Anaphora: lexico-textual structure, or means for utterance integration within a discourse? A critique of the functional-grammar account. (1).
Cornish, Francis
Abstract
This article is a critical examination of Dik's (1997b:
chapter 10) account of discourse anaphora, within the framework of the
theory of functional grammar (but it highlights features of anaphora
theory that hold more generally). I show first that Dik's
definitions of the phenomenon involve two contradictory conceptions of
this discourse procedure (the anaphor refers to a mental representation
of its referent within a mental model of the ongoing discourse yet at
the same time needs first to connect up with a segment of cotext--its
linguistic antecedent); second, that Dik's account of the
relationship between given (pronominal) anaphor types and the entity
order of their potential referents is both too rigid and too narrow; and
third, that his description of the underlying structure of anaphors,
which includes both the referential index of their actual
referent/antecedent and a variable specifying the latter's entity
order, does not allow for the necessary flexibility and dynamic
character of anaphor use and interpretation. A discursively more
realistic account of discourse anaphora needs to specify the necessary
interaction between "bottom-up" factors of these kinds, on the
one hand, and "top-down" relationships involving the wider
discourse context, on the other. This is what I briefly outline at the
end of the article.
1. Introduction
In the most recent two-volume presentation of the standard theory
of functional grammar, Dik (1997b) devotes a whole chapter to anaphora
(both sentence and discourse anaphora) (chapter 10), and a further
chapter to an outline of an approach to discourse (chapter 18). Anaphora
figures prominently throughout the current development of functional
grammar (henceforth FG) as a whole--for example, in its account of
relative clauses, and in its definitions of the variables marking each
of the different layers within underlying clause structure: indeed, the
possibility of distinctive anaphoric reference to each of these layers
provides important evidence in favor of their independence. The opening
up of the originally clause-bound model to discourse that is now being
undertaken is developing in parallel with a concern for anaphora. (2)
This is only natural, since anaphora and deixis at the discourse level
are an important means of coordinating the attention of the discourse
participants, as well as of converting text into discourse--and vice
versa from the speaker's point of view, of course.
This is why I think now is a good time to examine the current,
still programmatic, FG approach to anaphora, as set forth in Dik (1997b:
chapter 10), and to see to what extent it can be situated within what is
now known about discourse and anaphora generally. I will discuss three
basic issues raised by Dik's account, which may be seen to be
relevant generally, whatever the approach to anaphora and reference in
discourse.
These are as follows:
1. the very fundamental question of the nature of the anaphoric
relation, in other words, whether it is necessarily mediated by the
prior mention (that is, use) of an antecedent expression in the cotext
or not;
2. the relation between the form of an anaphor and the potential
entity order(s) of its referent; and
3. the formalism used by Dik to represent anaphors in underlying
clause structure, and the (necessarily) dynamic relationship between
anaphors, their host predication, and the utterance containing a
relevant antecedent trigger.
We shall see that these three issues are closely linked. In what
follows, I devote a section--respectively, sections 2, 3, and 4--to each
of these basic questions. Finally, section 5 is an attempt to spell out
the steps involved in resolving an anaphor, integrating the
language-system-based aspects of the procedure and the
discourse-contextual ones.
2. The current FG view of anaphora
At the outset, it is necessary to confront a central issue
regarding the relationship between the speaker's and the
addressee's perspectives, concerning the establishment of both
reference and anaphora. Now, as pointed out by both Co Vet at the
conference where an earlier version of this paper was presented (see
note 1 for details) and an anonymous Linguistics reader on the basis of
the version submitted to this journal, the speaker is in control of his
or her reference, hence the marking of coreference via identical indices
on anaphoric expressions and their antecedents in underlying clause
structures is justified--since the speaker can be expected to know in
advance even of a given subsequent reference, that a subsequent
anaphoric expression is coreferential or not with his/her earlier
antecedent reference. Both individuals invoke as justification for this
view the fact that Dik (1997a) conceives of the derivation of
well-formed expressions in a given object language in terms of the
PRODUCTION of such expressions from the speaker's point of view.
However, a careful examination of the source text shows that Dik
hedges slightly in making such a statement (cf. 1997a: 14, where he
observes: "... FG as presented in this work MORE, CLOSELY
APPROXIMATES a production model than an interpretation model"
(emphasis added). And further on (1997a: 57), he qualifies this
statement: "Although the model of FG is presented in a
quasi-productive mode, I do not wish to suggest that this order of
presentation necessarily simulates the various steps that a speaker
takes in producing linguistic expressions." So the mode of
presentation of an FG clause derivation, although quasi-productive, is
not intended to model the actual process of producing given expressions
in context--that is, to correspond to a performance model, in
generative-grammar terminology. Hence in my view, it would not be
appropriate to indicate in two given underlying clause structures the
intended coreference relation between two referring expressions, this
being a function of the speaker's USE in context of the expressions
involved, and not of the context-independent lexicostructural properties
of these expressions. In any case, regarding the establishment of
reference, Dik (1997a: 127) specifically makes the point that referring
is a joint, collaborative affair, involving the active cooperation of
speaker and addressee alike (see also in this regard his model of verbal
interaction: 1997a: 8, Figure 1). Under this conception, reference
cannot be said to have succeeded in a given utterance context unless and
until the addressee shows by his/her subsequent behavior (linguistic or
otherwise) that s/he has correctly picked out the referent intended by
the speaker. In the absence of such mutual agreement, the ensuing
communication will be seriously interrupted. I will argue in the present
article that the FG clause-derivation system should not be viewed
exclusively in terms of clause PRODUCTION, but rather in a more
user-independent way, so as to be compatible with both the
speaker's and the addressee's perspective. In practice, in any
event, it is not the case that all aspects of the grammar are oriented
in terms of the speaker's production: Dik's account of
selection restrictions (1997a: section 4.4), for example, clearly takes
the addressee's perspective in specifically allowing for the
possibility of creative, metaphorical readings (by the addressee, then,
clearly) whenever these restrictions are violated. This
language-system/language-use distinction will be of particular relevance
in the discussion of coindexing and anaphor type in section 4 below.
Dik (1997b: 215, chapter 10) rightly distinguishes between
"the underlying anaphorical [sic] relation" and "its
formal expression." He then attempts to define well-formedness
conditions for anaphora in functional terms. Dik gives what I would
argue are two different definitions of anaphora, cited below as
definitions I and II, respectively.
Anaphora: Dik's (1997b: 215) definition I
I speak of anaphora as occurring when an element of underlying
clause structure refers to an entity which has already been established,
directly or indirectly, in the preceding discourse (discourse anaphora)
or is being established in the same clause (sentence anaphora).
Anaphora: Dik's (1997b: 216) definition II
... The expression with which the entity in question [i.e. the
referent] has been or is being established in the discourse is the
antecedent of the anaphorical [sic] element. (...) The relation between
anaphoric element and antecedent will be called an anaphorical relation.
I view these definitions as involving two distinct conceptions of
the anaphoric relation involved here: in the first (definition I), the
anaphor refers to an ENTITY--or more accurately, to the mental
representation of an entity as evoked via the preceding discourse--that
is already established in the addressee's discourse model: this is
what would most commonly be called nowadays a discourse referent; but in
the second conception (definition II), the relata involved are the
antecedent (a co-occurring linguistic expression) and the anaphor.
