Introduction: conjectures on South African Literature.
Chapman, Michael
My title alludes of course to Franco Moretti's influential
article, "Conjectures on World Literature" (2000), in which he
makes the point that world literature is not so much an object as a
problem: a problem that asks for new perspectives and critical method.
His point is germane to this 21st anniversary issue of Current Writing,
thematically entitled "Beyond 2000: South African Literature
Today".
Our impulse to look beyond 2000 was spurred by Leon de Kock's
article, "Does South African Literature Still Exist..?"
(2005). It is a question that is applicable not only to the essays in
this double issue, but also to several of the critical works and
articles of the last decade to which I shall refer in this Introduction.
How do we delineate a field, 'South African Literature', in
relation to descriptive and definitional terms that have begun to be
used with some persistence: post-apartheid literature; South African
literature in/after the transition; South African literary culture
'now' as distinct from 'then'; South African
literature in the transnational moment, the "transnational"
being the formulation of Bill Ashford (2007) and others before him to
denote the nation caught in movement--possibly transformational
movement--"in-between" local and global demands. If
post-apartheid usually means after the unbannings of 1990, or after the
first democratic elections of 1994, or in/ after the transition, then
beyond 2000 begins to mark a quantitative and qualitative shift from the
immediate 'post' years of the 1990s to another
'phase'. (1) It is a phase in which books tangential to heavy
politics, or even to local interest, have begun to receive national
recognition. An example is the double prize-winning novel, The Rowing
Lesson (US 2007; SA 2008), (2) by Anne Landsman, in which a
father-daughter relationship exceeds the shaping force of any local
scene. There is also, prominent on the shortlists, Michiel Heyns's
Bodies Politic (2008), (3) a novel set in early 20th-century suffragette
England. It is a phase in which the dominant figure of the 1990s, J M
Coetzee, in his quieter, suburban Australian novels (2005; 2007),
appears to have gone beyond his traumatised vision of his home country:
that is, beyond Disgrace (1999). As I place Coetzee beyond Disgrace,
however, the film version of his novel is about to be released on the
South African cinema circuit (August 2009). If Landsman or Heyns
inhabits a landscape outside of any apartheid/anti-apartheid narrative,
the winning book in the Sunday Times-Alan Paton Prize category for
non-fiction, Peter Harris's In a Different Time (2008), returns us
to the trial of the Delmas Four: ANC Mkhonto we Sizwe operatives who, in
the late 1980s, militarily opposed the apartheid state. As the lawyer
who defended the Four--at times against their own reluctance to grant
the charges or the court even a modicum of legitimacy - Harris's
vivid 'translation' of legalities into human drama alerts us
not only to a recurrent feature of literature from this country--its
genre-crossing potential--but also to the fact that 'then '
and 'now' retain a power of symbiotic memory. Phases of
chronology are ordering conveniences rather than neatly separable
entities.
In posing the question, does South African Literature still
exist?--the question supersedes its rhetorical provocation--De Kock
reminds us that he himself is a key contributor to conjectures on our
literature. His Introduction to the special 2001 issue of Poetics Today
(subsequently published in book form--see De Kock et al. 2004) developed
the metaphor of the "seam". This is taken from Noel
Mostert's monumental historical novel Frontiers, in which it is
posited that "if there is a hemispheric seam to the world between
Occident and Orient, it must be along the eastern seaboard of
Africa" (1992: xv). For De Kock the seam--a stitching instrument
which seeks to suture the incommensurate--illustrates the problem of
defining not only a South African national imaginary (the question of
identity recurs in post-1990 fictional and critical response), but--more
to the point here--a field of South African Literature. We inhabit a
culture of largely "unresolved difference"; of "radical
heterogeneity"; a site where "difference and sameness are
hitched together, always uneasily" (De Kock 2001: 272-6). Such a
conundrum of interstitial identities, of "identities caught between
stasis and change" (Attwell and Harlow 2000:3), of "cultural
bastardization" (Breytenbach 1998:263), or "creolisation"
(Nuttall 2009:21)--all typified as the creativity of our many
differences--simultaneously suggests its own negation: the perverse
difference of apartheid, its enforced separations. In contrast, sameness
as the cohesion of multiple groups and languages in the single
geographical space called South Africa (our 'bodies politic'?)
may signal, again simultaneously, a negative corollary: the erasure of
local distinctiveness, of difference. In the master narratives of
Western provenance, the current is neoliberal globalisation.
In short, a key pursuit since the 1990s has been how to cope with
the concept and practice of 'difference'. It is a conundrum at
the heart of the 'post-' debate (post-apartheid,
postcolonialism, postmodernism) (4) not only in South Africa, but also
in northern institutions of society and culture. How does Western
Europe, which still wishes to see itself as predominantly white and
bourgeois, as does the US, cope with its own increasing and
heterogeneous 'minorities'? Whereas De Kock's summarising
metaphor is the seam, David Attwell adopts Fernando Ortiz's (1995)
Cuban-inspired notion of transculturation, formulated in the late 1940s:
"multiple processes, a dialogue in both directions [centre to
periphery, periphery to centre] and, most importantly, processes of
cultural destruction followed by reconstruction on entirely new
terms" (Attwell 2005:17-19). In illustration, Attwell demonstrates
that black modernity in South Africa has never constituted a linear path
from oppression to liberation, whether cultural or political, but has
poached from both the West and Africa to fashion its own temporal
habitations. Isabel Hofmeyr- looking first at John Bunyan's The
Pilgrim's Progress as a missionary text (2004), then at the Indian
Ocean seam (2008)--unravels the binaries of centre/periphery and
coloniser/colonised as she charts new transnational circuits of texts
and identities. Michael Titlestad (2004) utilises jazz as metaphor to
disrupt fixed categories of sensemaking, and it is the notion of
complicity which, in the light of TRC testimony, Mark Sanders (2002)
uses to dislodge any simple alternatives of conviction and challenge. He
explores, among other cases, that of the major Afrikaans poet N P van
Wyk Louw whose commitment to Afrikaner identity led him at the same time
to project an ethical commitment beyond the apartheid system in which he
was complicit. "Entanglement" is Sarah Nuttall's
shorthand for a condition of the "now": "So often the
story of post-apartheid has been told within the register of
difference--frequently for good reasons, but often, too, ignoring the
intricate overlaps that mark the present and, at times, and in important
ways, the past as well" (2009:1). Like Sanders, Nuttall seeks
"human foldedness" (6).
