Lexicography problems and theoretical interpretation of mini-dictionaries/Leksikografines minimaliuju zodynu problemos ir ju teorine interpretacija.
Butkiene, Jurate
Ivadas
Vis didejantys ekonominiai, kulturiniai ir dalykiniai rysiai tarp
ivairiu krastu yra vienas budingiausiu musu laikotarpio bruozu. Tai
lemia pramones pletra, mokslo laimejimai bei pasaulines rinkos ir ukio
integracija.
Kiekviena siuolaikine kalba turi daugiau kaip puse milijono zodziu.
Ismokti tiek zodziu neimanoma, to nebereikia net labai issilavinusiam
zmogui. Vadinasi, uzsienio kalbos mokymo problema reiketu, matyt,
traktuoti funkcionalaus aspekto poziuriu. Jis numato, kad kalbos reikia
mokyti ne apskritai. Kalba lingvistai ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]
1977: 17-24) apibrezia kaip tam tikra kalbos dalyku visuma ir ju
koreliacija tekstuose.
Kalbai, kaip ir bet kuriai sistemai, yra budingas kalbinis
perteklius, kuris pasireiskia visuose kalbos lygmenyse. Ismokus tam
tikra kalbos dali, sudaromas pagrindas toliau sekmingai mokyti (-is)
kalbos. Tyrimai parode, kad, norint suprasti teksta uzsienio kalba ir
gauti is jo 80 % informacijos, reikia moketi 4-4,5 tukst. leksikos
vienetu ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 1978).
Baiges vidurine mokykla, zmogus moka 1,2 tukst. zodziu. Leksikos
minimumas, reikalingas mokantis nekalbineje aukstojoje mokykloje, sudaro
2,5 tukst. zodziu. Siekdami uzpildyti spraga, atsirandancia tarp realiu
studento ziniu ir ziniu, kurios reikalingos ir leidzia skaityti bei
suprasti moksline literatura, taip pat noredami toliau tobulinti mokymo
procesa, metodininkai kreipia demesi i potencialu zodyna ir optimalaus
zodyno atrankos galimybes.
Tiriamojo darbo analize
Mokomosios medziagos atrankos problema nera nauja. Ji visa laika
buvo uzsienio kalbos specialistu demesio centre. Buvo sudaryti R.
Elridzo, E. Torndaiko, L. Lodzio daznumo zodynai. Sprendziant optimalia
kalbos dalyku atrankos problema, ypac svarbus C. Ogdeno ir R. Ricardso
tyrimai (Ogden, Richards 1923: 6-250).
Rengdami aiskinamuosius zodynus, mokslininkai pastebejo, kad kai
kurie daiktus ar savokas pavadinantys zodziai pasikartoja ivairiu
daznumu. Lingvistai nutare, kad reiketu sudaryti zodyna, kurio zodziai
butu turiningi bei ekspresyvus ir dazniau uz kitus pasikartotu
tekstuose. Taip iskilo minimalaus daznumo zodyno ideja. Pagrindinis
reikalavimas daznumo zodynams--kuo daugiau informacijos zodyje ir kuo
didesnis daznumas konkretaus zanro tekstuose.
1937 m. F. Danielsas sudare japonu-anglu daznumo zodyna. Bazinis
anglu zodyno minimumas suvaidino dideli vaidmeni ir tuo laiku buvo
universali priemone ivairiu tautybiu zmonems greitai pramokti anglu
kalbos. Jis dave postumi kitiems lingvistiniams tyrimams, kuriu
rezultatai buvo naudingi mokant kalbos. Lingvistas O. Jaspersenas teige,
kad bendravimui tinkamiausia ta kalba, kuria galima isreiksti kuo
daugiau savoku paprastomis kalbos priemonemis (Jespersen 1931: 6-14).
Anglu kalbos bazinio zodyno sudarymo tyrimai skatino analogiskus
kitu kalbu tyrinejimus. Prancuzas V. Chenomas pastebejo skirtuma tarp
leksikos, vartojamos mokomuosiuose tekstuose bei pratimuose, ir
leksikos, kuri pateikiama zodynuose. Jis nustate zodyno zodziu vartojimo
daznuma tekstuose. Is bendrines prancuzu kalbos zodyno V. Chenonas
atrinko apie 5 tukst. zodziu, kurie, jo manymu, dazniausiai vartojami.
