Performing new Australians: identity (re)construction of long-term Greek and Cypriot immigrants in Australia.
Brockhall, Ferdinand J. ; Liu, Shuang
Introduction
Advances in technology, modern transportation, international
business exchange, and profound changes in world political and economic
order have generated large movements of people in almost every region.
As Massey and Taylor (2004) pointed out, if the estimated 160 million
people who live outside their country were united in a single country,
they would "create a nation of immigrants," (p. 1). When
immigrants cross geographic, cultural and political borders, they forge
and sustain multi-level social relations that link together their
societies of origin and country of settlement (Basch et al., 1995).
These social relations require them to reconsider their self-identity,
their ties to their homeland, and their survival in the host country.
Despite the proliferation of literature, the prevailing research on
immigrants' acculturation tends to focus on new arrivals (Al-Ali
& Koser, 2002). Less is known about how long-term settlers, such as
Greek and Cypriot immigrants who have lived in Australia since the
1950s, struggle to find a sense of place. Moreover, most previous
studies in acculturation have employed quantitative analyses (e.g. Ip et
al., 1994; Liu, 2006, 2007) and viewed identity as a product that
immigrants have rather than an open-ended process that is continuous,
stretched, and without clearly defined boundaries (Ley & Kobayashi,
2005).
This study aimed to explore the identity reconstruction experience
of Greek and Cypriot immigrants who arrived in Austria during the
post-World War II era as they moved between cultures in their home away
from home--Australia. Greek and Cypriot immigrants are one of the oldest
and largest immigrant groups that arrived in Australia after the Second
World War. Whilst early studies of their resettlement under conditions
of the assimilation policy exist (e.g. Bottomley, 1979, 1992), there has
been limited research on how they have reconstructed the image of the
diaspora "Self" or "New Australians" as their social
environment changed from an era dominated by the White Australia policy to that of modern multiculturalism (Turnbull & Valiotis, 2006). A
number of issues remain insufficiently addressed, including the contours
of transnational spaces and societies (Smith & Bailey, 2004), the
fluid nature of identity (Smith, 2001), tensions between diaspora
communities and the host culture, and hybridization (Dwyer, 2002; Huang
et al., 2000; Mitchell, 1997).
The conceptualization that ethnic social identity is "the
socialized part of the self" (Berger & Berger, 1976, p. 73),
and that "identity is not something "given" but is
bestowed in acts of social recognition" (Berger, 1973, p. 117), has
been widely discussed in the literature. Although the references quoted
are evidently long-standing (Chambers, 1994; Haller & Landholt,
2005), there has been very little consensus among scholars regarding a
universally accepted definition of "identity" due to its
complex and multifaceted nature. This study adopts the position that
immigrant identity formation is shaped by "social process in which
the constraints of geography and social and cultural arrangements recede and in which people become increasingly aware that they are
receding" (Waters, 2001, p. 3). For example, the policy of
Anglo-conformity in post-World War II Australia demanded
immigrants' complete renunciation of their ancestral culture in
favor of the behavior and values of the Anglo-Saxon group (Bottomley,
1979), and their ability to meet expectations imposed upon them to
become "New Australians" with as little difference as possible
from Anglo-Australians. However, with the White Australia policy being
replaced by multiculturalism in the late 1970s, the interpretation of
"New Australians" has changed (Bottomley, 1992). It is now not
only recent arrivals but also those long-term immigrants that need to
re-visit the question of identity: what constitutes a "New
Australian?" The present study argues that immigrants'
cultural integration is a life-long journey, rather than a destination;
therefore, long-term settlers are also constantly reconstructing their
identities as they try to live up to the expectations and changes of
their host country.
Identity: Becoming-being-becoming
As early as the beginning of the twentieth century, Mead (1934)
acknowledged the fluid nature of identity, describing it as a dynamic
process. Drawing upon Goffman's (1971) insight, identity refers to
the way in which the individual manages his/her self-image and performs
to the expectations of others in everyday life. In the case of Greek and
Cypriot immigrants, in public, they may "act out" a persona of
a new Australian (Batrouney & Goldlust, 2005); in private, they may
stick to the image of a true Greek or Cypriot, practicing home cultural
traditions and speaking the native language. In classical philosophical
language it is described as "being" and "becoming",
a process whereby the "actor" needs to resolve the conundrum of "Privately I am" and "Publicly I have become."
Bottomley (1992) claims that immigrants' identities are constructed
and reconstructed in relation to specific political and economic
circumstances under which particular beliefs and practices are
emphasized as boundary markers. When the boundaries expand and markers
change, the individual would move from "being" to
"becoming" and then back to "being"--the cycle is
always continuing.