What might such foldedness invoke? My own literary history,
Southern African Literatures (2003 [1996]), provoked debate on whose
story shapes our literature and identity. (5) My collection of essays,
Art Talk, Politics Talk (2006), is subtitled "A Consideration of
Categories". Attwell argues for "rewriting modernity" and
for a "more heterogeneous and cosmopolitan dialogue"
(2005:14). Hofmeyr, Loren Kruger (2002) and others open outwards to
Indian Ocean transculturation. Achille Mbembe (2001) turns his
analytical lens on what he terms as the two major historiographical
traditions in decolonised Africa of nationalist Marxism and nativism,
neither of which he believes retains explanatory persuasion in the
time-space compression of global circulation. It is by returning to and
repositioning 'minor' stories that Kruger seeks human
foldedness in the now. Achmat Dangor's protagonists, she argues,
elude the grasp of the reader looking to identify with the certainties
of anti-apartheid feeling: his protagonists the bastardised progeny of
Indian-Malay slaves at the Cape, of indigenised Cape Muslims, are not
suitable anti-apartheid subjects; they are neither the victims of
apartheid violence nor activists against it. Accordingly, Dangor's
stories (1981; 1997) are neither anti-apartheid nor post-apartheid, but
"post-anti-apartheid" (Kruger 2002:35). (The same appellation
may be applied to Yvette Christianse's new collection of poetry,
Imprendehora, 2009.)
Human foldedness, then, does not denote a comfort zone. Out of its
sutured folds--in Titlestad's study (2004)--emerges the stranger
who jolts our habitual awareness. Here Titlestad returns to a Levinasian
ethical path: respect the radical Otherness of the other, which in the
1990s lent general direction to criticism on Coetzee. (6) InTitlestad,
however, the stranger has shed its Levinasian ambiguity as either human
or deity to become a more tangible character in the ordinary, but
marginalised, life of the South African city: a stranger because, as in
Dangor's fiction, neglected in apartheid/ liberation narratives.
Out of human foldedness Ashraf Jamal (2005) plucks neither heroes nor
victims; neither Njabulo S Ndebele's (2006[1991]) return to the
ordinary nor Titlestad's stranger, but an ethical
'extraordinariness'. Recollecting Albie Sachs's (1990)
desire for culture beyond the weapons of struggle, Jamal gathers
together theorists of 'play' (Homi Bhabha, for one, is put to
the service of his argument) in, some might say, a new romantic need to
be free of all constraining categories. Citing Brett Bailey's
theatre as a daring exploration of "unresolved heterogeneity"
(150)--De Kock is marshalled to Jamal's side--Jamal urges us all to
revel in our category explosions. He wishes us to abolish vanity and
self-possession, to break whatever the "sage wisdom" that
would be an excuse to keep the imagination in thrall and, in a psychic
rupture of our systems, begin to love the South Africa that has too
often been characterised as an unlovable place (159-62). Tying
commitment to place with a greater measure of groundedness than Jamal,
both Ari Sitas (2004) and Brenda Cooper (2008) energise the value of
people's ordinary agency in African socio-scapes of difficult
transition, while for Meg Samuelson (2008) our home beyond the threshold
of transition may begin to lay the foundation of a new national culture,
a signal being bold voices among young black women. In this vein and
eschewing the demeaning categorisation of 'coconut' or
'cheese girl' (white inside), Asandi Phewa (2009) in her play
A Face Like Mine (first performed at the Grahamstown National Arts
Festival, 2009) agrees with Mbali Kgosidintsi of the theatre company
Right 2 Speak, a company which focuses its performances on the struggles
of a new generation of South African women to redefine blackness:
I know where I'm going but not what or who I am leaving behind and
that is where the search for identity comes in. There is this trend
for those of us living in Sandton to still go back to the township
every Sunday to reconnect. But when you know who you are you don't
have to hold onto anything. (Kgosidintsi 2009:27)
Beyond a politics of exclusion (Samuelson reminds us of the deathly
face of xenophobia in the new South Africa), we hear voices that in the
liberal-Marxist culture wars of the 1980s would have been ignored,
voices that are not prominent either in international postcolonial
criticism's fixation on big names (Soyinka, Rushdie, Coetzee, etc).
In elevating as 'national marker' not Athol Fugard's
intricate moral explorations but Brett Bailey's spectacular
disruptions (the Xhosa past, Shakespeare's Macbeth, whatever or
whoever can be stirred into the witches' brew, or the
inyanga's muthi) (7) Jamal (2005:161) has it that Ndebele--and the
generation of mainly white academics who embraced his return to the
ordinary--got it all wrong. Rather, South Africa is a country of chaotic
intervention. Ndebele (2007), for his part, has limited truck with
endless exhortations of difference, endless deferrals of mimetic
consequence. Seeking instead "fine lines from the box" he
declares that "[T]he challenge of the future in South Africa is
nation building: no more, no less. It is the massive task of creating
one nation out of the institutional divisions that currently beset
it" (24). Ndebele does not entertain the question as to whether
South Africa has a national imaginary, or whether South African
Literature still exists.
Ndebele notwithstanding, let me pursue a recent study that focuses
on the issues I have somewhat brutally summarised so far. But focuses on
the issues through a shift in paradigm from both literary criticism and
cultural criticism: the former values the force of the imaginative text
in the shaping of the culture; the latter, depending upon the
interpreter's ideological predisposition, identifies the
imaginative text as either a significant constituent or just one of the
many constituents in the shaping of the culture, the culture being, at
base, a political economy. In similar vein to Hofmeyr, Sanders and (in
his meticulously sourced interpretative history of South African
literary censorship) Peter D McDonald (2009), Andrew van der Vlies in
South African Textual Cultures: White, Black and Read All Over (2007)
turns to textual cultures or, as nowadays more commonly denoted, book
history. His by now familiar 'post-'-inspired conclusion is
that a singular delineation of South Africa or South African (see
Chipkin 2007) is defeated by a history of radical heterogeneity (that
is, De Kock's "seam"). In the same way the category South
African Literature and, by extension, its equivalent national literature
remains problematic in a country in which territorial borders were
colonial conveniences and politics was inhospitable to fundamental
requirements of converting groups into a nation. These include the
pursuit of widespread, multiclass literacy in a common language and the
example, or the pursuit of a common, functioning society.
Most critics would concur with Van der Vlies's conclusion that
in South Africa (in fact, in the colonies or postcolonies, wherever the
particular periphery) the 'literary', as a category, has been
authorised not entirely by the local response, but by "complex,
multipolar, fragmented, often inconsistent and at best self-interested
[usually] Anglophone metropolitan (both British and North American)
fields of publishers, reviewers and readers" (175). The character
of a national cultural identity, whether in South Africa, Nigeria,
Africa, Australia, etc, is, accordingly, ambivalent. "Whose
language, culture or story can be said to have authority in South
Africa," I asked in the Preface to Southern African Literatures,
"when the end of apartheid has raised challenging questions as to
what it is to be a South African, whether South Africa is a nation, and,
if so, what is its mythos?" (2003: xiv).