Pasitelkes ivairius tekstus, jis nustate absoliutuji daznuma (Henion
1924).
Taip pat reiketu prisiminti dar praeitame simtmetyje F. Keldingo
sudaryta daznumo zodyna (Kalding 1926). Remdamiesi siuo daznumo zodynu,
F. Keldingas ir B. Morganas sudare vokieciu bendrines kalbos daznumo
zodyna (Morgan 1928). Taip pat buvo rengiami kitu kalbu zodynai: ispanu,
italu ir kt. Vienas is populiariausiu daznumo zodynu yra Dzordzo van der
Beke darbas--tai patobulintas V. Chenono zodyno variantas. Pradinis V.
Chenono zodynas papildytas iki 8 tukst. zodziu. Darbas buvo atliktas
pasitelkus 1 mln. 100 tukst. zodziu ir ju junginiu is 88 ivairiu
saltiniu. Autorius tyrinejo zodziu paplitima ivairiuose tekstuose. 1953
m. Maiklas Vestas (West 1953), uzbaigdamas savo ilgameti darba, sudare
semantini (t. y. reiksmini) zodyna--2 tukst. zodziu. Isanalizuotos
leksikos apimtis--5 mln. zodziu. Nemazai sioje srityje pasidarbavo ir
rusu kalbininkai, susibure i darbo grupe "Kalbos statistika".
Sios grupes specialistai daznumo zodyno pagrindu laiko stilistines
tikimybes bei informacines kalbos dalyku bei teksto zodziu
charakteristikas. Sie prieskario bei pokario laikotarpiu atlikti darbai
dazniausiai buvo susije su sudarymu baziniu zodynu, skirtu buitinei,
publicistinei ir profesinei kalbai.
Sparti mokslo ir technikos pletra pastaruoju laiku dar labiau
paskatino kalbininkus ir metodininkus kurti specialybes kalbu (arba
mikrokalbu) bazinius zodynus. Rusijoje, Vokietijoje, JAV jau yra sukurti
fizikos, elektronikos, kitu specialybiu anglu, vokieciu, prancuzu ir t.
t. minimalus baziniai zodynai. Isstudijavus tokiu daznumo zodynu
sudarymo teorinius aspektus, galima pradeti daznumo zodynu sudarymo
procedura.
Zinome, kad bet koks zodynas sudaromas remiantis tekstais. Sie
tekstai turi atitikti tam tikrus reikalavimus. Svarbus stilistinis,
dalykinis bei tematinis tekstu vientisumas, t. y. jie turi priklausyti
tam paciam funkciniam stiliui ir turiniu turi buti susieti su tos ar
kitos mokslo sakos terminais. Kadangi toks minimalus zodynas skirtas
visu pirma tekstams skaityti, jis privalo kiekybiskai ir kokybiskai buti
tinkamas tiems tekstams suprasti. R. Frumkinos, M. Aleksejevo, V.
Andriusunkos, F. Hofmano, G. Gugeneimo, M. Misea tyrinejimai parode, kad
minimalaus terminologinio zodyno 4 tukst. zodziu mokejimas gali
garantuoti pakankamai gera teksto supratima svetimaja kalba (Tepexoba
1986).
Nustatant daznumo zodyno minimumo atrankos principus, svarbus 3
veiksniai:
* studijuojamosios kalbos salies ypatumai, uzsienio kalbos
vartojimo sfera;
* metodiniai mokymo tikslai, vartojama toje salyje metodika, kalbos
mokejimo lygis pries pradedant studijuoti kalba;
* lingvistinis--zodzio bei jo junginiu vieta studijuojamosios
kalbos sistemoje ir jo ekvivalentas gimtojoje kalboje.
Kalbant apie zodzio lingvistika, pirmiausia reikia atsizvelgti i
gramatinius zodziu darybos bei leksinius ypatumus. Zodziu darybos
aspektas turi ypac svarbia reiksme sudarant zodyna. Kuo produktyvesne
zodzio saknis, tuo didesnis yra zodziu lizdas, kuri jis gali sudaryti.