In Dik's principle (ii) (1997b: 215), he states that,
"All anaphors have an antecedent in the discourse. The antecedent
itself is not used anaphorically, but it serves to establish some entity
in the discourse."
Before we proceed any further, I think we need a definition of the
notions of text and discourse. This is given under (1) below.
(1) Text vs. discourse
a. Text denotes the connected sequence of verbal signs and
nonverbal signals in terms of which discourse is coconstructed
by the participants in the act of communication.
b. Discourse denotes the hierarchically structured, situated
sequence of utterance, (3) indexical, and illocutionary acts
carried out in pursuance of some communicative goal, as
integrated within a given context.
c. The context is subject to an ongoing process of construction
and revision as the discourse unfolds. (These are my
definitions; see Cornish [1999: subsection 2.3] for further
development and illustration of this distinction, and its
importance for the study of discourse anaphora.)
The text, then, is the tangible, perceptible record of at least one
utterance act, whether realized in terms of a verbal, linguistic trace
or of a nonverbal trace--which may be gestural, sensory-perceptual, or
prosodic. The discourse partners make use of this record, in conjunction
with their invocation of a relevant context, in order to create
discourse. The distinction is close to that drawn recently within an FG
context by van den Berg (1998) between the concepts of utterance and
message (structure), and in a text worlds context by Werth (1999: 46,
302). (4) So when Dik says that "all anaphors have an antecedent in
the discourse," he no doubt means text. His definition I, on the
other hand, is framed within the context of discourse, according to my
definition (1).
Under Dik's conception of anaphora, it is necessary for there
to be a previous mention in the surrounding cotext of the entity
referred to by an anaphor, and it is this mention that constitutes the
antecedent--that is, a linguistic expression used in the cotext of some
anaphor.
But prior mention is in reality neither a necessary nor a
sufficient condition for the existence of anaphora--as indeed Dik
himself suggests in formulating his first conception of anaphora
(definition I above), when he writes that "an element of underlying
clause structure refers to an entity which has already been established,
directly or INDIRECTLY, in the previous discourse" (emphasis
added). If we take discourse seriously, as Dik claims to
do--particularly in his chapter 18 devoted to this topic--then it is
clear that naturally occurring discourse (5) is full of instances where
there exists a mutually assumed discourse referent that is retrieved by
a given anaphor, without that referent having been explicitly introduced
into the discourse by a prior mention.
Let us look at the examples under (2) below. In order to be
felicitous (i.e. coherent), these instances of implicit or indirect
anaphora all require that some kind of connection be available for the
addressee to be able to retrieve the correct, intended referent.
(2) a. [Context: a neighbor's father has been in hospital for a week
already]
Anne to her neighbor, seeing her looking haggard:
How is he?
(2a) trades on the existence within their episodic memories of
certain specific prior knowledge shared by the interactants. We may
assume that the subject of the neighbor's father's health has
been intensely discussed over the past days and so is constantly at the
forefront of the neighbors' consciousness. The trigger of that
discourse domain is Anne's seeing her neighbor looking haggard and
immediately realizing the reason for it.
(2) b. The high street bank on the corner has been broken into twice
this month. But they only took the small change
[they = `the bank-robbers']
In (2b), it is the stereotypical knowledge frame evoked via the
initial sentence (a bank break-in), making available a slot for the
perpetrators of the act, that motivates the indirect anaphoric
reference: the default reference realized via the
"indefinite"-type pronoun they. The speaker cannot assume that
the addressee has any particular individuals in mind at the point of
use: but their nonspecific existence is nonetheless assumed.
(2) c. [Context: Mary and Barbara are discussing Sarah, who Mary
knows well but who Barbara has only met once]
Mary: She's always so good-humoured, you know ... but HE's
a bore ...
[HE = `Sarah's husband/partner']
In (2c), there is obviously an abductive, or backward-looking
inference needed to instantiate (i.e. accommodate) a referent not
hitherto presupposed to exist. The reference of HE here is deictic (or
anaphorico-deictic), not strictly anaphoric: a contrastive pitch accent
on this pronoun is required in order for the reference to have any
chance of succeeding. Accented pronouns are deictic, in that there is an
extra "pointing" element to them, namely the presence of the
pitch accent, which also has an effect on the phonetic value of the
vowel within the pronoun. Use of the unaccented variant, where the vowel
would be a lax, close front vowel phonetically, would be totally
incapable of picking out the referent intended here, which is only
available in long-term memory through the existence of the
"frame" corresponding to the notion of "a couple":
it is via this stereotypical frame knowledge, triggered by the use of
contrastive HE, that a representation of Sarah's partner is
introduced into the addressee's discourse model (presumably, such a
representation would already be present within the speaker's). In
addition, the focus structure applied to the predicative content of the
two clauses clearly indicates a contrast between the personalities of
the two individuals concerned, both pronouns occurring in parallel
subject position in their respective clauses. Under the conception
assumed here, anaphora serves to maintain the preexisting attention
focus on one or more referents, as well as the situation in which these
referents are involved: while deixis is a means of changing the
attention focus, by exploiting various key features of the deictic
context (speaker, addressee, place and time of utterance).
(2) d. [Context: a young goat wanders through the open front door]
A to B, observing the event in fascination:
What do you think it's looking for?
In (2d), the key factor in the exophoric use of the pronoun is the
copresence of the referent in the situational context, and the fact that
the discourse partners are focusing on this unexpected event, which is
immediately attracting their attention.
(2) e. [Context: Woman returning from country walk where she had
intended to pick blackberries. Local retired man sitting on log
observing her walk back with empty box]
Man: So you didn't find any [PHI], then?
Finally, (2e) trades upon a forward-looking inference based on the
man's observation of the scene, and on his knowledge of the common
plans of action as well as motivations that people in society typically
have.
Apart from (2c) where the reference is deictic (or
anaphorico-deictic), all these instances are cases of anaphora, where
the anaphor is intended to pick up a representation of a referent
assumed by the speaker to be accessible and salient to the addressee at
the point in the discourse where that anaphor occurs. But in no case is
there a prior explicit MENTION of the intended referent. Note that in
all types of anaphora, there is a semantic/pragmatic connection of one
kind or other between what I call the antecedent trigger (6) and a
relevant salient discourse representation. In discourse anaphora, the
antecedent trigger is an utterance token, a gesture or percept that
evokes or boosts a given mental representation of a state of affairs
(SoA) into speaker's and addressee's current discourse models.
One other very important factor in the operation of anaphora is the
nature of the anaphoric predication: (7) that is, what is predicated of
the referent of the anaphor--which may still be unascertainable at the
point when it is uttered--acts as a pointer toward a referent of a
certain type; in other words, it places a semantico-pragmatic constraint
on its potential values. A pair of examples presented in Wilson (1992)
makes the point very clearly:
(3) a. Sean Penn attacked a photographer. The man was quite
badly hurt.
b. Sean Penn attacked a photographer. The man must be
deranged.