The value of Van der Vlies's study is not to be found in his
introductory rehearsal of arguments as to whether or not it is possible
satisfactorily to write literary history. Whether it is or is not,
literary histories of different persuasions will continue to be written.
(See not only Chapman, but also Heywood (2004), Van Coller (2006), and,
in preparation, Attridge and Attwell.) Rather, the value of South
African Textual Cultures is to be found in its contribution to book
history. This relatively new field of enquiry has its roots in
sociology, social history and, closer to the literary domain, in
reception theory. Pierre Bourdieu (1993) is an influential figure: how
to conceive of the operation of literary texts in the multiple spheres
in which they are produced and circulated? To which we must add Hans
Robert Jauss's key concept: the reader's 'horizon of
expectation', a concept that bears on Jerome K McGann's
earlier insights (consolidated and expanded in his book, The Textual
Condition, 1991), in which he attempted to position in illuminating
interaction text, context and reception. We ought to consider not only
the historical context of the work, said McGann (1985:9), but also the
"history of its embodiment in successive texts (its
textualisations) and its circulation and reception (its
socialisations)". Whereas literary criticism is concerned primarily
with the 'meaning' of the text, with its narrative, its
poetic, its dramatic shape, book history explores how these meanings,
these aesthetic configurations, are influenced by factors beyond the
control of authors themselves: by publishing pressures, the ruling
discourse of reviewing, censorship, educational institutionalisation,
the literary-prize culture.
In the case of South African Literature--as Van der Vlies argues in
several case studies--South African writers have often had their
achievement sanctioned in zones of reception between the metropole and
the colony. How did British reviewers initially receive Olive
Schreiner's The Story of an African Farm (1883)? Originally
published in England the book would have had to satisfy several
19th-century British expectations. How did colonials receive the book?
African Farm at its outset was considered at least by one reviewer to be
of interest to colonists because it was about farming! Interesting, that
is, if colonists actually bought books! As literature, African Farm was
deemed by some to be second-rate. But, then again, by others in Britain
African Farm was identified as what today we would call a protofeminist
text. More surprisingly (in anticipation of postcolonialism?),
Schreiner's book was seen as typical of the colonies where margins
produce not the central, but the hybrid, subject. (Van der Vlies 2007:
21-45)
Or to turn to Coetzee's In the Heart of the Country (1976), we
are reminded that there was a significant difference between the edition
of this novel published in Johannesburg (Ravan Press) and the editions
published abroad. In the local edition Magda's stream of
consciousness is filtered into Afrikaans (her mother tongue); in the
international editions, totally in English, the reader if the
claustrophobic Afrikaner Calvinist mental landscape is to be permitted
its full effect must make a linguistic leap from the English on the page
to an imaginatively transliterated Afrikaans syntax and rhythm.
Reception abroad emphasised the universality of a tortured soul; local
reception spoke of religious and sexual trauma according to which
Magda's anguish is partly provoked by the 'sin' of her
father's fucking his 'nonwhite' servant. To accentuate
the local in Coetzee in the 1970s helped English departments in South
Africa wean syllabuses from the Leavisian Great Tradition. Ironically,
English departments today, having to justify the study of literature
within a so-called developmental state where literacy training is a
prerogative, probably prefer the international Coetzee. Such shifts of
reception in Van der Vlies's conclusion to his case study of
Coetzee neatly summarise his own 'book history' purpose:
Coetzee in the 1970s tacitly recognised (in his English/Afrikaans Ravan
Press text) that he was contributing to a South African Literature even
as In the Heart of the Country contributed to his project of rendering
such a category problematic. (2007:134-54)
Does such a project lead us to a situation--familiar to the
postcolonies --in which the 'locality' is once again subsumed
by a global imperative or, to revert to an older discourse, by an
ongoing 'colonisation'? The problematic is suggested in
Scrutiny2 (13(1), 2008), edited by Flanery and Van der Vlies. As the
editors say in their Introduction to this special issue entitled
"South African Cultural Texts and the Global Mediascape":
Why do the stories South Africa tells itself about itself, the
people who act as its formal and informal and ever self-effacing
international ambassadors, have such peculiar resonance globally?
Is it because (uncomfortable as the suggestion might be)
Northern/Western audiences find the formal and cultural influence
(the incursion, even) of European sensibilities and aesthetic
traditions on and in an African context more familiar, more
accessible, perhaps even more palatable (notwithstanding the legacy
of apartheid), in the South African context, than the kinds of
cultural products and representatives offered by or exported from
other African countries? Or, equally problematically perhaps, might
the cultural hybridity, the nascent creolisation of South African
culture, simply be more successful aesthetically for Western
audiences? (2008: 5-6)
We are prompted here to ask, is South Africa, Africa or the West?
Given its different races, languages, cultures, religions, its economic
inequalities, South Africa may be typified as Australia and Nigeria
annexed--I avoid the term nation--to a single demarcation. Indeed, the
articles in the issue of Scrutiny2, to which I have just referred,
remind us of the global 'circuit' of South African works:
Oprah Winfrey's endorsement of Alan Paton's Cry, the Beloved
Country; international collaboration on films such as Cry Freedom
(1987), Yesterday (2004), Tsotsi (2006), and now Disgrace (2009). It is
a global circuit, however, in which endorsements are not without
erasures. As Sarah Brophy says of Yesterday:
At its best, the film creates a powerful critical commentary on
HIVrelated discrimination and abuse. However, because it uses
maternal heroism as the basis for this critique, and particularly
because it positions a black woman's suffering as transcendental,
both the extent of its critical commentary and the effectiveness of
its address to an audience at high risk for HIV are limited. (2008:
41)
Can a film that ignores the personality-cult of heroes and villains
(the ideology of individualism, the anti-humanist would say) survive
financially on the mainstream, the 'bourgeois'circuit? As Lucy
Valerie Graham notes of Tsotsi (the post-apartheid film adaptation of
Athol Fugard's novel, set in the apartheid 50s): (8)
Gavin Hood's Tsotsi ... recuperates a black man and woman as able
parent-figures, but another form of erasure takes place as the
issue of rape in post-apartheid South Africa is for the most part
elided.... (2008:117)
So are we to applaud the fact that books outside of or tangential
to South African localities show a resurgence of prize-winning potential
in South Africa? Or do we endorse what the Marxist-inclined commentator
is likely to say: know the ideological predispositions of the
adjudicators to know to what kind of book they will award a prize? (For
the comments of several 2009 adjudicators see in this issue the
Appendices to De Kock's essay.) What all this suggests is the
classificatory instability that characterises debates not only on South
African Literature, but also on world literature: whose world, whose
literature, literature from where? Literature from somewhere, or from
nowhere in particular? Like book history, world literature is a new
field not unconnected to the post-Cold War condition. Eileen Julien
(2004:124) makes the point that US funding agencies have curtailed
support for area studies while increasing support for transnational,
multiregional studies. Drawing on Bourdieu's (1993) distinction of
social circuits, world literature seeks to refine its own unstable
category by identifying sub-categories in a circuit of mass literature,
a circuit of educational literature, and a circuit of prestige
literature. As a Nobel laureate J M Coetzee circulates in the domain of
prestige, at both centre and periphery, but in sales, reviews and
acclaim more so in the North Atlantic sphere than in that of his ex-home
country South Africa, where the prestige circuit is uneven in terms of
sales and acknowledgement. (Shortly before receiving his Nobel Prize,
Coetzee was castigated by members of the ANC government for the
supposedly white Afro-pessimism of his novel Disgrace.) And Coetzee,
even in South Africa, is eclipsed in his impact by the mass circulation
of, for example, Dan Brown's The Da Vinci Code (2003).
