Poetically correct.
Farkas, Akos I.
Tamds Benyei, Az artatlan orszag: Az angol regeny 1945 utan [The
Innocent Country: The English Novel after 1945] (Debrecen: Kossuth
Egyetemi Kiado, 2003)
Possibly his best, Tamas Benyei's fifth book is certainly his
biggest contribution to the study of British fiction. It is one huge
book. (1) Not quite as huge as that "Map of the Empire whose size
was that of the Empire," it is big enough to make the title of its
own ninth chapter, "A meretek poetikaja," or The Poetics of
Size, look curiously self-referential. The awe struck by the sheer
proportions of Az artatlan orszag in the heart of this reviewer and
others of his profession on first contemplating this 540-page tome must
have been anticipated by the author himself. In any case, Tamas Benyei
felt obliged to offer his apologies for the sheer physical dimensions of
this massive volume. While his admission of suffering from some
temperamental verbosity is as groundless as it is facetiously
self-deprecating --Benyei's style is anything but
garrulous--Benyei's caveats about the writer's "critical
nominalism" and his "doubts about the potentials ... of
literary history" are to be taken seriously (10). (2)
Benyei's qualms seem to concern his own reservations about the
ultimate applicability of the most fundamental categories that he uses
to give a coherent account of his vast, and vastly complex, subject. How
much is gained by pointing out the fact that most, if not all, of the
novels of the period discussed display modernist, realist and postmodern
features in a combination best conforming to the telos of the critical
narrative applied? And indeed, to what extent are we justified in
assuming that our categories do in fact exist, that postmodernism,
realism and modernism are entities with unshakeable ontological
foundations that these terms describe things "out there"
(10-11)? But then, such nomenclature is very hard to dispense with.
Uncertain as their referents are, arbitrary as their application
invariably proves to be, these terms have a heuristic value one could
hardly do without. And if the job of charting out a territory as
treacherous as that of post-war English fiction is to be done, if our
map is to be a map and not a whole empire, then we had better suspend
our disbelief and pretend that verbal categories have a rock-solid
existence, and that beginnings, ends and boundaries are more than
convenient (or inconvenient) inventions. Fictional, historical or
critical, grand or little, narratives must eventually conform to certain
conventions, conventions of emplotment, archaeology and teleology.
What, then, are the boundaries of Benyei's inquiries? Where
does he begin, in what direction does he proceed, and how does he
propose to get there? The reader is not left in any unnecessary suspense
before these perfectly legitimate questions are answered. The
"Introduction" clearly identifies the precise subject matter
and states the major critical aims of the author's scholarly
enterprise in due course. Bounded by 1945, the year marking the end of
wartime carnage and deprivation, at one end, and then the emergence of
postmodernism "proper" with the attendant critical discourses
at the other, the period surveyed comprises the later nineteen-forties
through the late-seventies and some of the eighties, with the two middle
decades, the fifties and sixties, receiving the author's most
concentrated attention. The novelists whose works are thus submitted to
rigorous, but at the same time sympathetic, reading include all the
major, and some of the minor, writers of the highlighted era from Angus
Wilson and George Orwell to Kingsley Amis, William Golding, Iris Murdoch
and Anthony Burgess, to name but a handful of those whose works receive
chapter-length treatment, leaving unmentioned many of the
"leading," and all of the "episodic," characters in
Benyei's embracing narrative.
As for its thematic aspirations, Az artatlan orszag undertakes to
accomplish something far more liberating than may be suggested by the
unpleasant connotations of surreptitious subjection and disempowerment
through mechanical linearity and rigid structural hierarchy that the
term "narrative" has recently acquired. In the first major
section of the book, it is documented how the debilitating discourses
and practices dominating the critical reception of the post-war novel in
England have led to the academic marginalisation, or
"undercanonisation," of a whole range of exciting texts in the
country where they were written and, with the possible exception of the
United States, in most other countries, including Hungary, too.
Benyei's main culprit is the rigid representational poetic of the
Leavis-school predicated on an essentialist ideology of Englishness and
grounded in a liberal humanism badly outdated already in the heyday of
the powerful cultural politics it supported. Contending critical
narratives of a more permissive type--the newer canons constructed by
Malcolm Bradbury and David Lodge in their respective histories of the
contemporary English novel--did little to do justice to whatever failed
to conform to their apparently more receptive and up-to-date, but in
reality equally convention-ridden and pro-humanist, criteria of
novelistic excellence. Where F. R. Leavis and his followers had rejected
out of hand all that they found alien and not assimilatable into their
"Great Tradition" of the English novel, the two younger
critics Bradbury in particular--desperately tried to naturalise the
foreign, domesticate the unheimlich, and tame the untameable.