In the present research on Greek and Cypriot settlement in
Australia, this relates to how the question of identity applies
symbolically in the patterns and practices of their participation in the
culture of the receiving country. In examining the relationship between
language and ethnic identity among Greek Cypriot students, Ioannidou
(2004) measured the ethnic awareness of a group of 11 year-old
Greek-Cypriot students, and their identification and attitudes towards
the concepts of being Cypriot, Greek, Greek Cypriot, and Turkish
Cypriot. The results showed that the categories they were put into
significantly affected their self-image. Explained in Schneider's
(2002) terms, those categories symbolically communicate the notions of
being "I" and becoming "me", and the boundaries
between Self and the Other.
Identity representation is affected by social interaction
(Zevallos, 2008). From the social constructionist's perspective,
social actors use linguistic and other cultural resources in the ongoing
construction and reconstruction of personal and group identity
(Schilling-Estes, 2004). In her identity negotiation theory, Ting-Toomey
(2005) emphasizes that identity is viewed as reflective self-images
constructed, experienced and communicated by the individuals in a
particular interaction situation within a cultural context. The concept
negotiation is defined as "a transactional interaction process
whereby individuals in an intercultural situation attempts to assert,
define, modify, challenge and/or support their own and others'
desired self-images," (p. 217). Identity is formed in relation to
communicating with others. An individual is free to create multiple
selves, yet the pool of possible selves that one can negotiate with has
various personal and social constraints (Markus & Nurius, 1986). The
individual and society are inseparable and identity construction, as a
product of social interaction, usually adheres to the expectations of
others (Hetcht et al., 2005; Meltzer & Petras, 1972).
When early Greek and Cypriot immigrants relocated from home country
to Australia, they brought with them significant attachments to their
home culture. They are expected by people from the home country to
extend this attachment in the host country by connecting to their ethnic
community. While they derive a sense of belonging from their
identification with their ethnic origin, they are also fully aware that
"this very identification with an imaged 'where you're
from' is also a sign of, and surrender to, a condition of actual
marginalization in the place 'where you're at,"'
(Ang 2001, p. 34). To integrate into the host culture, the immigrants
need to perform to the expectations acceptable to the mainstream
cultural group; for example, they are expected to be able to speak
English language and demonstrate knowledge of local cultural values and
customs, so that they can become one of the locals in public settings
(Liu, 2007). It has therefore become a necessity to construct and
reconstruct their identities as expected by their co-ethnics as well as
what is acceptable to local Anglo-Australians. This study aimed to
explore how Greek and Cypriot early settlers reconstruct their
identities and how identity reconstruction is related to survival in the
host country.
Method
This study employed in-depth interviews to explore the rich
identity reconstruction experience of long-term Greek and Cypriot
settlers. The choice of a qualitative research technique is appropriate
to this study as it particularly allows the in-depth inquiry into the
"true self" of the Greek and Cypriot respondents.
Participants
Greek and Cypriot immigrants started to flow into Australia in the
immediate post-World War II era. There were three reasons for choosing
Greek and Cypriot immigrants as participants in this study. First,
Greeks and Cypriots, who are otherwise of autonomous national
identities, can be treated as cultural twins on the basis that they
share a common history, traditions, religion and a cultural relationship
that extends far back into the ancient time (Ioannidou, 2004). Second,
Greeks and Cypriots are recognized for their large extended families
that strongly maintain their culture and traditions in the ethnic
communities. Third, the selection of Greek and Cypriot respondents in
this study followed from the primary researcher's personal
experience as a long-term immigrant and his connections with the Greek
and Cypriot ethnic communities facilitated entry into the research site
(Sarantakos, 2005). Snowball sampling was used and participant
recruitment was assisted by the researcher's key contacts in the
communities.
The sample consisted of 28 primarily first-generation immigrants
(79%), as well as some second (14%) and third (7%) generation Greek and
Cypriot immigrants from the cities of Brisbane and Melbourne. Only 25%
was female, due to a number of constraints including their lack of
English language proficiency and their widowed status, which made them
feel uncomfortable with being interviewed. Moreover, in traditional
Greek and Cypriot cultures, women are expected to act in a reserved
manner when in public. Almost all respondents migrated to Australia for
the reason of marriage or family reunion. The majority of first
generation immigrants (61%) came from poor rural regions in their
country of origin, with limited formal education (82% of first
generation respondents had received only primary school education).