In the light of this, I return to De Kock's article "Does
South African Literature Still Exist..." and complete his title,
"South African Literature is Dead, Long Live Literature in South
Africa". Change the designation "South African
Literature" to "Literature in South Africa" and we shall
need to include alongside Coetzee, the postcolonial Salman Rushdie, or,
to shift from prestige to mass, we shall have to contend with Dan Brown
and the numerous other London and New York bestselling authors whose
works in South Africa commandeer the shelves of Exclusive Books. What
has prompted Coetzee's international recognition? World literature
identifies within the prestige circuit the work of
"like-but-unlike" provenance (Damrosch 2003: 12), in which the
local content, a critique of Communist East European kitsch (Kundera),
or a revelation of Latin American cultural hybridism (Marquez), has to
find consonance with North Atlantic fictional recognitions of character
portrayal, concerns and styles. Coetzee's fiction may be
classified, accordingly, as like-but-unlike: the motif of scapegoating,
or master and slave, provoked the title (which alludes to C P
Cavafy's poem) of Waiting for the Barbarians (1980). Andre Brink
and Nadine Gordimer--among the most globally travelled of South African
writers--also offer like-but-unlike identifications. Behind the
'national question' of apartheid, for example, Gordimer's
protagonists (usually white English-speaking South Africans) occupy
private lives which, although influenced by local political demands, are
in their aspirations, disappointments, desires and conversations not
entirely alien to educated, middle-class readers in London, New York or
Paris.
To pursue such considerations, or rather reconsiderations, of
category can be liberating. Tired of anti-apartheid literary realism,
for instance, De Kock (2005: 80) wishes to read what appeals to him,
whether it is politically correct or not, whether its references are
South African or not. (The tarnishing of the 'rainbow
nation'--Coetzee's Disgrace is metonymic--is severely felt in
prestige circuits.) Hofmeyr utilises book history to suggest that
Bunyan's The Pilgrim's Progress in its travels along the
missionary circuits of Africa requires us to consider the space of
empire, both intellectually and economically, as a difficult
interrelationship, rather than a neat separation, of
'metropole' and 'colonies'. Should The
Pilgrim's Progress--a "classic" of English Literature,
according to F R Leavis (1962[1952]: 206) -be included in a
classification, South African Literature, or Literature in South Africa?
As I have already suggested of De Kock's project, (9) his
questions are not meant to be merely rhetorical. There remains a
historical need to anchor literatures, whether from South Africa,
Africa, or any other peripheries of the North Atlantic circuit,
somewhere in the world: somewhere shaped by the priorities of particular
literary works. Whatever critics or reviewers in the metropole might
have said about Schreiner or say about Coetzee, reception from the South
African focal point cannot ignore the immediate context. There is in the
literature of South Africa the shared experience of colonialism in its
abrasive, economic form attendant on a strong and permanent
'settler' population. As a result, the racial theories,
practices and values of Europe have featured prominently in the language
and texts of literary response. Transitions from traditional to modern
loyalties in aggressive, industrialising economies have led to swift,
often desperate disjunctions in both literature and life. In these, the
challenge of urbanisation beyond the middle-class suburbs has
characterised forms of expression in several languages, and in the oral
and written mode: that is, in forms and voices that do not necessarily
fit the like-but-unlike model of world circulation. The consequence is
that any history of South African Literature, whatever the transnational
allure, cannot confine its field to those like-but-unlike books and
films which, as in the case of the film Tsotsi, adjust their local
specificity to a generic (individual, liberal, middle-class, whatever)
international horizon of expectation. This is not to deny Van der
Vlies's conclusion (2007: 175) that given South Africa's
peculiar amalgamation of the West in Africa, its literary output will
continue both to invite and resist description in national terms. It is
to be cautious, however, of Van der Vlies's attendant conclusion
that an ever-growing body of the writing will be published both in South
Africa and abroad. This will not be the case. Only those writers whose
work meets the international horizon of expectation--novelists in
English, the novel being the most accessible travelling form--are likely
to be read worldwide.
Van der Vlies's study is concerned with writing which, if it
is 'South African', has been read and written to be read by a
global Anglophone community. A complementary study might be concerned
with literary expression, written and oral, that is aimed primarily at a
local audience. Here we might ask: why has Zakes Mda been granted
greater validation abroad, and at home, than Ivan Vladislavic?--such is
book history. Is the validation deserved on the evidence of an
evaluative reading of the actual texts?--such is literary criticism.
Another question: has South Africa produced no significant poet since
Roy Campbell relocated abroad? No poet who remained at home--eg Douglas
Livingstone--has enjoyed sustained international recognition. Thus the
'transnational' and the 'national'--I use the terms
as nodes of debate--intersect in the relative perspectives of book
history (the institutionalisation of literature) and literary criticism
(the assessment of the work). If my conjecture here has avoided reducing
a passage of debate to a narrow lane of global travellers, then the
category 'South African Literature' continues to have value in
its persistence.
It is a persistence not really at odds with De Kock's initial
question as to whether South African Literature still exists. As we
should have understood by now, it is a suitably qualified question which
asks not for any emphatic yes or no. Instead, it encourages the kind of
interrogation of the category that has been the purpose of this
Introduction, indeed of this issue of Current Writing. Where he differs
from Moretti, whose article on conjectures I mentioned at the outset, is
that De Kock calls for the reading of the many new texts which have
appeared in the last decade. Yet his call for a stocktaking of what is
being written, of how literary criticism makes sense of what is being
written, of a possible return to a "descriptive-evaluative
approach" (2008:117) is again not necessarily at odds with
Moretti's comment that we cannot read every book on the world map,
but must master the art of "distant reading" (2000:57).