Taip pat svarbia reiksme turi zodzio darybos modelis, pagal kuri
sudarytas terminas. Jei modelis yra produktyvus, jis lemia zodzio
itraukima i minimaluji zodyna.
Leksine-semantine zodzio charakteristika pirmiausia siejasi su
atrankos vienetu. Zodyno atrankos vieneto problema nera nauja, bet dar
neisspresta. H. Palmeris (Palmer 1962) atrankos vienetu laike ergona,
kuri jis suprato ne vien kaip atskira zodi, bet ir kaip jo junginius,
kurie sudaro visuma, taip pat zodzio dalis, turincias reiksme. Bandyta
laikyti zodyno atrankos kriterijumi vadinamaji metodikos vieneta. Tureta
galvoje zodis arba frazeologinis junginys, kuriam ismokti ir iprasminti
reikia tam tikru pastangu. Buvo pasiulyta zodyno minimumo atrankos
vienetu laikyti zodi-savoka (Paxmahob 1970), kas, atrodo, yra
racionaliausia.
Atsizvelgiant i tai, kad svarbiausi zodziai technikos ir mokslo
kalboje yra terminai, remiantis paciu terminu strukturos bei semantikos
pozymiais, atrankos vienetu pasirinktinas zodis-savoka.
Vadovaujamasi tuo, kad terminas yra kalbos zenklas, pavadinantis
savoka ir kuriam priskiriamas aprasymas. "Lingvistines
statistikos" mokyklos filologai siulo tokius atrankos principus ir
atrankos metodika, kuri taikyta sudarant tokius minimalius zodynus
buvusiame VISI, veliau VTU, o dabar--VGTU. Panagrinekime siuos atrankos
aspektus issamiau.
Zodzio daznumas ir paplitimas. Kalbedami apie daznumo zodyna,
pirmiausia siejame ji su daznumu tekstuose. G. Gugeneimas ir R. Misea
([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 1987) nurodo, kad kai kurie zodziai
yra paplite viename tekste, taciau retai sutinkami kito zanro tekstuose.
Tuo tarpu kalboje yra zodziu, kurie tolygiai pasiskirste ivairaus zanro
tekstuose. Todel salia zodzio daznumo, ju nuomone, reikia atsizvelgti i
zodzio paplitima, nors jis ir daznai pasitaiko bendrineje kalboje,
ivairaus zanro tekstuose. G. Gugeneimas taip pat tvirtina, kad ne visi
daznai vartojami ir placiai paplite zodziai yra vienodai vertingi
minimaliajam zodynui. Taip pat butina atsizvelgti ir i zodzio gramatines
kategorijas. Pvz.: daiktavardziai maziau paplite uz veiksmazodzius ir
tarnybinius zodzius. Siuo atveju reikia atsizvelgti, kaip tvirtina R.
Misea, i esamumo kriteriju (disponibilite). Taip, pvz., zodis tembre
(taimbr)--pasto zenklas nera daznas ir labai paplites zodis, bet kalbant
apie korespondencija beveik visuomet galima ji aptikti.
Atrankos kriterijais turetu buti sie principai: 1) teminis; 2)
daznumo; 3) paplitimo; 4) zodzio reikalingumo konkrecioje srityje.
Pastaruosius tris kriterijus butu galima sujungti ir ju vietoje vartoti
termina--vartojamumas.
Norint gauti patikimus duomenis apie zodzio daznuma, teigia
lingvistines statistikos atstovai, reikia tinkamai kokybiniu ir
kiekybiniu poziuriu parengti tyrinetinus tekstus, kuriais remiantis
sudaromas zodynas. Butina zinoti, kiek reikia parengti tos pacios
specialybes tekstu is ivairiu saltiniu ir kokia turi buti vieno teksto
istraukos apimtis. Lingvistines statistikos grupes mokslininkai
nustatant teksto apimti siulo orientuotis i 1-0,5 spaudos lanko vienam
tekstui, t. y. 20 tukst. arba 10 tukst. spaudos zenklu.