Understandably, on arriving in Australia, most of them found manual
labor employment, ranging from tiling and welding, to menial cleaning
jobs in hospitals. Nevertheless, several respondents eventually managed
to set up their own small businesses, including a coffee shop, a grocery
store and a small trading company.
Procedure
Participants were interviewed at a place of their choice (e.g.
home, cafe, or clubs) and interviews lasted from one to three hours
each. Consent was obtained from each participant before the interview.
Prior to the interview, each respondent was provided with a copy of the
open-ended questions they would be asked, so as to give them an idea of
the purpose of the study. In addition, recognizing that most respondents
were in their 70s and 80s, the primary researcher with the assistance
from the gatekeeper explained the questions to the participants in
person before the commencement of interviews. This gate-keeper--one of
the respondents--also acted as translator for the respondents who lacked
fluency in English language.
All interviews were conducted in English. The majority of them were
audio-recorded (60%); for those that could not be recorded, notes were
taken and elaborated upon at the earliest time possible after the
interview. All data were transcribed before analysis.
Data analysis
The Conceptually Clustered Matrix (CCM) was employed in analysing
the data. As an established research tool, CCM has been proved to be
particularly suitable for analysing textual data (Miles & Huberman,
1994) as words can be assembled, sub-clustered, and broken into semiotic segments, thus permitting the researcher to contrast, compare, and
bestow patterns upon them. As a descriptive display, CCM orders data by
concepts and variables whereby the rows and columns bring together items
that "belong together" and lend "conceptual
coherence" (Miles & Huberman, 1994, p. 127) to the data. In
this study, the first step in data analysis was to produce a summary of
questions asked at each particular field contact. This summary sheet
provided a practical way to initial data reduction without losing any of
the basic information. As Miles and Huberman (1994) suggest, such
initial data screening organizes the data in the researcher's mind
and makes it available for later retrieval and further analysis. Next,
the data was coded according to concepts, problems raised and key
constructs in the study (e.g., migrancy, transnationalism, assimilation,
identity, etc.). Data sorting at this level helps to create inductive coding (Strauss & Corbin, 1990). Then, the entire data set was
reviewed line by line to generate categories or labels (demographics,
reasons for migrating to Australia, perception of migrancy, identity
performance, etc.). The descriptions, accounts, stories and sequences of
events that testified to the experiences of the respondents were recoded
under those categories. Data interpretation was based on the recurring
themes (e.g., private self and public self) and relationships between
those themes (e.g., identity and acculturation strategies).
Results and discussion
From being an immigrant to becoming an Australian
One of the most significant challenges for immigrants is to
delineate patterned regularities that govern the behavior of others in
the society they joined, and to adapt to or adopt them (Harris, 1979).
Long-term Greek and Cypriot immigrants arrived in Australia at a time
when the country was dominated by an assimilation policy. Such a social
climate left few in doubt of their alien status in the mainstream
Anglo-Australian society. One respondent related that he was aware of
his diaspora status immediately upon arrival but, determined to make
Australia home, he made efforts to adapt:
"I learned to make Australian joke and talk about sport. When
I first came to Australia, in shops they asked me, "What's the
score, mate"? I didn't know the word "score", but I
started to learn about cricket, and other sports, and I talked about
weather; this made me feel more Australian." (No. 4; age 75; owner
of a greengrocer's)
For the respondent, having the capacity to appreciate Australian
humor and talk about sports, which constitutes an important part of
Australian culture, meant that he was able to understand the Australian
way of life. In addition to familiarizing themselves with the Australian
way, as Conomos (2002) noted, many immigrants felt the need to anglicize
their names to better fit in with the host society. One respondent,
whose original name was Papastergoupoulos, shortened his last name to
Papas to make it sound Australian. In other cases Elefteri became Terry
while Plousia was changed to Lucy. Anglicizing ethnic names had
functional benefits, as one Cypriot respondent described: "When I
came to Australia, one big problem was my name. When I made my name
sound Australian, there was no more trouble at bank, or spelling my name
over the phone." (No. 6; age 80; retired accountant at BHP)
The practice of changing their names to an anglicized version
revealed the anxiety which many early immigrants felt in their
perception of being a "foreigner." They took measures to avoid
Australians categorizing them as Greek, Cypriot or immigrants. In
addition to names, language is another boundary-marker of in-groups and
out-groups. To be accepted as a member of the mainstream, immigrants
must speak the English language reasonably well. This posed great
challenges, particularly for first-generation Greeks and Cypriots in
Australia. One respondent described her experience upon arrival:
"When I went down the street to buy food I could only point,
and I felt that people thought me stupid or something. When my baby
became sick I could not explain to the doctor what was wrong with him,
and this made me sad and frightened. Such frustrating experience