Distant reading, in Moretti's conjectures, does not mean what it
means to a bluffer's guide, where the aim is to impress the dinner
party with throwaways on books you haven't read. Rather distant
reading is a condition of knowledge: it allows the critic to focus on
units that are both "much smaller and much larger than the text
(devices, themes, tropes, or genres and systems)"(57). One
perspective follows the "waves" of text dissemination in
global circuits of "geographical continuity"; Moretti's
complementary metaphor to the waves is the "trees in the
plantation", which provides a check on geographical continuity, in
fact identifies "geographical discontinuity" (66-8). The waves
suggest the world; the trees suggest the nation, or even the locality.
Viewpoint is crucial and a "variable" (64), in which the
critic or reader is placed in comparative consideration of the
"problem" (55) under discussion, in this case as to whether or
not there is a South African Literature. As Simon Gikandi has it in
pursuing the question of a global imaginary: local identities might
borrow patterns and processes of self-definition from elsewhere, but
they equally reflect local concerns and problems. There is no discrete
global model, neither are there discrete national models, or indeed
discrete local models. (Titlestad's study endorses Gikandi's
category reconsideration): "Global images might have a certain
salience for students of literature and culture [wherever their
particular plantation]", Gikandi continues, [but] "this does
not mean that such global images are a substitute for material
experiences" (2001: 632).
Where do variable perspectives leave us if not in perpetual
paradox? Louise Bethlehem probably summarises the 'problem' in
her two almost contradictory insights. She is concerned that a
"rhetoric of urgency" (the political imperative) has imposed a
flat-earth "trope-of-truth" on South African literature and
criticism (2001: 368). Yet at the same time as she herself favours an
opposing disruption of signifier from signified (life is not so much
'out there' as constructed in language), she notes with regret
that the swing to textuality in the 1990s led to the large abstractions
of continental philosophy being applied, too often without precision of
adjustment, to the subjective experience of the particular author's
texts. A consequence was that J M Coetzee began to function
"virtually by default, as a convenient point of reference through
which to hone by-now predictable aspects of postcolonial [one might
equally say, postmodern] theory in its metropolitan guises" (2000:
153). (See also Bethlehem 2006)
Coetzee's own critical essays, in contrast, respect the
particularity of each text, whether he is reviewing novels from
"Europe's dark recent history" (the words are Derek
Attridge's (2007: xi) from his Introduction to Coetzee's Inner
Workings) or whether he is posing to Nadine Gordimer a question he has
posed to himself: "[W]hat historical role is available to a
writer...born into a late colonial community?" (Coetzee 2007: 255).
To label Coetzee or Gordimer a South African writer is constraining; not
to label them South African writers is to ignore in their work more than
the 'like but unlike' nexus of metropole and periphery. It is
to ignore, more importantly, the troubled 'colonial community'
in which they found their distinctive voices. Without the waves,
probably no Nobel Prize; without the trees in the plantation perhaps no
Coetzee or Gordimer, as we know them!
To pursue the matter of variable perspectives, what got reviewers
talking in South Africa--at least, in newspaper columns--was not so
much, ironically, the books that won the several 2009 literary awards
(books published in South Africa in 2008) as a first novel--actually a
thinly disguised 'life story'--by Thando Mgqolozana, A Man Who
Is Not a Man (2009). The author tackles the taboo subject of
circumcision in the traditional Xhosa rite of manhood. (By July such
practices in the veld had led to the death in 2009 of 49 young men and
the hospitalisation of 139, thirteen of whom had to undergo an
amputation of the penis.) Mgqolozana's aim is to "break the
silence" (2009: 3), an action which at the launch of his book at
the 2009 Grahamstown National Arts Festival had an imposing man who
described himself as a "traditionalist" wanting to
"smack" the author because of his mentioning the unmentionable
in front of women and the uninitiated. In his story of Lumkile, who
after a botched circumcision ends up in hospital, Mgqolozana introduces
several pressing contemporary issues in South Africa: tradition and
modernity; patriarchy; gender; AIDS; and the ongoing, emotive question
of race. A cynical response might be that Man Who Is Not a Man has
excited the interest of the still predominantly white chattering classes
because it seems to confirm the prejudices and fears of a dark heart of
Africa in the middle of a democratic state. In fact, none of the
commentators to whom I refer reveals such prejudice, while there has
been support for Mgqolozana's breaking the silence from several
black South Africans. (10) As I suggested in my earlier reference to the
theatre group Right 2 Speak, African society is not monolithic: African
society being another category requiring new definition. South Africa is
sufficiently stratified not to continue to be called a community.
My point is that if the 1990s sought to cope with difference, the
current priority might be how to connect in a society which at the same
time is alert to Anne Landsman The Rowing Lesson and Thando
Mgqolozana's Man Who Is Not a Man. I am reminded here of
Attwell's key insight: it is not simply that the post-apartheid
society has heralded a "civil turn"; it is rather that a civil
turn has been with us all along, and that what is different now, to
then, is our "capacity to recognise more intricately the complex
picture" (2005: 9). It is a picture which reveals not only a civil,
but also a literary turn, or return, to a more nuanced relationship
between the concreteness of the imaginative work and the abstract
language of criticism. (11) Three particular perspectives among others
may also be mentioned. There is a widening of the social/ imaginative
spectrum both 'nationally' and 'transnationally'.
South Africa may not yet be categorised easily as a single nation, but
the space begins to be populated by newer voices: for example, a
'born-free' generation of different colours, or an Indian
presence occupying almost simultaneously its difficult location
in-between its apartheid-enforced 'separate' community and its
diverse inheritance of diaspora and migration. At the same time there is
a variegated response to belonging to the middle class, in which the
concept 'middle class' begins to reflect new and challenging
race/class gradations. (12) As Ian Birrell notes of Africa as a whole,
the time of the 'Big Man' is yielding to the aspirations of
"an emerging middle class which is educated, entrepreneurial and
empowered by technology [and] is leading calls for change across the
continent" (2009: 8). With change signalling both threat and
emancipation there have been turns--as in the world at large from
quotidian conditions to metaphysical dimensions, the religious and
spiritual as potent force in postcolonies. (13) These dimensions (both
conservative and progressive) have been almost entirely ignored in a
postcolonial discourse which arose out of secular metropolitan conflicts
between liberalism and Marxism, or capitalism and socialism. Indeed, if
postcolonial categorisation is to retain its purchase, then--as Robert J
C Young (2001:7-9), Attwell, and others have noted--the postcolonial can
no longer be regarded as "the chimera of a [single] position",
or even as a "common theoretical explanation", but must denote
a naming of "those institutional spaces in which people from widely
different backgrounds and situations can at least talk to one
another" (Attwell 2005:13). In such spaces we may begin to ask a
question which in the political emergency of the 1980s and in the
post-apartheid phase of the 1990s was rarely asked: is this a good book?