Sudarant konkreciu specialybiu minimalius daznumo zodynus, anksciau
buvo imta desimt tekstu po 0,5 sp. l., t. y. is viso 5 spaudos lankai.
Darbo praktika parode, kad to yra per maza. L. Terechovos (Tepexoba
1986) tekstu apimties, sudarant fizikos, chemijos, matematikos,
silumines technikos, elektromechanikos, radiotechnikos, kvantines
mechanikos zodynus, minimumas buvo 70 tekstu po 0,5 sp. l., t. y. is
viso 35 spaudos lankai.
Lingvistikos tyrimai patvirtino, kad kalboje egzistuojantys
kiekybiniai veiksniai yra objektyviai egzistuojantis jos bruozas.
Kuriant nauja teksta, realizuojama ne tik kalbos sistema, bet ir norma
bei priimtas vartojimo variantas. Jeigu tekstas turi
tikimybine-statistine (kiekybine) struktura, si struktura privalo tureti
ir kiekybinius (statistinius) apribojimus. Kalbos statistika rodo, kad
kalbos dalykai turi tam tikra tikimybe pasireiksti konkreciuose
tekstuose, tam tikroje mikrokalboje. "Kalbos statistikos"
grupes darbuose, kurie buvo atlikti pagal bendra minimaliuju zodynu
sudarymo metodika, randamas statistinis konkrecios specialybes kalbos
aprasymas, kur yra duomenu apie rasytines kalbos zodziu pasiskirstyma
ivairiu mikrokalbu tekstuose. Zinoma, kad dazniausi kalboje yra
tarnybiniai zodziai. Antraja grupe sudaro zodziai arba zodziu junginiai,
pavadinantys savokas, kurios sudaro teksto turinio esme. Jie vadinami
pagrindiniais dominuojanciais zodziais. Ju tikimybe pasireiksti
tekstuose ir paplitimas ivairiose specialybese yra nevienodas, tuo tarpu
kiekybiniai tarnybiniu zodziu parametrai kai kuriu daznu bendrines
kalbos zodziu bet kokiame tekste islieka nekintantys.
Metodininkai naudoja kiekybinius teksto parametrus, noredami
nustatyti leksikos pasiskirstyma pagal gramatines klases, kuo remiantis
butu galima sudaryti ivairius leksinius minimumo variantus mokymo
tikslams. Kalbininku tyrimo metodu taikymas lingvistikoje atliekamas
pasitelkiant modeliavimo principa. Daznumo zodynas yra apytikris kalbos
zodyno modelis. Modelis padeda patikimai patikrinti gautus darbo
rezultatus, sudarant zodyna. "Lingvistines statistikos"
mokyklos atstovai teigia, kad, nustatant leksikos minimumo apimti,
duomenys apie daznumo zodyno patikimuma ir efektyvuma yra butini. Pvz.:
anglu kalbos ekonomikos ir statistikos daznumo zodynai, turintys 5390
tokiu zodziu, kurie buvo dazniausi 400 tekstuose, paimtuose is ivairiu
saltiniu, patvirtina tai, kad sie 5390 zodziu vienodai daznai
pasikartoja bet kuriame is siu tekstu.
Zinoma, daznumo zodynu su 5 tukst., 25 tukst. ir 500 zodziu atranka
skiriasi. Sudarant siuos zodynus, svarbu atsizvelgti i zodzio darybos
modelio produktyvuma, semantini zodzio israiskos giluma, zodzio gebejima
atlikti ivairia paskirti. Todel svarbu ir naudinga sudaryti zodyna,
kurio zodziai turi minetuju bruozu. "Lingvistines statistikos"
kalbininku tyrimai parode, kad nuomones del zodyno minimumo atrankos
tekstu apimties skiriasi. Vieni tyrejai siulo 200 tukst. zodziu bendra
teksto apimti, kur minimali vieno teksto istraukos apimtis turetu
sudaryti 1 tukst. zodziu. Kiti kalbininkai siulo bendra 160 tukst.