motivated me to learn the English language well." (No. 1; age 50;
homemaker)
When this respondent's son started pre-school, she sat in his
class to learn English. She also watched Sesame Street with her son to
learn words and numbers. She continued to study English, improving her
oral proficiency as well as enhancing her understanding of the
Australian way:
"Later, when I could speak English better I made some friends
with Australian ladies, and I started cooking classes of Greek food. I
know I must make efforts to let Australians know me and accept me. Now I
am a happy Cypriot Australian." (No. 1; age 50; homemaker)
The first-generation respondents were fully aware that they had to
learn about Australia, because it was a pragmatic way to settle down and
to become Australianized. However, given their limited education level
and rural background in the old country, they had little access to
newspapers, radio or television, and thus much of their knowledge about
Australia came from relatives or friends already in Australia. Caught in
a somewhat unwelcoming environment in the days when the White Australia
policy prevailed, understandably some first-generation Greek and Cypriot
immigrants felt stressed about being treated as a foreigner and were
eager to assimilate. As one respondent related,
"I felt that Australians appeared very friendly and tolerant
of us; but deep down I felt they did not like having foreigners,
'bloody New Australians,' in their country." (No. 5; age
68; owner of a small steel-fence manufacturing business)
Judging from these circumstances, the respondents' changing
identity from that of "being an immigrant to becoming an
Australian" seems less related to the mind-body problem, (Brinkman,
2005). Rather, these occurrences seem more akin to social behaviorism proposed by Mead (1934), in that the symbolic interaction encouraged
them to be more emphatic to the role of the other. In turn, this
facilitated a process for them to reconstruct their "I" to a
new "me."
For many first-generation immigrants in this study, it was often
unclear how to unravel the clusters of rules, new traditions,
regulations, norms, and vast arrays of other pressures and demands
imposed on them (Liu & Louw, 2009). The difficulty is that in
cross-cultural situations, people live their culture rather than
understanding it (Douglass, 1970). This truism also applies to the
assimilation of the respondents. Judged by Australians, especially in
terms of their willingness to fit in and contribute to the national
blueprint, immigrants had to meet certain requirements before they were
considered as worthy of acceptance by the host society. At a time when
the notion of immigrants as agents of change was completely unthinkable
for both the government and immigrants, the early Greek and Cypriot
immigrants had to perform, to the best of their ability, to the
expectations of Others in the host culture.
From becoming Australian to being Greek or Cypriot
Most respondents viewed assimilation as a necessity in early days
of migration. However, because of their strong affinity with and
affection for their homeland, they made distinctions between two selves,
the public and the private. In other words, they performed Australian in
public while being Greek or Cypriot in private. One respondent said that
at home, she and her family were Cypriot. They spoke in Greek, ate Greek
food, and watched Greek programs on SBS channel (a channel that features
ethnic minorities)--the dichotomy of becoming certain (assimilated)
"me" and being a true (ethnic) "I,"
"As a Cypriot Australian I also know how to cook Australian
food. We have many Australian friends and we speak English with them.
Our kids were born here and they are more Australian than Cypriot. We
like the Australian way but at home we maintain our traditions. In
public we are Cypriot Australian but in private we are Cypriot."
(No. 2; age 50; homemaker)
The need to uphold a public persona of a New Australian was also
derived from a broader social context and collective pressure. Newcomers
were constantly made aware of their status of "immigrants from a
foreign land" and that they were expected to behave according to
strict social norms and the Australian way of life. It was within this
context that new settlers were often expected to perform to others'
expectations of New Australian, demonstrating to members of the
mainstream society their efforts to fit in and to prove that they were
worthy of acceptance.
It was evident that under the assimilation policy in the immediate
post-World War II Australia, immigrants were expected to assimilate in
the majority society. However, this expectation often overlooked the
fact that, while immigrants were aware of the need to adapt their
cultural beliefs to fit in and learn the new ways of doing things in the
new country, many would still not want to abandon the traditions of the
old country. One of the first-generation Cypriot respondents still
remembered his frustration when he was asked why he was actively
involved in the ethnic social club and community in Brisbane:
"I told you before--my culture hasn't changed. Only
environment has changed. And I feel that while I am willing to learn the
culture and customs of Australia it is my duty to preserve the Cypriot
culture and pass it on to the next generation, and that generation will
pass it on to the next." (No. 5; age 68; owner of a small steel
fence-manufacturing business)
The maintenance of ties with their heritage culture and the ethnic
community is not only an expression of being and extension of home
culture, such practice also functions to facilitate adaptation into the
host country. For example, Tamis (2005) found that Greek immigrants who
arrived in assimilationist Australia felt that the maintenance of their
Greek social ties was essential in facilitating integration into the new
country.