Taking their cue from various posthumanist theories ranging from
deconstruction to cultural materialism and the New Historicism,
Benyei's English (near-)contemporaries and the generation of
North-Americans immediately preceding his own have certainly done much
to improve the situation. Due to the occasional aesthetic blindness
caused by the canon-busting zeal of this newest criticism, there is
nevertheless much left to be done (or undone) by Benyei himself, and, as
he repeatedly suggests, his students and colleagues. This, of course, is
not to say that Benyei is unaware of how much valuable work has been
done by those who have gone before him. As every other page of Az
artatlan orszag bears witness, we have very much to thank the North
Americans--Robert Scholes, Andreas Huyssen and Lynda Hutcheon come most
readily to mind for enabling us to discover the postmodern tendencies of
generic blending, meta-fictionality, pastiche, metalepsis, and
apocryphal historiography in the novels of fifties and sixties writers
who had precious little to do with what goes by the name "English
postmodernism." Of no less importance is the insight provided by
such contemporary British scholars as Steven Connor, whose innovative
terminology particularly his remarks on the "structures of
addressivity" in various novels Benyei examines in Az artatlan
orszag--has done much to help the Hungarian scholar to elucidate the
nature of the "linguistic turn" observable in, say, the later
works of Kingsley Amis or William Golding. (3) Connor's case is of
particular interest in another respect, too. Despite being one of the
critics most frequently cited in support of the various points made in
Az artatlan orszag--it is Connor's healthy disregard for all forms
of canonicity in particular that makes Benyei welcome a kindred spirit
in the Englishman--not even the author's favourite is exempt from
censure when it comes to matters of principle or issues of preference.
That is why Benyei will not let it pass when Connor fails to recognize
anything beyond a nostalgic yearning for some Victorian stability in
what the English critic perceives to be a return to nineteenth-century
habits of reading supposedly promoted by the novel-sequences of the
postwar period (294-95). This, of course, does not prevent Benyei from
recognizing, and drawing meticulously documented inspiration from,
Steven Connor's The English Novel in History.
Excellent as Connor's book may be in general, its author is
not yet a member of our international pantheon of literary and critical
celebrities. However, Benyei is not the kind of critic who would stand
dumbstruck in the presence of global fame, either. No person or cause,
however venerable, is safe from his book's uncompromising
metacritical consistency. That "habitually accurate scholar,"
Frank Kermode is caught at getting the names of characters wrong when it
comes, rather symptomatically, to Alan Sillitoe, a "mere"
working-class novelist (245). To be sure, star critics to the left of
Kermode's updated humanism are also reminded of their blind spots.
Alan Sinfield's historical account in which the modernist
"detour" was no more than a "bourgeois mock-rebellion
against the bourgeoisie" carries little enough conviction for
Benyei. The post-Marxian critic, we are told, rather badly underrated
the resilience of conservative traditions that modernist writers in
England were up against throughout the fifties and the early sixties
(205). Similarly, the contrast set up and carried through in Evelyn
Waugh's postwar novels between the refined sensibilities of a
civilized past and the hopeless vulgarity of a dreary present is
demonstrated to be badly misread by no lesser an authority on the
English novel than Terry Eagleton. Benyei does not mince his words: the
equation, made in Exiles and Emigres, of Waugh's complex opposition
with a case of naked class antagonism is a clear instance of reductively ideological misrepresentation (342). More insidious than the occasional
slip of a highly regarded left-wing critic is a general tendency of
aesthetic conservatism, noted by Benyei, in oppositional literature and,
by extension, oppositional criticism. The practitioners of these
discourses seem to valorise the realist novel at the expense of more
innovative modes of narrative fiction (241). The resulting pressure
towards a "responsible" documentary approach goes a long way
to explain why feminist criticism has consistently ignored some of the
most exciting experimental works of women-writers (65n8). In particular,
the failure of Muriel Spark and Iris Murdoch to embrace the agenda of
women's liberation must have caused their being overlooked by most
leading feminist literary critics (374, 432n3).
This does not mean that the writer of Az artatlan orszag has any
serious argument with political radicalism in general or critical
feminism in particular. On the contrary, although his literary
judgements are informed by aesthetic considerations above all, Benyei
does have his political sympathies, which invariably lie with the
marginalised and the disempowered. He spares no praise when he comes
across a novel whose oppositional "message" is successfully
expressed by means of advanced novelistic methods. Such is the case with
Sillitoe's "best novel" (246), The Key to the Door, where
radical politics prove, in Benyei's analysis, to be combined with
an innovative poetic of fiction, resulting in "an
'experimental' novel," one of the clearest examples in
its period of a narrative text organised along modernist principles and
written by a working-class novelist (247). Similarly, "one of
[Muriel Spark's] best novels," The Driver's Seat, is an
experimental tour de force that could also lend itself to a political,
in this case feminist, reading. (4)
A related aspect of Az artatlan orszag is its strategy of trying to
secure a higher position in the changing literary canon for some
well-known novelists whose newly acquired reputation as aesthetic or
political conservatives has rendered their work suspect in the eye of
current theory and criticism. Graham Greene and Anthony Burgess are two
cases in point, whose novels should be submitted, as Benyei convincingly
argues, to a postcolonial reading informed by insight derived from the
works of Edward Said and Homi K. Bhaba (472-73). As exemplified by the
author's relevant observations, such a critical approach would be
both feasible and profitable. That the typical setting of the Greene
novel was transferred to the Third World after World War II is a clear
indication of how Greeneland "discovered itself in these hybrid
spaces of amalgamation, unformed shapes and impending danger"
(358). The protagonist of Burgess's "Malayan Trilogy" is
destroyed by his own misguided liberal humanism in which naive
essentialism blends with Westernstyle scientific arrogance to form a
textbook case of Orientalism diagnosed in Said's analysis of the
same title. At the same time, the antics of assimilation performed by
the various grotesque figures of all complexions peopling Burgess's
East remind the informed reader of Bhabha's concept of mimicry as
expounded in The Location of Culture (472-73). No doubt, a thorough
investigation of the postcolonial implications inscribed in these two
novelists' respective works could do much to improve the current
canonical status enjoyed by Greene and Burgess as well as provide new
evidence of the vitality that postcolonial studies could have even
outside their customary areas of application.