zodziu, kai maziausia vieno teksto apimtis--400 zodziu. Tretieji siulo
bendra 35 tukst. zodziu tekstu apimti. Atsizvelgdami i turtinga
"lingvistines statistikos" patirti, taip pat i aukstuju
mokyklu destytoju idirbi sioje srityje, sudarydami minimalius zodynus,
parinkome bendra teksto apimti--35 tukst. zodziu. Remdamiesi darbo
patirtimi sioje srityje, siulome imti bendros 35 tukst. zodziu apimties
teksta is 17 konkrecios specialybes saltiniu. Sudarant tos ar kitos
specialybes daznumo zodyna, reiketu atlikti tos specialybes ziniu
strukturine analize. Tai padetu atlikti tos specialybes zodynu, kurie
atitiktu svarbiausius konkrecios specialybes aspektus, atranka.
Issiaiskine bazines konkrecios specialybes savokas, galime pagal poreiki
atspindeti zodyne svarbiausius specialybes dalykus. Zinoma, butinas
bendradarbiavimas su tos specialybes specialistais.
Atliekant praktine zodyno atranka, vadovautasi stratifikuoto
mechaninio atrankos metodo desningumais. Jo esme yra ta, kad, naudojant
si metoda, bendrasis tekstas sudaromas is nustatyto skaiciaus (siuo
atveju--17) konkrecios specialybes (siuo atveju--statybos) tekstu, kurie
buvo parinkti is originaliosios literaturos saltiniu, laikantis vienodu
atstumu tarp paimtu analizei tekstu is monografijos ar kito veikalo.
Tuomet sie tekstai, sudarantys analizuojamaja visuma, tiksliai atspindi
statistine teksto leksikos puse.
Paskutinis etapas butu terminu ir terminologiniu zodziu junginiu
uzrasymas ant korteliu ir ju valdumo, t. y. tinkamumo praktiniam darbui,
analize, atsizvelgiant i anksciau nurodytus atrankos kriterijus. Taigi
atliekant mokomojo zodyno minimumo, pagristo daznais zodziais, atranka,
yra butina:
* atsizvelgti i funkcionalu uzsienio kalbos stiliu nekalbineje
aukstojoje mokykloje;
* nustatyti atrankos kriterijus;
* atrinkti kalbos dalykus (t. y. tekstus) zodyno minimumui,
atsizvelgiant i stilistini vienoduma, ju semantine verte;
* nustatyti bendraja tekstu apimti zodziais, taip pat konkretaus
teksto apimti;
* parengti daznumu zodyno minimumo atrankos metodika;
* atlikti atranka mechaniskai arba pasitelkiant elektronine duomenu
apdorojimo masina.
Kokia leksika turetu sudaryti zodyna minimuma? Lingvistas A. Spak
([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 1964) mano, kad salia terminologinio
minimumo turi buti bendruju mokslu ir buitines tematikos zodziu, nes
tokia zodziu sudetis geriau padeda verciant teksta. Tokiu atveju
minimalusis daznumo zodynas atlieka dvi funkcijas: kaip mokomosios
priemones ir kaip zinyno. Laikantis sio poziurio, tai patvirtina ir
praktika, galima parengti minimalius zodynus, kurie geriausiai tinka
mokyti kalbos technikos mokykloje. Cia nera svarbu, kad sis zodynas
apimtu visa terminologine leksika. Svarbu, kad patikimai atspindetu
konkrecios specialybes terminologijos realijas. Mokykliniuose zodynuose
yra zodziu is bendruju mokslu, buitines ir publicistines literaturos.
Aukstuju mokyklu minimalus zodynai yra pagristi mokyklinio zodyno
leksika ir papildomi aukstuju mokyklu vadoveliu bei specialybes
literaturos zodyno zodziais. Tarp zodynu sudarytoju ligi siol vyksta
diskusija del to, kokius konkreciai zodzius itraukti i minimaluji
zodyna. Lingvistas B. Perebeinos ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 1957)
siauros specialybes terminu itraukima i toki zodyna laiko nebutinu
dalyku. Sis poziuris yra mazai pagristas. Kitas gincytinas
klausimas--derivatai. Z. Cvetkova ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]
1957) teigia, kad zodynas turetu buti sudarytas taip, kad, ji ismokes ir
pasitelkes zodziu darybos zinias, studentas skaitydamas suprastu nemazai
zodziu, neieinanciu i zodyno minimuma.