At a visit to one respondent's home, we noticed two large
olive trees in front of the house, making the house different from
others in a Brisbane suburb. The respondent explained:
"The City Council's trees in my street are no good. In my
country people plant beautiful olive trees in front of their house, so I
pulled up Council trees and I planted olives, like in Cyprus."
(No.20; age 75; retired self-employed handyman)
This example illustrated how some immigrants made compromises to
fit in the general society in public, but when the home or private
domain is concerned, attempts were made to compromise "who we have
become" with "who we are."
(Re)constructing the New Australian identity
Regardless of their efforts to integrate, early immigrants were
often perceived as a separate category of citizens. One Greek
respondent, who joined the Australian Navy during the Second World War
told us:
"By now they had invented a new name "New
Australians." Although this did not sound as crude as the old
racially discriminating terms--"wogs", "dagoes" and
"chinks" I feel the label "New Australian" is still
a handle for discriminating between the "old" Australians and
the newcomer. ... Neighbours in a street will still refer to the Greek
or the Italian greengrocer and so on. No longer name calling, but in the
minds and sentiments of local Australians the tag "foreigner"
still attaches to us." (No. 14; age 75; retired navy officer)
Respondents reported that throughout their settlement period in
Australia they made determined efforts to become accepted in the
mainstream society. However, they also found that their acceptance was
not only a consequence of policies, but also the willingness of the
mainstream society. Moreover, the conditions upon which the receiving
society is prepared to accept them are not stipulated by law as much as
by common consent. This impacted greatly upon their concept of selfhood.
As many respondents in this study reported, when seeking acceptance in
the mainstream society, they are constantly confronted by questions
about themselves. For instance, do they know how to perform to the
expectations of the receiving society? What social, cultural and perhaps
even political adjustments do they have to make to their cultural
beliefs to conform to the Australian ethos in the public before they can
be accepted? What should they do to search for the meaning and emotion
in performing identities acceptable to the host culture? In regards to
identity formation, the individual locates himself in society within a
system of social controls, and every one of those contains an
identity-generating apparatus (Brinkman, 2005; Schneider, 2002).
"In the old days, people were sometimes accused of keeping too
close contact with their immigrant community, and they were made to
believe that this was a reprehensible thing in Australia.. In the shop I
know that people think of me as Greek, on the street I am just another
Australian." (No. 7; age 30; coffee shop owner; second-generation
Greek immigrant)
Although many Greeks in Australia are emotionally attached to their
own history, they are constantly searching for their New Australian
identity, rather than their Greek identity in the host country (Tamis,
2005). Their conjecture has highlighted that immigrants are always
moving on the continuum as they search for a sense of place in the
country where they feel out of place from time to time (Fallicov, 2005).
Early generations of immigrants in this study faced the pressure to
transform their private "I am" into a public "I've
become." With the introduction of multiculturalism, their New
Australian identity (I've become) has also undergone
transformation. They began to see themselves as a hybridization of
Australian and Greek/Cypriot, rather than either one or the other. One
first-generation Greek respondent recalled,
"When I first came to Australia, all the time I felt like
Greek, Greek only. That was because of my native language; also my
customs are different from the Australian ones. In the old days,
Australians made me feel like a foreigner, and I also found Australia a country very different from Greece--huge land, few people, strange
animals, this made me feel frightened. By and by I began to forget these
differences and became more and more like Australian and feel my new
home country is Australia." (No. 11; age 75; retired manual
laborer)
One first-generation Cypriot respondent (No. 5; age 68; owner of a
small steel-fence-manufacturing business) claimed that he was very proud
of his heritage and, in that sense, he would always be a Cypriot. Given
that he was born in Cyprus and his extended family all lived in Cyprus,
his roots were understandably anchored there and thus, in private, he
would always be Cypriot. However, since migrating to Australia, he began
to feel more and more like an Australian. In this context, he has become
a mixture of Australian and Cypriot.