Important as Benyei's suggestions are as to what research
should be undertaken by others, the interpretative-evaluative work done
by the author himself is, after all, what makes Az artatlan orszag into
what one should not hesitate to call a masterpiece of literary
criticism. There is no exaggeration in the claim that each and every one
of Benyei's analyses is a classic example of how close textual
reading can fruitfully interact with literary history and theory.
Choosing one or another of these virtuoso chapter-essays is thus a very
arbitrary affair: Benyei's book provides the best possible
illustration of what is meant by "the distress of plenty." But
as choose one must, it is best to admit that one's choice can be
motivated by hardly more than a random set of personal preferences. Thus
Benyei's discussion of the role played by certain archetypal motifs
in turning Evelyn Waugh's Brideshead Revisited into an ironic
combination of Bildungsroman and "novel of nostalgia," his
sympathetic rereading of Kingsley Amis's later works as documents
of their writer's darkening linguistic humour reminiscent of
Beckett's absurdist comedy, or the discovery of the linguistic
instability that subverts the genre "educational novel" in
Golding's sea trilogy, could perhaps be highlighted as the
crown-jewels in the treasury called Az artatlan orszag. (5)
Most importantly perhaps, the key to the door of that
treasure-house of academic knowledge can be turned with surprisingly
little effort by any of Benyei's compatriots, even if their mastery
of English is far less impressive than that of the author. Although its
very title comes from an English-language study of the English novel, Az
artatlan orszag is written in its entirety in Tamas Benyei's native
Hungarian. To this reader of his work, the finest proof of Benyei's
democratic ideals referred to above is to be located in his choice of
idiom, an idiom which is not simply Hungarian, but educated
layman's Hungarian. For Benyei, words like "dichotomy,"
"intertextuality," and "defamiliarisation" are not
what most of his Hungarian colleagues would blithely translate, or
transliterate, as dichotomia, intertextualitas, and defamiliarizacio.
Benyei's Hungarian equivalents are the
hard-to-invent-easy-to-understand terms of ketosztatusag, szovegkoziseg
and elkulonosito eljaras. The writer of Az artatlan orszag is happy to
leave the job of making the reader feel uneasy, or unheimlich, to his
favourite novelists. Being a born teacher as much as a true scholar,
Benyei cannot help helping. For that alone, Az artatlan orszag should
have a place of honour on every Hungarian's bookshelf who still
cares about such old-fashioned things as books and literature, or books
on literature. It is another matter that this great book would deserve
an even larger readership. His reviewer looks forward to introducing
another major work of Tamas Benyei's, a comprehensive study of the
postwar English novel to be called The Innocent Country.
Notes
(1.) The term "innocent country," whose Hungarian
translation serves as the title of Benyei's book, comes from
Bernard Bergonzi's The Situation of the Novel, as revealed by
Benyei himself (146).
(2.) All translations from Benyei's Hungarian original are
mine.
(3.) Misspelling Connor's first name as Stephen in the list of
works cited is one of the few lapses of attention that the meanest
reader will find in the 240,000-word corpus of the book (511). Others
include the co-opting of Harold Macmillan into the Labour Party (22),
the renaming of a painting by Nicolas Poussin (Balla della vita humana
instead of Il Ballo della Vita Humana [306]), and the absence from the
bibliography of some major philosophers cited by Benyei (e.g. Pierre
Bourdieu and Gyorgy Lukacs). This reviewer hopes to have made no more
mistakes than that in his present survey, a mere snippet of a text by
comparison.
(4.) That Muriel Spark has been ignored by feminist scholarship is
all the more surprising as her Miss Jean Brody is, among other things,
"a rereading of Jane Eyre," much like Margaret Drabble's
The Waterfall, which has a preeminent position in the feminist canon
(374). Benyei obliges with an exhaustive-looking list of Jane Eyre
variations written after 1945 (128n11), which will be found particularly
helpful by prospective thesis-writers. Similar lists help those with an
interest in such "genres" as the "war novel"
(137n3), the "working-class novel" (240n15, 243n16), and
recent versions of the "condition-of-England novel" (143n6).
(5.) Longer versions of Benyei's studies on Waugh and Golding
can be read in English in his Acts of Attention: Figure and Narrative in
Postwar British Novels (Frankfurt and New York: Peter Lang, 1999), 15-64
and 93-169.