Pereikime prie trumpo daznumo zodyno minimumo atrankos proceduros,
kuri buvo taikyta, laikantis "lingvistines statistikos"
mokyklos rekomendaciju. Kaip mineta, 4-4,5 tukst. vienetu daznumo zodyna
sudaro bet kurios kalbos 80-90 % teksto. Pradedant zodyno minimumo
sudarymo darba, tikslinga pasitelkti skaiciavimo technika ir atlikti
atranka. Taciau uzsienio mokslininku darbo patirtis parode, kad sudaryti
4 tukst. zodziu zodyna is 3,5 tukst. zodziu teksto neekonomiska, nes
darbo programos sudarymas yra brangus dalykas. Skaiciavimo technika
tikslinga pasitelkti tiriant teksto istrauka ne su 35 tukst. zodziu, o 1
mln. ir daugiau. Todel buvo pasirinktas tipologines stratifikacijos
mechaninis metodas, modeliuojant kai kurias skaiciavimo technikos
operacijas. Darbo grupe "Kalbos statistika" nurodo siuos darbo
etapus atrenkant minimalius zodynus, kuriu buvo laikomasi atliekant
zodynu atranka (statybos, automobiliu transporto, ekonomikos,
elektronikos ir kt.):
* zodziu informacijos klasifikavimas pagal abecele;
* zodziu saraso sudarymas pagal abecele, nurodant ju daznuma.
Sudarant siuos minimaliuosius zodynus, buvo pasitelkti 18
konkrecios specialybes literaturos saltiniu. Tai buvo 17 tekstu po 2
tukst. zodziu ir vienas 1 tukst. zodziu apimties.
Is pradziu visi zodziai buvo surasyti ant korteliu. Toliau
kiekvienam is 18 tekstu sudarytas abecelinis zodziu sarasas ir
nustatomas zodzio daznumas. Lyginant 18 tekstu zodzio daznuma sarasuose,
buvo atrinkti ir i minimaluji zodyna itraukti dazniausiai vartojami
zodziai.
Isvados
1. 4-4,5 tukst. dazniausiai kalboje vartojamu zodziu sudaro daugiau
nei 80 % teksto bet kurioje kalboje. Todel kyla klausimas, kaip rasti
tuos dazniausiai vartojamus zodzius ir juos atrinkti.
2. Dazniausiai kalboje vartojamu zodziu atranka ir is ju sudarytu
minimaliuju zodynu sudarymas yra aktualus dalykas destytojams
praktikams.
3. Kalbai mokytis skirtas valandu skaicius yra labai ribotas ir dar
linkes mazeti, todel aukstajai nekalbinei mokyklai toks daznumo zodynas
yra ypac aktualus.
4. Zodyno minimumo atranka, kaip parode "Lingvistines
statistikos" mokyklos kalbininku darbo patirtis, yra kruopstus ir
sudetingas darbas.
5. Sudarant siuos zodynus, vadovautasi "Lingvistines
statistikos" mokyklos rekomendacijomis ir uzsienio leksikografu
darbais.
Iteikta 2009-01-20; priimta 2009-02-15
Literatura
Henon, W. 1924. A French word Book based on a Count of 400000
Running Words. Medison.
Jespersen, O. 1931. Progresess in Language. London. Kalding, F.
1926. Haufigkeitsworterbuch der Deutschen Sprache. Berlin.
Morgan, B. 1928. A Germany Freguency Word Book based of
Kalding's Haufigkeitsworterbuch der deutschen Sprache. New York.
Ogden, Ch.; Richards, R. 1923. The Meaning of Words. London.
Palmer, H. 1962. The Scientific Study and Teaching of Languages.
London.
West, M. 1953. Readers Dictionary. Longmans.
[TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]
Jurate Butkiene
Vilniaus Gedimino technikos universitetas, Sauletekio al. 11,
LT-10223 Vilnius, Lietuva
El. pastas ukk@hi.vgtu.lt