Another respondent shared similar feelings, indicating that the
"being" and "becoming" can co-exist within him
without making him feel disoriented:
"In public I make an effort to be more Australian because it
makes me feel more comfortable to deal with people. In private I like to
think in Greek and I like to speak Greek with my family or friends. I
follow my Orthodox religion and many of our social customs. But when I
am in Cyprus, what I do and how I live in Australia makes me realize
that I am no longer a true Cypriot. And in Australia I know I am not
fully Australian but a Cypriot Australian. I accept this and I am
comfortable with my separate beings." (No.20; age 75; retired
self-employed handyman)
The notion of New Australian (immigrants) identity a diaspora
identity--stretches into subsequent Australia born generations. One
second-generation respondent spoke about how he felt about his identity
as an Australian:
"I came to Australia a baby and, unlike my parents, I neither
had to assimilate, integrate or achieve Australian status. There is no
doubt in my mind that I am Australian in the first place: I behave like
an Australian, I speak the language like an Australian, I think like an
Australian but, at the same time, I know my ethnic background and I am
proud of being a Cypriot descendant; so what does that make
me--Australian, Cypriot Australian?" (No. 3; age 29; Commonwealth
public servant)
Similarly, another second-generation Cypriot respondent (No. 7; age
30; coffee shop operator) felt that because he was born in Australia, he
would claim his identity first as an Australian; but because of his
parents' country of origin, he would not deny his cultural roots as
a Cypriot. However, when asked what he would call himself, without
hesitation, he said, "I am Australian." This respondent
illustrated the conundrum of his hybridized cultural identity: born in
Australia and therefore an Australian but internalizing the Cypriot
heritage, he was also a Cypriot.
In the context of modern-day freedom of choice of belonging and
improved communication, financial, and travel conditions, it appears
that multiculturalism is again challenging the concept of Self in
relation to Others. Many respondents in this study felt that the
identities of different generations of the Greek and Cypriot immigrants
evolved in a linear progression. Under the assimilation policy,
immigrants had few options other than to assimilate to the extent
possible; otherwise they would remain alienated from the mainstream
Australian society. With a policy of multiculturalism in place, they are
allowed to develop a hybridized cultural identity, although
communication with the local Anglo-Australians often reminds them of
"where they were from and what they have become." The post-war
assimilationist Australia is almost unrecognizable in contemporary
Australia, where the new Australian way has replaced an antiquated past
national ethos.
One third-generation Cypriot immigrant descendant (No. 17; age 27;
postgraduate student) revealed that he constantly felt the need to
negotiate his ethnic cultural identity, as a result of the influence of
his first-generation immigrant grandparents, his second-generation
parents, and his affiliation with ethnic associations such as churches
and social clubs and his own experience of visiting Cypress:
"I feel that my identity is continuously forming and
reforming. The Cypriot culture is the roots of my family. As such, it
has sentimental value for me. But in terms of my belonging, this ethnic
identity perception is challenged by the ideals and my love for
Australia and the pride I feel when being called
'Australian'." (No. 17; age 27; postgraduate student)
Modern day transnationalism has offered this third-generation
Cypriot descendant the choice of where he wants to be and who he wants
to be:
"I will always be an Australian and, if circumstances make me
leave this country, then like the boomerang I shall eventually return.
My grandparents had no choice, my parents lacked knowledge of their
greater freedom of choice of belonging in this globalized world, but I
do have the freedom to choose who I want to be and where I want to
go." (No. 17; age 27; postgraduate student)
Conclusions
In settling into a new society, one of the main challenges that
immigrants face is how to fit in with the new society. Kashima and Loh
(2006) found that the identity of immigrants is significantly influenced
by their personal ties with co-ethnics, which function as an initial
cushion for their psychological adjustment. Petrocelli and Smith (2005)
observed that when immigrants search for a sense of place in the host
country, there are discrepancies between ought-to-be selves and actual
selves. Similarly, Fallicov (2005) highlights that when it comes to
dealing with cultural identity, immigrants always experience loss and
discontinuity. Findings from this study, albeit based on a relatively
small sample of 28 long-term Greek and Cypriot immigrants, revealed the
complexities of identity construction and negotiation as they search for
a sense of place. Their life stories highlighted the ways in which they
perform to the expectations of the host culture in public and maintain
their ethnic being within the family and the ethnic community in
private. Their identity construction experiences could be summed up by
the notions of public performance and private being--the public
"me" performing Australianness; the private "I"
clinging to their cultural heritage.