Here, each anaphoric predication most naturally continues the
perspective involving a different discourse referent mutually available
to the speech partners at the point where the definite subject NP of the
second sentence occurs--a term that is semantically appropriate for
retrieving either of these referents. Note, though, that if we replace
these two occurrences of the man by the pronoun he, the first but not
the second becomes slightly unnatural. This is due to the preference for
subjects, but not nonsubjects, to be construed as topics, as well as to
the restriction of unaccented third person pronouns to referents that
are highly discourse-active. However, (4) below shows that the anaphoric
predication does not always perform an orienting function with regard to
the choice of a suitable referent for the anaphor: (8)
(4) [Mary.sub.i] told [Jane.sub.j] that [she.sub.i/j] would have to
see a doctor.
In all these examples, the anaphoric predication continues one
aspect of the mental scene evoked via the context. So it seems, on the
basis of an observation of real discourse in specific contexts of
utterance, as opposed to careful, invented one-or two-sentence examples
where there is an explicit prior mention of the intended referent, that
prior mention is but one way in which a given referent may enter the
addressee's discourse model, justifying its later reaccessing via
an appropriate anaphor. Prior mention is of course normatively required
in careful written genres of discourse, and linguists studying anaphora
have in the past tended to base their analyses on invented minitexts
that have a definitely "written" feel about them. But are we
justified in extrapolating from normative, written prose to the entire
range of discourse in characterizing the anaphoric relation? In my view,
we are not, and the observation of a wide range of discourse genres (9)
seems to suggest a rather different model of anaphora from the
traditional one whereby an anaphor--typically a pronoun of some
kind--has first to be paired with a cooccurring antecedent expression to
enable its full sense and reference values to be instantiated.
There is, then, a tension, it seems to me, between the two
conceptions of anaphora (reference via an antecedent expression
available in the cotext, and reference in terms of a discourse
representation of an entity of some kind) that Dik simultaneously
entertains. And Dik states (1997b: 220) that "the form of the
anaphoric element varies according as the ANTECEDENT ENTITY is a
first-order entity, a second-order SoA, or a propositional content"
(emphasis added). Here, it seems, the two conceptions of anaphora
distinguished earlier are conflated into a single weave, with the
concept of antecedent entity. Dik is guilty of a similar confusion as
well as of contravening his own principle (i) (1997b: 217), namely that
"the anaphor does not refer to the antecedent," in saying
(1997b: 228), "In all these cases, the anaphorical element refers
to an antecedent which is a full speech act." Anaphors can of
course refer to speech acts, but a speech act is not an antecedent (i.e.
an expression, in Dik's sense). Dik's traditional conception
of the antecedent further loses its force when he notes the possibility
of an anaphor referring to a subtopic inferrable from the entity
introduced by the antecedent, as in the examples of associative anaphora
he presents (1997b: chapter 10, [2a] and [2b]):
(5) a. On a bench in a park he saw an elderly couple. The man ...
The woman ...
b. John bought a book, but after reading the first few pages he
threw it away.
Here, the notion of antecedent trigger would seem more appropriate
to characterize the role of the NPs an elderly couple and the book: that
is, as introducing into a discourse a number of entities that may later
be retrieved via an appropriate anaphor.
The fact that each separate subtype of anaphor bears a distinctive
bundle of semantic and referential properties means that they are not
simply the passive recipient of a sense and reference assigned
derivatively by a lexically fuller cooccurring expression (the
antecedent); this is specifically highlighted by Dik in his discussion
of the various types of anaphoric expression and their
discourse-pragmatic roles (cf. 1997b: subsection 10.3.1, "Pragmatic
factors"). Instead, they are actively responsible for the accessing
of a referent or a denotation, the result of which has certain
consequences both for the current interpretation of the wider discourse
segment in which antecedent trigger and anaphoric predication cooccur,
and for the subsequent direction of the discourse to follow.
The notion of antecedent expression is also perhaps motivated by
the convenience, in evidence since the advent of TG, of annotating
linguistic segments in an example for same or different indices, thereby
marking coreference vs. noncoreference. But as pointed out by Lambrecht
(1994: 47-49) in connection with the similar annotating of linguistic
segments in terms of their topic or focus functions, this is not always
either feasible or perspicuous.
3. Anaphor type and entity order
Dik's major concern within the body of the chapter, though, is
with the entity-order types of referent that an anaphor may have--thus
with the first conception of anaphora mentioned earlier. Indeed, he is
concerned here not with the LINGUISTIC identity of segments--antecedent
segment in the cotext and the segment corresponding to the anaphor--but
with the various forms of the anaphors concerned in relation to the
ontological (and discourse) status of the referents of those anaphors.
Two parameters determine the use of a particular anaphor type in a
discourse. They are (a) the functioning of the anaphor with respect to
the DISCOURSE STATUS OF ITS INTENDED REFERENT, assumed already to be
present in that discourse--the formation of different chains of anaphors
(definite or demonstrative NPs, pronouns of different types: definite
ordinary pronouns, demonstrative pronouns [this vs. that], zeros, etc.)
according as the status of the referent is foregrounded or backgrounded
at the stage that the discourse has reached when the anaphor is used.
(10) And (b) THE ONTOLOGICAL NATURE, IN TERMS OF ENTITY ORDER, OF THE
REFERENT assumed by the use of particular types of anaphors--only
pronouns are discussed in this context.
But in this latter respect, is there really a one-to-one
relationship between type of pronoun and type of entity order of its
assumed referent, as Dik implies there is? In his brief survey of
entity-order types (1997b: section 10.3.2), Dik provides only one
example of an anaphor type correlating with each entity-order type that
he distinguishes. That is, one = `property ([f.sub.i])', (11)
him/her/it = `spatial entity ([x.sub.i])', the X-ing (where X is a
verb), or, presumably, it/that, = `SoA ([e.sub.i])', so = `possible
fact ([X.sub.i])', and this/that or this/that N, where N is an
illocutionary noun = `illocution (or perlocution) ([E.sub.i])'.
Presumably, the pronoun there would be given Mackenzie's (1992)p
variable (for "place"), and then would be given t, for
"time." Dik (1997b: 220) is a little too rigid, to my mind,
regarding the relationship (which he appears to see as fixed) between
given anaphor types and given entity-order denotations: (12) for while
the personal pronouns he/she/they and their variant forms do indeed have
first-order referents, the pronoun it may refer to a range of entity
types, in addition to the second-order SoA illustrated in his example
(12b) (Dik's annotations):
(6) John saw [Bill win][sub.i] and Peter saw
[it.sub.i]/[that.sub.i] too.
It may have a first-order referent (either inanimate as in `the
table', or animate: animals, insects, etc., plants ... or even
human: babies). But it can also have third-order referents
(propositional contents), as in (7) (my example):
(7) Jack said he'd just won 30,000 [pounds sterling] on the
lottery, though Mary didn't believe it.
In some cases, it may have a [PHI]-order "property"
referent. This depends largely on the type of host verb that acts as
predicator in the anaphoric clause (in [8], it is verbs of appearance
that are illustrated):
(8) Mary said she felt weak and ill. She certainly {looked/sounded}
it.
This and other examples shows that the type of entity order denoted
by a given anaphor is only a preference: it can be overridden by various
properties of the anaphoric predication as a whole, among other factors,
particularly by those of the host predicator.
