis, "The Dethronement of Power," Understanding
The Lord of the Rings: the Best of Tolkien Criticism (Rose A. Zimbardo
and Neil D. Isaacs, ed., Boston: Houghton Mifflin, 2004, pp.11-15), p.
14.
(21) This idea is derived from David Sadner's quotation:
Sub-creation links the author of a Secondary Realm to Creation itself,
asking art to move the artist beyond the medium, the text bound by its
covers, into a direct relationship with Faerie itself' (Sadner,
135) .
(22) Todorov, The Fantastic, p. 41-42.
(23) The phrase is borrowed from Lucie Armitt's statement:
"The world of the literary fantastic ... only exists as a
linguistic construct." In Theorizing the Fantastic (New York: St.
Martin's Press, Inc., 1996), p. 18
(24) Armitt, ibid, 31.
(25) Armitt, ibid, 30.
(26) Todorov, ibid, p. 167.
(27) Todorov, ibid, p. 175.
(28) Todorov, ibid, p. 82.
(29) Todorov, ibid, p. 168.
(30) Todorov, ibid, p. 175.
(31) Todorov, ibid, pp. 168-169.
(32) Todorov, ibid, p. 175.
(33) Kath Filmer, Scepticism and Hope in Twentieth Century Fantasy
Literature (Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1992),
p. 9.
(34) Lewis, An experiment in Criticism, p. 56.
(35) Filmer, ibid, pp. 9-10.
(36) Tolkien, ibid, p. 85.
(37) John J. Davenport, "Happy Endings and Religious Hope: The
Lord of the Rings as an Epic Fairy Tale," The Lord of the Rings and
Philosophy : One Book to Rule Them All (Gregory Bassham and Eric
Bronson, ed., Chicago: Open Court, 2003, pp. 204-218), p. 210.
(38) Tolkien, ibid, p. 86.
(39) Filmer, ibid, p. 5.
(40) Todorov, ibid, p. 175.
(41) See the entry on Todorov, Tzvetan, in Key Thinkers in
Linguistics and the Philosophy of Language (Edinburgh: Edinburgh U P,
2005, Siobhan Chapman and Christopher Routledge, ed.), p. 256.
(42) See Ursula Le Guin's "From Elfland to
Poughkeepsie" (1973), in Fantastic Literature: A Critical Reader
(Westport, Conn.: Praeger, 2004, ed. David Sadner, pp. 144-155), p. 145.
(43) Le Guin, ibid, p. 145.
Works Cited
Armitt, Lucie. Theorizing the fantastic. New York: St.
Martin's Press, Inc., 1996.
Chapman, Siobhan. Christopher Routledge. Ed. Key Thinkers in
Linguistics and the Philosophy of Language. Edinburgh: Edinburgh U P,
2005.
Davenport, John J. "Happy Endings and Religious Hope: The Lord
of the Rings as an Epic Fairy Tale." The Lord of the Rings and
Philosophy: One Book to Rule Them All. Ed. Gregory Bassham and Eric
Bronson. Chicago: Open Court, 2003. Pp. 204-218.
Filmer, Kath. Scepticism and Hope in Twentieth Century Fantasy
Literature. Ohio: Bowling Green State University Popular Press, 1992.
Flieger, Verlyn, and Douglas A. Anderson. Eds. Tolkien on
Fairy-stories: Expanded Edition, with Commentary and Notes. London:
HarperCollins Publishers, 2008.
Fuller, Edmund. "The Lord of the Hobbits: J. R. R.
Tolkien," Understanding The Lord of the Rings: the Best of Tolkien
Criticism. Ed. Rose A. Zimbardo and Neil D. Isaacs. Boston: Houghton
Mifflin, 2004. Pp. 16-30.
Le Guin, Ursula. "From Elfland to Poughkeepsie."
Fantastic Literature: A Critical Reader. Ed. David Sadner. Westport,
Conn.: Praeger, 2004. Pp. 144-155
Lewis, C. S. An Experiment in Criticism. Cambridge: Cambridge
University Press, 1961.
--, "The Dethronement of Power." Understanding The Lord
of the Rings: the Best of Tolkien Criticism. Ed. Rose A. Zimbardo and
Neil D. Isaacs. Boston: Houghton Mifflin, 2004. Pp.11-15.
--,"Sometimes Fairy Stories May Say Best What's to Be
Said." C. S. Lewis Essay Collection: Literature, Philosophy and
Short Stories. Ed. Lesley Wamsley. London: HarperCollins Publishers,
2000. Pp. 118-120.
Sadner, David. "'Joy beyond the Walls of the World':
The Secondary World-Making of J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis." J.
R. R. Tolkien and His Literary Resonances: Views of Middle-earth. Ed.
George Clark and Daniel Timmons. Westport, Conn.: Greenwood Press, 2000,
pp.133-145.
--.Fantastic Literature: A Critical Reader. Westport, Conn.:
Praeger, 2004.
Schlobin, Roger C. Ed. The Aesthetics of Fantasy Literature and
Art. Brighton: Harvester, 1982.
Scholes, Robert. "Foreword." Todorov's The
Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre. Cleveland: Case
Western Reserve University, 1973. Pp. v-xi.
Todorov, Tzvetan. The Fantastic: A Structural Approach to a
Literary Genre. Cleveland: Case Western Reserve University, 1973.
--. Theories of the Symbol (1977). "The Birth of Western
Semiotics." Trans. Catherine Porter. Oxford: Blackwell, 1982. Pp.
36-59.
Tolkien, J. R. R. "On Fairy Stories." The Tolkien Reader.
New York: Ballantine Books, 1966. Pp. 33-99.