With multiculturalism replacing assimilation as an immigration
policy in Australia in the late 1970s, early settlers found that keeping
and practicing their ethnic culture is not only openly tolerated but
also legitimatized. Emerging from this is the evolving hybridized
cultural identity for the early settlers and, subsequently, their
descendants. However, the expansion of cultural boundaries does not
necessarily imply easier movement between cultures. As the
first-generation immigrants discovered, transformation of their
identities had gradually taken place within themselves as they became
Australianized--they were no longer the same as the people in their old
country. On the other hand, in their home away from home (Australia),
they still felt being set apart from the Anglo-Australians by their
physical appearance and by their ethnic culture. The same feeling is
shared by the second and third-generation Greek and Cypriot Australians,
albeit to a lesser extent. Therefore, the New Australian is neither
Australian nor Greek/ Cypriot, but a person who is able to perform to
the expectations of both cultures without feeling disoriented.
Findings from this study suggest a new type of transnationalism in
explaining immigrants' movement across cultures. For example, the
long-term Greek and Cypriot immigrants are clearly different from the
model advocated by Portes et al. (1999), in that they were neither
originally bilingual nor made their living by regularly moving across
national borders. Instead, their use of transnational social space, as
described by Pries (2001), was mostly through mediated communication
(e.g. phone) with people from their old country and by interacting with
co-ethnics in community clubs or associations. In this sense,
transnationalism may not be exclusively a recent, modern-day immigrant
practice, although transnationalism could be thought to make such
practices much more widespread among immigrant communities in recent
times.
This study illustrated that after years of settlement in Australia,
first-generation Greek and Cypriot immigrants made adjustments to their
former cultural practice in order to perform to the expectations of the
host country. Many of the respondents felt that their occasional visits
to Greece or Cyprus often invoke a reverse experience of "us"
versus "them," whereby they could become "foreigner"
in their home country. Such return visits reinforce their hybridized
identity. Hence, migration is not necessarily a two-way journey; nor is
identity negotiation. As immigrants bridge here and there by engaging
economically, socially and culturally in their host country, so too do
they reconstruct identities appropriate to situational characteristics.
Cultural identity, therefore, is not something immigrants have, but
something they perform. It is not only new arrivals, but also long-term
settlers that need to continuously deal with the issue of identity
reconstruction as they try to live up to the expectations and changes of
their host country.
Correspondence to:
Ferdinand J. Brockhall, PhD
School of Social Sciences
University of Queensland
St Lucia Campus, Brisbane, QLD 4072
Australia
Email: fandwpc@hotmail.com
Shuang Liu, PhD
School of Journalism and Communication
University of Queensland
St Lucia Campus, Brisbane, QLD 4072
Australia
Email; s.liu1@uq.edu.au
References
Ang, I. (2001). On not speaking Chinese: Living between Asia and
the West. London: Routledge.
Al-Ali, N., & Koser, K. (Eds) (2002). New approaches to
migration? Transnational communities and the transformation of home.
London: Routledge.
Basch, L., Glick Schiller, N., & Blanc-Szanton, C. (1995).
Nations unbound: Transnational projects postcolonial predicaments, and
deterritorialized nation-states. Langhome, CA: Gordon and Breach.
Batrouney, T., & Goldlust, J. (2005). Unravelling identity:
Immigrants, identity and citizenship in Australia. Altona, Vic: Common
Ground Publishing.
Berger, P. L. (1973). Invitation to sociology: A humanistic perspective. New York: Overlook Press
Berger, P. L., & Berger, B. (1976). Sociology: A biographical
approach. Middlesex: Penguin Books.
Bottomley, G. (1979). After the odyssey: A study of Greek
Australians. Brisbane: University of Queensland Press. Bottomley, G.
(1992). From another place. Cambridge: Cambridge University Press.
Brinkman, K. (2005). Consciousness, self-consciousness, and the
modern self. History of the Human Sciences, 18(4), 27-48.
Chambers, I. (1994). Migrancy, culture, identity. London:
Routledge.
Conomos, D. A. (2002). The Greeks in Queensland: A history from
1859-1945. Brisbane: Copyright Publishing. Douglas, J. D. (Ed) (1970).
The relevance of sociology. New York: Appleton-Century-Crofts
Dwyer, C. (2002). Negotiating diasporic identities: Young British
South Asian Muslim women. Women's Studies International Forum, 23,
475-486.
Fallicov, C. J. (2005). Emotional transnationalism and family
identities. Family Process, 44(4), 399-406.
Goffman, E. (1971). The presentation of self in everyday life.
Harmondsworth: Penguin
Haller, W., & Landholt, P. (2005). The transnational dimensions
of identity formation: Adult children of immigrants in Miami. Ethic and
Racial Studies, 28(6), 1182-1214.