The pronoun so can also have as referent other entity-order types
than the propositional-content one claimed to be the case by Dik, which
he illustrated in his example (12c):
(9) John thought that [[Bill would win].sub.i] and Peter thought
[so.sub.i] too.
It may denote a manner, as in the proclitic occurrences
so-arranged,, so-called, etc. See also the indefinite determiner such
(cf. Mackenzie [1997]'s FG account of this indefinite anaphor in
written English, an account that is fully compatible with the view of
anaphora argued for in the present article). I would say that so
retrieves intensional "type" referents (nonpresupposed
propositional contents), whereas it prototypically has as potential
referents ones that have extensionality, or are propositions that have
been mutually validated by the discourse partners: they can be treated
as (actual) facts for the purposes of the ensuing discourse, not as
possible facts, which is, I believe, why Dik considers so to have this
kind of reference. So is indefinite and intensional (and not fully
nominal, rather it is adverbial), whereas it is both definite and
extensional, as well as being fully nominal in character: see Cornish
(1992) for further evidence in favor of these analyses.
The distal demonstrative pronoun that can refer to four of the five
types of entity order isolated by Dik: entity order 1 (inanimate
entities), as in (10B):
(10) A I'm going to cook cous-cous tonight.
B: Really? I've never liked that.
Entity order 2 (SoAs):
(11) [Child puts hand near flames coming from coal fire]
Parent: Johnny, don't DO that!
Entity order 3 (propositional content):
(12) A: Did you see in the paper that the prime minister has called a
General Election for next month?
B: What? I didn't know that/That's incredible!
Entity order 4 (illocutions [and potentially also, perlocutions]):
(13) Mother-in-law to daughter-in-law: We're coming to visit you next
Sunday.
Daughter-in-law (jokingly): Is that a threat or a promise?!
Distal that, unlike its proximal counterpart, has a preference for
use in negative, distancing contexts, or where the referent is conceived
as a hypothetical, not an actual, object or situation. Owing to its
demonstrative character, it also has a definite focalizing effect in
relation to it, its unaccented counterpart. Its proximal counterpart
this, which has exactly the same range of denotation types as that, can
be used to encapsulate a whole segment of discourse and to treat it as a
compacted entity that is to be the topic of a new discourse segment.
It is, in the last analysis, the properties of the anaphoric
predication that determine the actual entity order of the pronoun's
referent. First and foremost among these is the nature of the host
predicator. That is, verb of physical contact/movement, etc. (e.g. hit)
+ it [arrow right] `[x.sub.i]'; verb of cognition or propositional
attitude (e.g. believe)+ it [arrow right] `[X.sub.i]'; activity
verb (e.g. do) + it [arrow right] `[e.sub.i]'; appearance verb
(e.g. look) + it [arrow right] `[f.sub.i]'; it + illocutionary
predicator (e.g. be a lie/threat) [arrow right] `[E.sub.i]'. (13)
4. The formalism used by Dik to represent anaphors, and the
three-way relationship between anaphor type, anaphoric predication, and
discourse context
The formalism that Dik adopts in representing the underlying
structure of anaphors is problematic. Anaphors are indexicals:
language-particular form types, each of which possesses a specific set
of semantico-referential properties. Where pronominal in character, they
encode values in respect of the categories of person, number, gender,
case, and definiteness as well as features like "already
categorized" vs. "not categorized/ uncategorizable"--a
value encoded by the neuter pronouns in particular, in languages such as
French, German, Spanish, and those from the Slavic family. An example of
the latter distinction would be the existence in French of a gender-and
number-variable demonstrative pronoun (celui/celle-ci `this one
(masc.sg.)'/`this one (fem. sg.)' vs. that of a neuter,
invariant demonstrative pronoun (ceci/cela/ca `this'/`that'),
as well as the opposition between the gender- + number-variable ordinary
object pronouns le/la/les
`he'/`it';/`she'/`it';/`them' and the neuter
"oblique" pronouns y `there'/`to/at it/them' and en
`of/from it/them'. A nice contrast involving the
"discrete" pronoun la and the "nondiscrete" neuter
demonstrative pronoun ca is cited by Manoliu-Manea (1990: 92; example
[7], from Les fleurs bleues by R. Queneau):
(14) -- Ou'est-ce qu'on fait quand y a de la neige sur la peniche?
`What are you supposed to do when there is snow on the
canal-boat (barge)?'
-- On la pousse dans l'eau et ca fait floc.
`You push it [la: fem.sg] into the water and it [ca: neut.]
goes "plop"'
Here, there is subtle shift in the conception of the snow referred
to by the use initially of the ordinary gender- + number-variable
pronoun la, which assumes that its referent has been categorized (via
the invocation in this context of the basic-level category noun neige,
whose feminine gender corresponds to the gender value that this pronoun
expresses); and subsequently by that of the neuter demonstrative pronoun
ca. The "discrete" pronoun la has as its referent the
first-order entity `the particular quantity of snow that was on the
barge at the time of utterance', while the neuter demonstrative ca
highlights the dynamic property ascribed to that referent by the
immediately preceding predication as a whole (that is, `being pushed
into the water'). Its discourse referent is thus somewhat distinct,
corresponding as it does to the second-order entity `the snow that was
previously on the barge making contact with the water'.
These properties, then, derive from the language system and so may
legitimately be claimed to be included in underlying clause
representations (where a given anaphor has been selected from the
lexicon together with its term frame structure).
But Dik also represents in the structures underlying anaphors (a)
the variable symbolizing the entity order of their actual referent (an
entity order that may be interpreted in fact as indicating the TYPE of
entity denoted by a token of the anaphor form in question) and (b) the
index of that referent as encoded in a cooccurring underlying clause
structure (presumably where there is no syntactic, semantic, or
pragmatic restriction inhibiting this relationship). (15) provides a
sample of Dik's representations of anaphors.
(15) Dik's (1997b: chapter 10) underlying representations of a sample
of anaphors
one: ([Af.sub.i])
it: ([Ax.sub.i]) or ([Ae.sub.i])
the X-ing: ([Ae.sub.i])
so: (A[X.sub.i])
that/that N (illocution): (A[E.sub.i])
An anonymous Linguistics reader points out that these are not
lexical representations but are intended to represent the USE of
anaphors in actual utterances. However, there is surely an equivocation
here, since pronouns are viewed within FG as being basic and not derived
terms, thus already available within the lexicon. Thus conceived, the
representations given in (15) necessarily involve a mixing of two kinds
of information placed on the same level within these representations: on
the one hand, the A operator and the entity-order variable (specifying
the lexically defined value of each anaphor type), and on the other, the
referential index, marking the intended reference of a token of the form
type in question, as established within some specific utterance context.
(16) presents a sample representation of an underlying two-clause
minitext, where an anaphor (here so) is resolved (Dik 1997b: chapter 10,
[33]):
(16) Representation of example (9) (simplified)
think (John) ([X.sub.i]: [Bill would win]) and
think (Peter) (A[X.sub.i]) too
In fact, with the exception of pronoun types such as one and the
third-person personal pronouns, which unambiguously encode a particular
entity-order type of denotation, the potential entity-order features of
a given anaphor are not system-determined--unlike the grammatical
features mentioned a moment ago; instead, they are DISCOURSE-determined.