Let me term such a conjecture on South African Literature (or Literature
in South Africa) not post-apartheid, but post-postapartheid.
As identified in the Preface, the essays in this double issue have
two interrelated purposes: to survey and analyse the current South
African literary field. It is hoped to offer a pointer to what is being
written and what critical commentary might make of the work. The titles
of the essays in conjunction with the abstracts are self-explanatory.
The arrangement is broadly generic: fiction, poetry, autobiography and
drama precede essays on conceptual/thematic topics. To devote separate
essays to Indian literature, Zulu literature, Afrikaans poetry, and
poetry in English could be interpreted as a return to pre-1990 race and
language classifications. The reality is however more complex: given a
history of race division in a country of multiple languages and beliefs,
many writers continue to draw on the experiences of group affiliation as
a spur to their literary imaginings. Our intention is to broaden the
landscape of interest and involvement.
A retrospective overview of the contributions reveals an
interesting observation. It has been suggested in my Introduction that a
critical concern with difference in the 1990s has shifted more recently
to a concern with connection. If this is so, it is appropriate that in
this double issue attention has shifted from J M Coetzee's refusal
to impose the Self on the Other (at least, that is how several
influential critics interpret Coetzee's fiction) to Antjie
Krog's pursuit of a 'syncretic imagination'. Such
tentative turns point this 21st issue of Current Writing 'beyond
2000'.
References
Ashcroft, Bill. 2007. "Toward the Literary Transnation."
Paper at the conference Rerouting the Postcolonial, University of
Northampton (3-5 July). http://ocs.sfu.ca/aclals/view
abstract.php?id+425.
Attridge, Derek. 2005. J M Coetzee and the Ethics of Reading.
Chicago: University of Chicago Press; Pietermaritzburg: University of
KwaZulu-Natal Press.
--. 2007. "Introduction" to JM Coetzee's Inner
Workings: Essays 2000--2005. London: Harvill Secker: ix-xiv.
Attridge, Derek and David Attwell (eds). [In preparation]. The
Cambridge History of South African Literature. Cambridge: CUP.
Attwell, David. 2005. Rewriting Modernity: Studies in Black South
African Literary History. Pietermaritzburg: University of KwaZuluNatal
Press.
Attwell, David and Barbara Harlow. 2000. "Introduction: South
African Fiction after Apartheid." Modern Fiction Studies 46(1):1-9.
Barnard, Rita. 2007. Apartheid and Beyond: South African Writers
and the Politics of Place. Oxford: OUP.
Bell, David and J U Jacobs (eds). 2009. Ways of Writing: Critical
Essays on Zakes Mda. Pietermaritzburg: University of KwaZulu-Natal
Press.
Bennum, Neil. 2004. The Broken String: The Last Words of an Extinct
People. New York: Viking.
Bethlehem, Louise. 2000. "In the Between: Time, Space, Text in
Recent South African Literary Theory." English in Africa 27(1):
140-58.
--. 2001. '"A Primary Need As Strong As Hunger': The
Rhetoric of Urgency in South African Literary Culture under
Apartheid." Poetics Today 22(2): 365-89.
--. 2006. Skin Tight: Apartheid Literary Culture and Its Aftermath.
Pretoria: Unisa Press; Leiden: Koninklijke Brill.
Birrell, Ian. 2009. "Big Men Who Have Pillaged a
Continent." The Mercury (21 August): 8.
Bourdieu, Pierre. 1993. A Field of Cultural Production: Essays on
Art and Literature. Cambridge: Polity.
Breytenbach, Breyten. 1998. Dog Heart: A Travel Memoir. Cape Town:
Human and Rousseau.
Brophy, Sarah. 2008. "Troubled Heroism: Public-Health
Pedagogies in South African Films about HIV/AIDS." In: Flanery, P
and A van der Vlies (eds). Scrutiny 2 13(1): 33-46.
Brouard, Pierre W. 2009. "Becoming a Man." Mail &
Guardian (17-23 July): 23.
Brown, Dan. 2003. The Da Vinci Code. New York: Doubleday.
Brown, Duncan. 2006. To Speak of This Land: Identity and Belonging
in South Africa and Beyond. Pietermaritzburg: University of KwaZuluNatal
Press.
Brown, Duncan (ed.). 2009. Religion and Spirituality in South
Africa: New Perspectives. Pietermaritzburg: University of KwaZulu-Natal
Press.
Chapman, Michael. 1998. "The Problem of Identity: South
Africa, Storytelling and Literary History." New Literary History
29(1): 85-99.
--. 2003 [1996]. Southern African Literatures. Pietermaritzburg:
University of KwaZulu-Natal Press.
--. 2006. Art Talk, Politics Talk. Pietermaritzburg: University of
KwaZulu-Natal Press.
--. 2008. "Introduction: Postcolonialism: A Literary
Turn." In: Chapman, M (ed.). Postcolonialism:South/African
Perspectives. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing: 1-15.
Chapman, Michael (ed.) 2008. Postcolonialism: South/African
Perspectives. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Chipkin, Ivor. 2007. Do South Africans Exist: Nationalism,
Democracy and the Identity of 'The People'. Johannesburg: Wits
University Press.
Christianse, Yvette. 2009. Imprendehora. Cape Town: Kwela Books.
Coetzee, J M. 1976. In the Heart ofthe Country. Johannesburg: Ravan
Press;
1977 In the Heart ofthe Country: A Novel. London: Secker and
Warburg; 1977 From the Heart ofthe Country: A Novel. New York: Harper
& Row.
--. 1980. Waitingfor the Barbarians. Johannesburg: Ravan Press.
--. 1999. Disgrace. London: Secker and Warburg.
--. 2005. Slow Man. London: Secker and Warburg.
--. 2007. Diary of a Bad Year. London: Harvill Secker.
--. 2007. "Nadine Gordimer." Inner Workings: Essays 2000
2005. London: Harvill Secker: 244-56.
Cooper, Brenda. 2008. A New Generation of African Writers:
Migration, Material Culture and Language. Woodbridge: James Currey;
Pietermaritzburg: University of KwaZulu-Natal Press.
Coullie, Judith Lutge (ed.) 2001. The Closest Strangers: South
African Women's Life Writing. Johannesburg: Wits University Press.