Harris, M. (1979). The rise of anthropological theory: A history of
theories of culture. London: Routledge.
Hecht, M., Warren, J. R., Jung, E., & Krieger, J. L. (2005).
The communication theory of identity. In W. B.
Gudykunst (Ed), Theorizing about intercultural communication (pp.
257-278). Thousand Oaks, CA: Sage. Huang, S., Teo, P., & Yeoh, B. S.
A. (2000).
Diasporic subjects and identity negotiations: women in and from
Asia. Women's International Forum, 23, 391-398.
Ioannidou, E. (2004). On language and ethnic identity among Greek
Cypriot students. Cyprus Review, 16(1), 29-52.
Ip, D., Kawakami, I., Duivenvoorden, K., & Lee, C. T. (1994).
Images of Asian immigrants in multicultural Australia. Sydney: The
Multicultural Centre.
Kashima, E. S., & Loh, E. (2006). International students'
acculturation: Effects of international, conational and local ties and
need of closure. International Journal of Intercultural Relations,
30(4), 471-485.
Ley, D., & Kobayashi, A. (2005). Back to Hong Kong: Return
migration or transnational sojourn? GlobalNetworks, 5(2), 111-127.
Liu, S. (2006). An examination of the effects of print media
exposure and contact on the subjective social reality and acculturation
attitudes. International Journal of Intercultural Relations, 30,
365-382.
Liu, S. (2007). Living with others: Mapping the routes to
acculturation in a multicultural society. International Journal of
Intercultural Relations, 31, 761-778.
Liu, S., & Louw, E. (2009). Cultural translation and identity
performance of Chinese business people in Australia. China Media
Research, 5(1), 1-9.
Markus, H., & Nurius, P. (1986). Possible selves. American
Psychologist, 41(9), 954-969.
Massey, D., & Taylor, E. J. (Eds) (2004). International
migration: Prospects and policies, Oxford: Oxford University Press.
Mead, G. H. (1934). Mind, self and society. Chicago: University of
Chicago Press.
Meltzer, B. N., & Petras, J. W. (1972). The Chicago and Iowa
schools of symbolic interactionism. In T.
Shibutani (Ed), Human nature and collective behaviour (pp. 3-18).
Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data
analysis (2nd ed). Thousand Oaks, CA: Sage.
Mitchell, K. (1997). Different diasporas and hype of hybridity.
Environmental Planning D: Society and Space, 15(5), 533-553.
Petrocelli, J. V., & Smith, E. R. (2005). Who am I, who we are,
and why: Links between emotions and causal attributions for self--and
group discrepancies. Personality and Social Psychology Bulletin, 31(12),
1628-1642.
Porters, A., Guarnizo, L. E., & Landholt, P. (1999). The study
of transnationalism: Pitfalls and promise of an emergent research field.
Ethnic and Racial Studies, 22(2), 217-237.
Pries, L. (Ed) (2001). New transnational social spaces:
International migration and transnational companies in the early
twenty-first century. London: Routledge.
Sarantakos, S. (2005). Social research (3rd ed). New York:
Palgrave.
Schilling-Estes, N. (2004). Constructing ethnicity in interaction.
Journal of Sociolinguistics, 8(2), 163-195.
Schneider, A. (2002). Probing unknown cultures. Electronic Journal
of Sociology, 6(3), [online]. Accessed at
http://www.sociology.org/archive.html.
Smith, D. P., & Bailey, A. J. (2004). Linking transnational
migrants and transnantionalism, Population, Space and Place, 10,
357-360.
Smith, M. P. (2001). Transnational urbanism: Locating
globalization. Blackwell Publishers. Strauss, A., & Corbin, J.
(1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and
techniques. Newbury Park, CA: Sage.
Tamis, A. M. (2005). The Greeks in Australia. Cambridge: Cambridge
University Press.
Ting-Toomey, S. (2005). Identity negotiation theory: Crossing
cultural boundaries. In W. B. Gudykunst (Ed), Theorizing about
intercultural communication (pp. 211-233). Thousand Oaks, CA: Sage.
Turnbull, C., & Valiotis, C. (2006). Beyond the rolling wave.
New South Wales: Centre for Community History of NSW.
Waters, M. (2001). Globalization (2nd ed). London: Routledge.
Zevallos, Z. (2008). You have to be Anglo and not look like me:
identity and belonging among young women of Turkish and Latin American
backgrounds in Melbourne, Australia. Australian Geographer, 39, 21-43.