In such instances, there must therefore be a meshing between the output
of the rules governing the construction of underlying clause structures,
on the one hand, and the effect of the principles, tendencies, etc.,
that regulate the construction of discourse, on the other--contextual
reference being clearly part of the latter. 914) In the case of
entity-order type denotation, as we saw earlier (section 3), the range
of entity orders that a given anaphor may have is constrained, not
wholly by rules of clause structure (as Dik's representations seem
to assume), but also, and mainly, by principles of discourse structure
framed within the meta-principle of interpretative coherence. This point
reinforces the need to implement fully the distinction (recognized in
standard FG as well as in the recent FDG model) between the very general
instructions for the creation of discourse provided by the verbal
content of a given clause, and the much richer, more specific
interpretation yielded via the integration of this configuration into a
relevant context, at the utterance level.
This may be seen in examples like (3a) and (3b) above, where the
same anaphoric form (the man) was able to have two different referents
evoked via an identical antecedent-trigger predication--the initial
sentences of each example--depending on which one was the target of a
predication by the anaphoric clause as a whole: that is, in (3a),
`having been quite badly hurt (in the circumstances previously
evoked)', and in (3b), `needing to be deranged (to have done such a
thing)'. We cannot know what the actual referent of a given anaphor
might be until we have access to the discourse as well as to its
context. (15) That is, to determine a given anaphor's intended
referent, we need to take discourse pragmatics on board. The
contradiction that I raised in section 2 of this article, between the
conception of anaphora as involving a quasi-grammatical correlation
between an antecedent expression in surrounding discourse and an anaphor
(a relationship manifested in the sharing of indices between the two
expressions), and the view of anaphora as involving the retrieval of a
salient discourse representation encoded in the discourse partners'
current discourse models, makes itself felt here. In fact, the
coindexing device used by Dik is only conceivable where there IS a
candidate antecedent expression in the surrounding cotext. Where there
is not--as in the cases of exophora illustrated in (2a), (2b), (2d), and
(2e), which I would argue are the basic instances of anaphora--this
device is totally inoperative, the relationship here being of necessity
between a salient discourse representation and an anaphoric expression,
and not between two isolatable cooccurring expressions. (16)
The index of a given referent, whether it be an argument,
predicate, predication, proposition, or clause, should not, in my view,
already be marked as such in the representation of the anaphoric term,
as Dik maintains it should be. After all, in the case of discourse
anaphora, coreference or noncoreference is not something that is
automatically assigned, as it may well be in grammaticalized instances
of anaphora (sentence anaphora): for example, in infinitival subject
control, relative clauses, reflexive predications, and so on. Here, the
choice of index (i.e. coreferent) for a given anaphor is more or less
fully determined by the syntactico-predicative context in which the
anaphor occurs. I therefore believe that this index should not be
specified in anaphoric terms at the level of the clause representation,
at least under the interpretation where an anaphor is said to be in
relation to an antecedent expression elsewhere in the cotext--as in
Dik's definition II given in section 2 above. Thus a given anaphor
is selected with its term-structure frame directly from the lexicon,
where of course no indication of its actual reference can possibly be
marked. This occurs only when the text constituted by a clause
structure, in combination with surrounding clause structures, is
converted into discourse by being integrated with a context. It should
be left up to the (as yet unspecified) discourse component or domain of
the model to provide heuristics for specifying the index--but see the
tentative suggestions in section 5 as to how this might be done, as well
as the existence within the FDG model (Hengeveld 2002) of a
"communicative component" ensuring the updating of a given
discourse context.
(17) below is an attempt to give more detailed specifications of
the structures underlying given anaphor types (as contained in the
lexicon).
(17) Proposal for revision of method of representing the structure
underlying anaphors (PRIOR to their discourse resolution) in FG
it : (d1 A[alpha]: <inanimate> ([alpha]))
so : (i Af/X: <intensional> (f/X))
that : (dist A[alpha]: <inanimate> ([alpha]))
he : (d1 Ax: <human> & <male> (x))
they : (d/i m Ax: <set> (x))
Note that I have replaced the specific entity-order type included
by Dik in the representations of it, so, and that in (15) either by the
variable symbol "[alpha]" (the case of it and that in [17]) or
by an alternative between two entity-order values (the case of so in
[17]). Together with the presence of a selectional predicate at the core
of each representation, this is intended to allow for a more flexible
setting of the actual entity order of referent assigned to a token of
each anaphor type through the influence of various contextual features
at the utterance level (see section 5 for a suggestion as to how this
might be formulated). The "A" symbol (designating an anaphoric
term operator) may be interpreted as constituting an instruction to the
addressee to look for a prior discourse entity whose representation can
match the features already specified in the anaphor.
Particularly important here is the selection restriction imposed on
a potential referent for the anaphor: see Cornish (1999: subsection
3.2.2) for some discussion, including reference to Dik's (1997a:
section 4.4) very interesting conception of the rationale and operation
of selection restrictions. Under Dik's view of the operation of
selection restrictions, there is in fact a division of labor between the
language system and the use of that system in context. Belonging to the
former is the restriction by a given predicate on insertion in certain
of its argument positions to terms bearing a specified semantic feature,
a restriction that can be viewed as being part of that predicate's
inherent meaning: see Cornish (i.p.: section 2.2) and the references
cited therein on this point. But in terms of the USE of the language in
context, the violation in purely system-internal terms of such a
restriction via the presence of a term in an argument position whose
value for the selectional predicate at issue is the opposite of the one
corresponding to the semantic property associated with the inserted term
can give rise to certain metaphorical readings in a given context. (17)
Although Dik himself doesn't invoke it, it is Sperber and
Wilson's (1995) relevance principle that is strongly suggested by
this account of the "creative" operation of selection
restrictions: the selection of the context-induced metaphorical
interpretation constituting a "reward" for the extra
processing cost incurred by the addressee is clearly what he has in mind
here. In such an instance, we are clearly dealing with the
addressee's perspective, since it is only in context, through the
latter's attempt to arrive at a coherent interpretation at the
discourse level--see my distinction between the levels of text and
discourse under (1) above--that such an interpretation may be available.
Likewise, in terms of anaphora, the referent, which is not
automatically yielded by the anaphor qua (potentially) referring
expression, may be viewed as an argument to the essentially predicative
conditions contained within the anaphor. (18) As in the case of a
canonical predicate, the selection restriction carried by a given
anaphor type constrains the possible choice of an argument/referent that
will "saturate" it, thereby giving rise to a potential
secondary reference, just as the saturation of a predicate by one or
more arguments gives rise to a potential predication. As already noted,
the "[alpha]" variable in the representations of the pronouns
it and that in (17) ranges over the five entity-order types recognized
so far in FG; however, as already indicated, we need to make allowance
for more than this number.
5. The steps involved in the resolution of an anaphor within a
discourse context
Under this conception of anaphor resolution from the
addressee's perspective, (19) then, there are three distinct stages
in the process (see also the algorithms for discourse anaphor resolution
presented, for example, in Asher and Wada 1988; and in Passonneau 1996
and Walker 1998 within a centering-theory framework):
1. A given anaphor type is selected from the lexicon to fill the
argument position of a predicator, and an anaphoric clause is formed.