Coullie, Judith Lutge and J U Jacobs (eds). 2004. a.k.a. Breyten
Breytenbach: Critical Approaches to His Writings and Paintings.
Amsterdam and New York: Rodopi.
Coullie, Judith Lutge, Stephan Meyer, Thengani H Ngwenya and Thomas
Olver (eds). 2006. Selves in Question: Interviews on Southern African
Auto/biography. Honolulu: University of Hawaii Press.
Damrosch, David. 2003. What Is World Literature?. Princeton:
Princeton University Press.
Dangor, Achmat. 1981. Waiting for Leila. Johannesburg: Ravan Press.
--. 1997. Kafka's Curse: A Novella and Three Stories. Cape
Town: Kwela Books.
Daymond, M J et al. (eds). 2003. Women Writing Africa: The Southern
Region. New York: The Feminist Press at the City University ofNew York.
De Kock, Leon. 2001. "South Africa in the Global Imaginary: An
Introduction." Poetics Today 22(2): 263-98.
--. 2003. "Splice of Life: Manipulations of the
'Real' in South African English Literary Culture."
Journal of Literary Studies 19(1): 82-102.
--. 2005. "Does South African Literature Still Exist? Or:
South African Literature Is Dead, Long Live Literature in South
Africa." English in Africa 32(2): 69-83.
--. 2008. "A History of Restlessness: And Now for the
Rest." English Studies in Africa 51(1): 107-22.
De Kock, Leon, Louise Bethlehem and Sonia Laden (eds). 2004. South
Africa in the Global Imaginary. Pretoria: Unisa Press; Leiden:
Koninklijke Brill.
Distiller, Natasha and Melissa Steyn (eds). 2004. Under
Construction: Race and Identity in South Africa Today. Johannesburg:
Heinemann.
Driver, Dorothy. 2002. "Women Writing Africa: Southern Africa
as a Postapartheid Project." Kunapipi XXIV(1&2): 155-72.
Flanery, Patrick Denman and Andrew van der Vlies. 2008.
"Annexing the Global, Globalising the Local." Scrutiny2 13(1):
5-19.
Gikandi, Simon. 2001. "Globalization and the Claims of
Postcoloniality." The South Atlantic Quarterly 100(3): 627-58.
Graham, Lucy Valerie. 2008. "'Save us all':
'Baby Rape' and Post-apartheid Narratives." In: Flanery,
P and A van der Vlies (eds). Scrutiny2 13(1): 105-19.
Graham, James. 2009. Land and Nationalism in Fictions from Southern
Africa. London: Routledge.
Green, Michael Cawood. 2008. For the Sake of Silence. Cape Town:
Umuzi.
Greig, Robert. 2002. "Horrific and Funny Product of a Darker
Vision: Brett Bailey's Macbeth." Sunday Independent (14
July):10.
Govinden, Devarakshanam Betty. 2008. A Time of Memory: Reflections
on Recent South African Writings. Durban: Solo Collective.
Gunner, Liz (ed.). 2004. The Man of Heaven and the Beautiful
Ones of God/ Umuntu waseZulwini nabantu abahle bukaNkulunkulu. Isaiah
Shembe and the Nazarite Church. Pietermaritzburg: University of
KwaZulu-Natal Press.
Harris, Peter. 2008. In a Different Time. Cape Town: Umuzi.
Helgessen, Stefan. 2004. Writing in Crisis: Ethics and History in
Gordimer, Ndebele and Coetzee. Pietermaritzburg: University of
KwaZulu-Natal Press.
Heyns, Michiel. 2008. Bodies Politic. Johannesburg: Jonathan Ball.
Heywood, Christopher. 2004. A History of South African Literature.
Cambridge: CUP.
Hofmeyr, Isabel. 2004. The Portable Bunyan: A Transnational History
of The Pilgrim's Progress. Princeton: Princeton University Press;
Johannesburg: Wits University Press.
--. 2008. "Indian Ocean Lives and Letters." English in
Africa 35(1): 11-25.
Isaacson, Maureen. 2009. "An Initiate Claiming His Space as a
Man." Mail & Guardian (28 June): 17.
Jamal, Ashraf. 2005. Predicaments of Culture in South Africa.
Pretoria: Unisa Press.
Jauss, Hans Robert. 1982. Toward an Aesthetic of Reception .Trans.
T Bahti. New Jersey: Harvester.
Julien, Eileen. 2004. "Arguments and Further Conjectures on
World Literature." In: Lindberg-Wada, G (ed.). Studying
Transcultural Literary History. Berlin: Walter de Gruyter: 122-32.
Kearney, J A. 2003. Representing Dissension: Riot, Rebellion and
Resistance in the South African English Novel. Pretoria: Unisa Press.
Kgosidintsi, Mbali. 2009. "The Great Black Hope."
Interview with Mary Corrigall. Sunday Independent (9 August): 26-7.
Kruger, Loren. 2002. "'Black Atlantics', 'White
Indians', and 'Jews': Locations, Locutions and Syncretic
Identities in the Fiction of Achmat Dangor and Others." Scrutiny2
7(2): 34-50.
Landsman, Anne. 2008. The Rowing Lesson. Cape Town: Kwela
Books.
Leavis, F R. 1962 [1952]. "Bunyan through Modern Eyes."
The Common Pursuit. London: Penguin: 204-10.
Mathuray, Mark. 2009. On the Sacred in African Literature: Old Gods
and New Worlds. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Mbembe, Achille. 2002. "African Modes of Self-Writing: A
Critique of Political Economy and Nationalism." Trans. S Randall.
Paper presented at the Wits Institute for Economic and Social Research,
University of the Witwatersrand (February). Quoted in Hofmeyr, Isabel
and Liz Gunner, 2005. "Introduction." Theme issue on
Transnationalism and African Literature. Scrutiny2 10(2): 4.
McDonald, Peter D. 2009. The Literature Police: Apartheid
Censorship and Its Cultural Consequences. Oxford: OUP.
McGann, Jerome J. 1985. The Beauty of Inflections: Literary
Investigations in Historical Method and Theory. Oxford: Clarendon.
--. 1991. The Textual Condition. Princeton: Princeton University
Press.
Mgqolozana, Thando.2009.A Man Who Is Not a Man. Pietermaritzburg:
University of KwaZulu-Natal Press.
--. 2009. "From the Mouth of the Author." Mail &
Guardian (17-23 July): 3.
Moran, Shane. 2009. Representing Bushmen: South Africa and the
Origin of Language. Rochester: University of Rochester Press.
Moretti, Franco. 2000. "Conjectures on World Literature."
New Left Review 1: 54-68.
Mostert, Noel. 1992. Frontiers: The Epic of South Africa's
Creation and the Tragedy of the Xhosa People. London: Jonathan Cape.