2. A "co-composition" (Pustejovsky 1995: section 7.2)
process is triggered, whereby certain relevant properties of the
anaphoric clause as a whole are combined: the semantic class of the
predicator assigns a denotational category to the anaphor, the
predicator and its INTERNAL argument(s) are combined, then the output of
this combination is integrated with the clause's referential
features (its aspect, tense, mood, and modality assignments). These
features collectively assign an entity-order type to the anaphor. See
Cornish (1999: chapter 3) for some discussion of these relationships.
Where this is not already specified unambiguously (as in the case
of this/that, it, so, etc.), then the entity-order type is filled in
contextually.
Where it clashes with a specific entity-order type already
contributed by the anaphor (as potentially in the case of the personal
pronouns he/she/they, as well as one), anomaly is predicted.
Where it matches this value, then the resolution process may
continue.
Where there is a small range of entity-order types already
contributed by the anaphor (as in the case of so, for example--see
[17]), then the anaphoric predication as a whole will be able to select
the one conforming to the entity-order type that it compositionally
specifies.
This general process is very similar to the way in which the
selection restrictions of a predicate operate in the standard theory of
FG (see Dik 1997a: subsection 4.4 as well as the brief discussion above)
when a term is inserted in its argument position(s).
3. Consideration of the wider discourse context in which the clause
is to be inserted will enable the anaphor's now quite specific
indexical character to match the properties of an appropriate referent.
I will list some of the relevant factors that impinge on this final
stage of the resolution process here:
i. the relative topic status of potentially matching discourse
referents;
ii. the type of discourse connection between the anaphoric clause
and the segment in which the candidate discourse referents were last
evoked;
iii. the existence or nonexistence of purely syntactic conditions
relating the two clauses, conditions that may rule in or rule out
certain matching processes; (20)
iv. the discourse status of the anaphoric clause in relation to the
one where a candidate referent was last evoked: that is, whether the
former clause is part of a background or a foreground segment, or
effects a return pop over an intervening background segment to a
previously active foreground segment, which it now continues, and so on.
As an illustration, consider the interpretation of the pronouns in the
last sentence of the following attested extract:
(18) ... He [Kenny Rogers] grew up with four brothers and three sisters,
the son of a labourer and a cleaning lady, in a poor area of Houston,
Texas. My father was an alcoholic, but it wasn't disruptive because he
was a wonderful man with a great sense of humour. The worst he did for
our family was use money for alcohol rather than food or clothes. But
he earned it, and had the right to get something out of life. He
didn't drink for the last four years. His parents were not keen on him
being a musician, and the early years were tough ... (Radio Times
1999: 18).
Observe, first, that there are two discourse segments (21) in this
extract, an outer or containing segment where it is the journalist who
conducted the interview who is the speaker (or locutionary source), and
an inner, embedded segment corresponding to the direct-speech section,
where it is the interviewee, Kenny Rogers, who takes on the role of
locutionary source. The direct-speech segment is explicitly delimited
graphically in the original text via the opening and closing of the
inverted commas (here via the use of italic script), and via the switch
from third-person to first-person pronouns in reference to the
interviewee.
Note also that the local discourse topics of each segment are
distinct: for the main discourse segment, this is "Kenny
Rogers," whereas for the embedded discourse segment, it is
"Kenny Rogers's father." Once the direct-speech segment
is terminated, it is popped from the highest position in the focus stack
(according to Grosz and Sidner's [1986] hierarchy of focus spaces
associated with given discourse segments), and its contents are
therefore no longer available for anaphors (here the possessive determiner his and the third-person pronoun him in the final sentence)
to pick up. And this corresponds to intuition, since these two anaphors
are unambiguous in referring to Kenny Rogers rather than to Kenny
Rogers's father, the topic of the intervening direct-speech
segment.
This is also an instance where the criterion specified in 3(i)
comes into play (i.e. anaphors' sensitivity to topicality
differences in their potential referents). These anaphors, in
conjunction with the content of their host predicator and the closing of
the inverted commas (here, italic script) at the end of the immediately
preceding sentence, effect a return pop to the main, interrupted
segment, which is about Kenny Rogers himself.
Using (18) as a source of data for various other types of anaphor
(specifically, the predicational it in line 3, and the first-order it in
line 6), we can illustrate how the various types of resolution
heuristics specified above operate. Taking first the it in line 3, this
is the subject (and, more to the point, external argument--[A.sub.1] in
FG terms) of the adjectival predication `not (be disruptive)'; as
such, its denotation type would be that of a "second-order"
entity, a type that is compatible with the range of entity types
denotable by this pronoun (as [17] indicates).
Consideration of the wider discourse context yields the property
`being an alcoholic', which has just been asserted of the local
discourse topic of the segment being developed (Kenny Rogers's
father). Now, this property can be construed in one of two ways: either
as an attribute (the property `being an alcoholic' qua property),
thus a zero-order entity; or as a dynamic SoA having a duration,
localization in time and space, and so on.
Interestingly, it is the imposition of a second-order entity
denotation type by the predicator (be) disruptive that selects the
second of these two interpretation types from within this potential
antecedent. Such a matching (the reference of it and the dynamically
construed property in question) yields a perfectly coherent predication
when combined with the negated adjectival predication (NEG Xi: (PAST
[e.sub.i]: {disruptive [A]} (d1[Ae.sub.j]: <inanimate >)[PHI])).
Moreover, the property applied to Kenny Rogers's father of
being an alcoholic is part of the focus space that is active at the
point when the clause ... but it wasn't disruptive is processed, so
that the pronoun it, which is specialized in accessing high-focus
referents (see Gundel et al.'s [1993] givenness hierarchy), may
readily retrieve it.
The next occurrence of the pronoun it is found in line 6 in the
clause But he earned it ... Here, the pronoun is the direct object (i.e.
[A.sub.2]) of the verbal predicate earn, so that it is construed as
denoting a first-order entity, more specifically, due to the sense of
earn, a definite amount of money. Again, a referent specifically
concerning `money' has very recently been evoked--in the
immediately preceding sentence--and so forms part of the focus space
that is inherited by its following predication through the connection
effected via the conjunction but and the occurrence of a pronoun, as
subject of the verb, that maintains the previously existing topic,
`Kenny Rogers's father'. For these reasons, this second
occurrence of the pronoun it is interpreted as `the money that KR's
father used to buy alcohol', and not `the alcohol that KR's
father used [the] money [which he earned] to buy', which out of
context is a type of referent that, potentially, this pronoun may well
have.
These assignments of referents to pronouns within a naturally
occurring text demonstrate the crucial role in this process played by
the predicator of the indexical predication, through its transferring to
the anaphor a specific selectional constraint that will enable it to
retrieve a suitable part of the currently existing discourse
representation as its referent. But this retrieval is by no means a
direct, deterministic procedure, for as we have seen, the anaphor
concerned, in conjunction with its immediate discourse-predicational
context, is responsible for altering, adapting that salient discourse
representation in relation to its new context.
This brief discussion has also shown that anaphora does not involve
a relation between an anaphor and the referent of its antecedent
(trigger) (in my terminology), but between an anaphor and the result of
the processing of the relevant textual segment containing that trigger:
in the case of the first it analyzed above, the pronoun is not
interpreted as equivalent to simply `being alcoholic' qua general
concept, but to `KR's father's being alcoholic during the
period when KR and his brothers and sisters grew up'; likewise, the
second instance of it that we examined is not interpreted as referring
in general terms to `money', but to `the money that KR's
father used to buy alcohol', a much more specific referent.
These referents are not available at the level of text, but at that
of discourse: see my earlier distinction between these two notions under
(1) in section 2; thus, in order to deal satisfactorily with discourse
anaphora, more than simply the textual record of a communicative act
needs to be taken into account--in particular also, a discourse model,
where the results of the earlier processing of textual segments relative
to a given context and their integration need to be available as the
further context in terms of which subsequent textual segments are
processed.
6. Conclusion
There should be a much more extensive division of labor in the FG
account of discourse anaphora, as between the concerns of underlying
clause structure (the representation of anaphoric terms as well as of
the relevant properties of the anaphoric clause as a whole), and the
broader discourse context in which the anaphoric predication is set. It
is this dialectical relation between bottom-up and top-down processes
that is instrumental in resolving an anaphor's reference--but also
in specifying its precise function within the structure of the discourse
as a whole. In this way, the gap between, on the one hand, the sparse,
indirect set of instructions provided via the language system in the
shape of a given text, and, on the other, the richer, more determinate context-bound interpretation that is discourse may more perspicuously be
modelled. In this kind of way too, speaker's and addressee's
perspectives may be reconciled at the level of the text in the form of a
sequence of underlying clause structures, by structuring the latter in
such a way that the speaker's anticipation and guidance of the
addressee's intended interpretation may be represented.
"Prior mention" as a condition for the existence of
discourse anaphora has, I believe, no specific role as such to play in
an account of this phenomenon. Instead, the more general notion of
antecedent trigger is, I would argue, required in order to bring
exophora as well as indirect (e.g. associative) anaphora within the
purview of this device.
Further progress along these lines would involve the following:
first, more elaborate specification of the various anaphor types (along
the lines I have suggested in [17]) needs to be undertaken, and the
semantic-pragmatic effects on a given anaphor of the composition of the
elements making up the anaphoric predication need to be made explicit.
Furthermore, work needs to be done on the representation of discourse
referents within a discourse model, taking account of discourse-dynamic
relations such as coherence relations among clauses, discourse topic
structures, and hierarchical discourse segmentation. I have attempted
this for a selection of naturally occurring data using Asher's
(1993) segmented discourse representation theory format in my recent
book (1999: subsection 5.4.3). (22)
The picture painted above does, I believe, make for a more complete
and more realistic view of the complex domain of discourse anaphora than
the (necessarily) programmatic account given by Dik (1997b) in chapter
10.
Received 23 January 2001
Revised version received CNRS UMR 5610
20 November 2001
Notes
(1.) This article is an expanded and revised version of a paper
presented at the 8th International Conference on Functional Grammar,
which took place from 6 to 9 July, 1998, at the Vrije Universiteit,
Amsterdam. A somewhat shorter version appeared under the title "The
Functional Grammar conception of discourse anaphora: a (constructive)
critique" as Working Paper in Functional Grammar 73, September,
2000 (pp. 1-17). I would like to thank Lachlan Mackenzie for his advice
on an earlier version of the text published as WPFG 73, as well as two
anonymous Linguistics readers for their detailed comments on the version
submitted to the journal. Correspondence address: Dept. des Sciences du
Langage, Universite de Toulouse-Le Mirail, 5 Allees Antonio-Machado,
31058 Toulouse Cedex, France. E-mail: cornish@univ-tlse.2.fr.
(2.) Witness the lengthy chapter 18 in vol. 2 of the revised theory
(Dik 1997b) and the variety of work now being done on discourse-related
issues--as represented in the conference at which the paper forming the
basis of this article was presented. See also the range of interesting
work within FG on issues connected with discourse contained in Connolly
et al. (1997), and in Hannay and Bolkestein (1998). Following the 9th
International Conference on Functional Grammar held in Madrid from 20 to
23 September, 2000, the outline of a new development in the model proper
is being elaborated, to be called functional discourse grammar (see
Hengeveld 2002).
(3.) By utterance acts, I mean here the acts of producing an
utterance in some specific spatio-temporal context. The term is close to
Austin's (1962) notion locutionary act.
(4.) I quote from Werth (1999: 46): "Let me at this point
redraw the distinction I drew earlier [...] between the terms
`text' and `discourse', based on context. Thus a text consists
of the language itself, without taking into account the surrounding
context. A discourse, however, is a language event: it is the language
together with the context which supports it": and (1999: 302) (note
the phrasing): "Analyzing the discourse of which [example] (6) is
the textual expression ..." (emphases added within the latter
quotation). However, Werth does not include under the heading text the
nonverbal features that I include under it (see the text above) and does
not consider a purely nonverbal act of communication--e.g. one conducted
exclusively by means of gestures--as discourse, whereas I do.
(5.) For example, conversations, interviews, meetings, letters,
sports commentaries, and so on.
(6.) See Cornish (1999: subsection 2.4.1) for justification for and
illustration of this construct.
(7.) Cornish (1999: chapter 3) examines in detail various key
aspects of this predication (termed there the indexical segment) and
their role in the functioning of anaphora.
(8.) Note however the slight difference in the sense of the matrix
verb told under each interpretation of the out-of-context ambiguous
pronoun she in (4): where the NP Mary is understood as being
coreferential with she, it has the sense `informed'; but where the
NP Jane is coreferential with the pronoun, told has a value close to
`ordered', `enjoined' (as in Mary told Jane to see a doctor,
where only the second of the two interpretations indicated above is
possible, the anaphor being the zero "subject" of see a
doctor).
(9.) See McCawley (1991), Oakhill and Garnham (1992), and Cornish
(1997) for presentations and analyses of corpora of attested utterances
from a range of genres and registers, in connection with an account of
discourse anaphora.
(10.) See Cornish (1998) for a discussion of Dik's conception
of the structure of anaphoric chains in discourse, and the analysis of a
short English newspaper article in terms of it.
(11.) Personally, I think `type' is a better characterization
of the potential denotations of one.
(12.) This is in essence the same point that Liedtke (1998:111)
makes in connection with Dik's view of the relationship between
sentence form (mood types: declarative, interrogative, imperative, and
exclamative) and type of illocutionary force (assertion/ statement,
question, command, exclamation), Dik assuming a direct, one-to-one
correlation between the various mood or sentence types, on the one hand,
and the respective illocutionary force types, on the other. As
analogously in the case of the relation between pronoun form types and
entity-order types, Liedtke argues in favor of a much looser,
nondeterministic relation between sentence form types and the potential
illocutionary forces that they may be used to express.
(13.) Note that, where a subclass of propositional attitude verbs,
such as guess, imagine, know, is constructed with so as propositional
anaphor rather than with it, the semantic status of the verb changes: it
no longer has its full lexical sense but takes on a parenthetical,
nonassertive semantic value whereby the speaker withholds a full
commitment to the truth of the proposition accessed via the pronoun. See
Cornish (1992) for fuller discussion of this issue.
(14.) Others have argued in favor of a "division of
labor" between, on the one hand, pragmatic principles that are
separate from the clause grammar and deal with such phenomena as
topic-focus assignment and illocutionary-force specification: these
principles have a determining influence on grammatical coding; and on
the other, the grammatical rules and constraints that govern
morphosyntactic form, the province of a "grammatical module."