Ndebele, Njabulo S. 2006 [1991]. Rediscovery of the Ordinary:
Essays on South African Literature and Culture. Pietermaritzburg:
University of KwaZulu-Natal Press.
--. 2007. Fine Lines from the Box: Further Thoughts about Our
Country. Cape Town: Umuzi.
Nuttall, Sarah. 2009. Entanglement: Literary and Cultural
Reflections on Post-apartheid. Johannesburg: Wits University Press.
Ortiz, Fernando. 1995. Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar.
Trans. H de Onis. Durham: Duke University Press.
Phewa, Asandi. 2009. "The Great Black Hope." Interview
with Mary Corrigall. Sunday Independent (9 August): 26-7.
Potts, Donna L and Amy D Unsworth (eds). 2008. Region, Nation,
Frontiers. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Sachs, Albie. 1990. "Preparing Ourselves for Freedom."
In: De Kok, I and K Press (eds). Spring Is Rebellious: Arguments about
Cultural Freedom. Cape Town: Buchu Books.
Samuelson, Meg. 2008. "Walking through the Door and Inhabiting
the House: South African Literary Culture and Criticism after the
Transition." English Studies in Africa 51(1): 130-7.
Sanders, Mark. 2002. Complicities: The Intellectual and Apartheid.
Durham: Duke University Press.
Schreiner, Olive. 1883. The Story of an African Farm. London:
Chapman and Hall.
Steyn, Melissa. 2001. "Whiteness just isn't what it used
to be": White Identity in a Changing South Africa. Albany: State
University of New York.
Stiebel, Lindy and Liz Gunner (eds). 2005. Still Beating the Drum:
Critical Perspectives on Lewis Nkosi. Amsterdam and New York: Rodope.
Sitas, Ari. 2004. Voices That Reason: Theoretical Parables.
Pretoria: Unisa Press.
Titlestad, Michael. 2004. Making the Changes: Jazz in South African
Literature and Reportage. Pretoria: Unisa Press; Leiden: Koninklijke
Brill.
Van Coller, H P (ed.). 2006. Perspektief en profiel: 'n
Afrikaanse literatuurgeskiedenis. Pretoria: Van Schaik.
Van der Vlies, Andrew. 2007. South African Textual Cultures: White,
Black, and Read All Over. Manchester: Manchester University Press.
Viljoen, Hein and Chris N van der Merwe (eds). 2004. Storyscapes:
South African Perspectives on Literature, Space and Identity. New York:
Peter Lang.
--(eds). 2007. Beyond the Threshold: Explorations of Liminality in
Literature. New York: Peter Lang.
Wenzel, Jennifer. 2009. Bulletproof: Afterlives and Anticolonial
Prophecy in South Africa and Beyond. Chicago: University of Chicago
Press.
Young, Robert J C. 2001. Postcolonialism: An Historical
Perspective. Oxford: Blackwell Publishers.
Zvomuya, Percy. 2009. "Tackling the Matter Head-On." Mail
& Guardian (1723 July): 2-3.
Notes
(1.) The following 'thematic' issues ofjournals have
pertinence to this Introduction: AlterNation 15(2), 2008 (Literature,
Language and Cultural Politics); Current Writing 15(2), 2003 (Region,
Nation, Identity); Current Writing16(2), 2004 (African Shores and
Transatlantic Interlocutions); Current Writing24(1), 2007 (The Local,
Global and the Literary Imagination); Current Writing20(2), 2008
(Postcolonialism and Spirituality); English Academy Review 24(1), 2007
(Africa in Literature: Perspectives); English Academy Review 25(1), 2008
(The Local, Global and the Literary Imagination); English Academy Review
26(1), 2009 (Culture, Identity and Spirituality); English in Africa
33(2), 2006 (Postcolonialism: A South/African Perspective); English in
Africa 35(1), 2008 (on book history); Journal of Literary Studies
18(1/2), 2002, and 19(3/4), 2002 (Alternative Modernities in African
Literatures and Cultures); Journal of Literary Studies 19(3/4), 2003,
and 20(1/2), 2004 (Aspects of South African Literary Studies); Scrutiny2
10(2), 2005 (Transnationalism and African Literature); Kunapipi
XXIV(1&2), 2002 (South Africa Post-Apartheid); Modern Fiction
Studies 46(1), 2000 (South African Fiction after Apartheid); South
Atlantic Quarterly 103(4), 2004 (After the Thrill is Gone: A
Post-apartheid South Africa).
(2.) Winner of the Sunday Times-Alan Paton Prize for Fiction and
the M-Net Prize.
(3.) Shortlisted for the Sunday Times-Alan Paton Prize for Fiction
Heyns's novel won the 2009 Herman Charles Bosman Prize.
(4.) For the 'post- conundrum'--history as continuous
'story' or history as discrete 'stories'--see
Chapman (2006: x-xxiii) and (2008:1-15). In relation to 'women
writing Africa' see Driver (2002). Driver refers to Daymond et al.
(2004).
(5.) See Chapman (1998).
(6.) The Levinasian trope--utilised by Attridge with greater
finesse than by several other commentators in the 1990s--is the
structuring device of his study on Coetzee (Attridge 2005). See also
Helgesson (2004). Such studies defend Coetzee against charges of his
disengagement from racial issues. Attridge invokes Coetzee's
principled (his ethical) refusal to subsume the marginal
'Other' in the dominant 'Same' (the Other and the
Same being Levinasian concepts). The argument is that in Coetzee's
fiction acts of reciprocity respect 'difference'.
(7.) See Greig (2002).
(8.) The manuscript was first published in 1980 by Ad. Donker and
Quagga Press (both Johannesburg).
(9.) See also De Kock (2003) and (2008).
(10.) See Isaacson, Brouard and Zvomuya (all 2009).
(11.) Several studies, some of which are structured around
postcolonial tropes, tie high theory to the subjective experience of
texts: e.g. Barnard (2007), Bell and Jacobs (2009), Chapman (2008),
Coullie (2001), Coullie and Jacobs (2004), Daymond et al. (2003), Graham
(2009), Kearney (2007), Potts and Unsworth (2008), Stiebel and Gunner
(2005), Viljoen and Van der Merwe (2004), Viljoen and Van der Merwe
(2007).
(12.) On identity see, among other pertinent references, Coullie et
al. (2006), Distiller and Steyn (2004), Govinden (2008), Moran (2009),
Steyn (2001).
(13.) On the religious and spiritual see, among other pertinent
references, Bennum (2004), Brown (2009), Green (2008), Gunner (2004),
Mathuray (2009). See also relevant 'thematic' issues of
journals listed in note 1, above.