See in particular Van den Berg (1998) for an elaboration of such a
framework that takes account of the specifics of the FG model of
grammar.
(15.) Of course the speaker knows what the intended reference is,
since s/he actually initiated it, but obviously the speaker too is part
and parcel of the utterance context, which is precisely the point I am
making here (recall the brief discussion at the beginning of section 2
on this issue).
(16.) However, as an anonymous Linguistics reader points out, it
might well be possible to specify the relation of intended coreference
between the mental representation of a given referent within the
speaker's (and the addressee's) respective discourse models,
and a given anaphoric expression occurring in the cotext. This would be
possible under Hengeveld's (2002) Junctional discourse grammar
model, where a communicative component creates an ongoing record of the
discourse developed prior to the incoming utterance.
(17.) See in this respect Dik's (1997a: 95) invented example
(38): Rust eats iron, where the selectional predicates associated with
eat are <animate> for the [A.sub.1] and <food> for the
[A.sub.2].
(18.) See also Passonneau (1996: 241), who likewise suggests that
discourse entities "(...) [are] arguments of a type of predicate
corresponding to the lexical head of the evoking NP." This
configuration is evidently not restricted to anaphoric expressions,
under Passonneau's account.
(19.) A perspective that is nonetheless anticipated and guided by
the speaker, who is primarily responsible for making the text available,
on the basis of which the addressee, with his/her cooperation, will
create discourse.
(20.) See in particular Van Hoek (1997) for a functionally oriented
account of the traditionally syntactically defined constraints
regulating intraclausal anaphora. Van Hoek's work is framed within
Langacker's cognitive grammar system, an approach that has much in
common with FG.
(21.) That is, basic discourse units, defined in part by their
implementing a particular discourse purpose or goal relative to some
more global discourse purpose: see Grosz and Sidner (1986) for both the
term discourse segment and its definition and illustration.
(22.) I believe SDRT to be broadly compatible with the developing
FG clause-structure framework.
References
Asher, Nicholas (1993). Reference to Abstract Objects in Discourse.
Dordrecht: Kluwer Academic.
--; and Wada, Hajime (1988). A computational account of syntactic,
semantic and discourse principles for anaphora resolution. Journal of
Semantics 6(3/4), 309-344.
Austin, John L. (1962). How To Do Things With Words. Oxford:
Clarendon.
Connolly, John H.; Vismans, Roel M.; Butler, Christopher S.; and
Gatward, Richard A. (eds.) (1997). Discourse and Pragmatics in
Functional Grammar. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Cornish, Francis (1992). So be it: the discourse-semantic roles of
so and it. Journal of Semantics 9, 163-178.
--(1997). Non-standard anaphora, discourse integration, and
coherence. Verbum 19(1-2), 5-23.
--(1998). Les "chaines topicales": leur role dans la
gestion et la structuration du discours. Cahiers de Grammaire 23, 19-40.
--(1999). Anaphora, Discourse, and Understanding. Evidence from
English and French. Oxford: Clarendon.
--(i.p.). "Downstream" effects on the predicate in a
functional grammar clause derivation. Journal of Linguistics 38 (2).
Dik, Simon C. (1997a). The Theory of Functional Grammar, Part 1:
The Structure of the Clause, 2nd ed. Berlin and New York: Mouton de
Gruyter.
--(1997b). The Theory of Functional Grammar, Part 2: Complex and
Derived Constructions. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Fretheim, Thorstein; and Gundel, Jeanette K. (eds.) (1996).
Reference and Referent Accessibility. Amsterdam and Philadelphia:
Benjamins.
Grosz, Barbara J.; and Sidner, Candace L. (1986). Attention,
intentions, and the structure of discourse. Computational Linguistics 12, 175-204.
Gundel, Jeanette K.; Hedberg, Nancy; and Zacharski, Ron (1993).
Cognitive status and the form of referring expressions in discourse.
Language 69(2), 274-307.
Hannay, Mike; and Bolkestein, A. Machtelt (eds.) (1998). Functional
Grammar and Verbal Interaction. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
Hengeveld, Kees (2002). The architecture of a functional discourse
grammar. In A New Architecture for Functional Grammar, Maria A.
Gomez-Gonzalez and J. Lachlan Mackenzie (eds.). Berlin and New York:
Mouton de Gruyter.
Lambrecht, Knud (1994). Information Structure and Sentence Form.
Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents.
Cambridge: Cambridge University Press.
Liedtke, Frank (1998). Illocution and grammar: a double-level
approach. In Functional Grammar and Verbal Interaction, Mike Hannay and
A. Machtelt Bolkestein (eds.), 107-1127. Amsterdam and Philadelphia:
Benjamins.
Mackenzie, J. Lachlan (1992). Places and things. In Layered
Structure and Reference in a Functional Perspective, Michael Fortescue,
Peter Harder, and Lars Kristoffersen (eds.), 253-276. Amsterdam and
Philadelphia: Benjamins.
--(1997). Grammar, discourse and knowledge: the use of such in
written English. In Studies in English Language and Teaching, J. Aarts,
I de Monnick, and H. Wekker (eds.), 85-105. Amsterdam: Rodopi.
Manoliu-Manea, Maria (1990). French neuter demonstratives: evidence
for a pragmasemantic definition of pronouns. In Variation and Change in
French, John N. Green and Wendy Ayres-Bennett (eds.), 89- 115. London
and New York: Routledge.
McCawley, James D. (1991). A linguistic flea circus. Indiana
University Linguistics Club mimeo.
Oakhill, Jane; and Garnham, Alan (1992). Linguistic prescriptions
and anaphoric reality. Text 12, 161-182.
Passonneau, Rebecca J. (1996). Using centering to relax Gricean
informational constraints on discourse anaphoric noun phrases. Language
and Speech 39(2-3), 229-264.
Pustejovsky, James (1995). The Generative Lexicon. Cambridge, MA,
and London: MIT Press.
Radio Times (1999). Interview with Kenny Rogers. Radio Times 7,
August 13, 18.
Sperber, Dan; and Wilson, Deirdre (1995). Relevance Theory:
Cognition and Communication, 2nd ed. Oxford: Blackwell.
Van den Berg, Marinus (1998). An outline of a pragmatic functional
grammar. In Functional Grammar and Verbal Interaction, Mike Hannay and
A. Machtelt Bolkestein (eds.), 77-103. Amsterdam and Philadelphia:
Benjamins.
Van Hock, Karen (1997). Anaphora and Conceptual Structure. Chicago:
University of Chicago Press.
Walker, Marilyn A. (1998). Centering, anaphora resolution, and
discourse structure. In Centering Theory in Discourse, Marilyn A.
Walker, Aravind K. Joshi, and Ellen F. Prince (eds.), 401-435. Oxford:
Clarendon.
Werth, Paul N. (1999). Text Worlds: Representing Conceptual Space
in Discourse. Harlow: Pearson Education (Longman).
Wilson, Deirdre (1992). Relevance and reference. University College
London Working Papers in Linguistics, 1-25.
Universite de Toulouse--Le Mirail CNRS UMR 5610