The Literary Salon.
Drungilas, Zydrunas
[ILLUSTRATION OMITTED]
Zydrunas Drungilas's first book, Kita stotele (Next stop),
is a collection of texts in various genres, some verging on science
fiction, some with recurring characters, subtitled "an explosive
mix of absurdity."
No, you won't succeed in sinking into a leather armchair and
immersing yourself in pleasant sensations--you're mistaken if you
think so. It will be a painful disappointment; you'll even have to
undress, and perhaps experience a bit of humiliation. It's
guaranteed that you'll lose something, although it won't
necessarily be worth anything (it won't seem that way to you).
Maybe you shouldn't go? Not unless you really like strange
experiences.
At the very beginning, she said, "How do you prefer it, with
a shaver or a scissors?"
"Well, you know best. Anything will do."
Then she asks pleasantly if she should leave it long on the ears,
on the back, or on the front. Of course, I want as much as possible;
it's winter, after all. Besides, I don't have a hat, and it
would be nice to still look youngish.
"I'll take it off the back with a shaver. There are too
many exclamation points, ellipses, and silences, and the ends are
split--you don't look serious."
"What do you mean? Wait a minute, please ... that's my
style!"
Then she firmly presses my shoulder with her hand and says, just
as pleasantly, "You put yourself into my hands from the start.
You'll have to live with it; try to feel some pleasure. It
won't take long, after all."
I try to inhale her scent. I can't smell; she doesn't
smell at all--no scent, no soap or sweat, and this intimidates me even
more. The apparatus quietly vibrates somewhere by my neck. It's
nice, one way or another, although I try not to relax. I watch what
she's doing.
"And how do you want it on the ears?"
"Leave it."
"Hmm, maybe it's just me, but it seems you don't
have an ear for literature at all. Everything's drowned out by
shrubbery and undergrowth. Yoo-hoo! Do you hear me?" she shouts,
lifting my vegetation.
"I hear," I say, cowering.
"What do you hear?" she shouts.
"I hear you."
"That's the problem," she says in a calm voice
again. "Do you hear yourself?"
"I hear myself, sometimes. I do listen. Really, I'm not
lying," I say to her. "Particularly when no one's
shouting in my ear."
"I'll take you at your word."
And then, maybe for a joke, maybe seriously, she pinches my ear,
or maybe catches it with the scissors.
"Oh! Ouch!"
I sink my nails into the armchair.
"Those thickets, it's hard to see through them. No big
deal; some hydrogen peroxide will fix it."
And she's right. My ear hisses pleasantly. It really is no
big deal. It's better not to joke around with professionals,
especially those with sharp instruments in their hands. I still
don't know if I've done the right thing, trusting my
appearance to someone I don't know. But that's not all of
it.
"How's the view? You're looking at the world
through a thicket, too. A lot of fog and unsuccessful comparisons;
there's nothing concrete. A thick layer of gel. You don't
really think something will come of it?"
"All right, take it off." I wave my arm sadly, heaving
the cape. "You know better."
"Hold on. Why are you waving your arm sadly? Just wave
it," she objects again.
"That's the way I am!" I get a bit angry.
"You're not going to change it."
"Okay, I won't change it," she says, and attacks
the thickets. Her fingers sink in deep.
I can't be angry about what she's doing, and she's
doing it with enthusiasm. Off with branches, climbers, and grapevines,
off with Semiramis's hanging gardens. I notice that my appearance
in the mirror is starting to become clearer. Was that really gel? Is
that really me? Grayish, somehow.
"Well now, how's that?" she puts her head next to
mine.
"The form is clearer, the view more obvious, but
there's a lot of gray," I assert. Why hadn't I noticed
that earlier?
"That's fixable, too," she says, and turns on a
fan. "What colors do you like?"
"You know, I like other colors, too. Actually, I like them
all, but you just can't have one color overwhelm the
others."
"You're right. But you need a bit of passion, so I
suggest strands for you, then I'll revitalize you with a deep
reconstruction mask."
"Reconstruction?" A lump sticks in my throat.
"Don't worry, it's an ordinary procedure.
You'll feel the difference."
I really do feel the difference; even my stride loosens up. I
raise my shoulders--they are loose and thrown back. My appearance in the
mirror is perhaps a bit too variegated for my taste, but maybe that was
just from a distance; I'll check it out at home, who knows, maybe
I'll like it.
"Where's that load of yours now?" she smiles.
"Nails," I said. "The toenails would be good,
too."
"Do you have an appointment?"
"I do."
"Then come this way."
And she leads me into another room--a smaller one, but just as
typical, nothing fancy--to a colleague who also seemed pleasant and
smiled at me.
"Sit down, take off your shoes and socks, soak your feet in
the bath."
I sit down, take off my shoes and socks, soak my feet in the
bath.
"You take everything literally, don't you?" She
continues to smile. "Order, structure, no distance. But that's
not a big deal. In time an inner ear will appear; you'll begin to
distinguish yourself from others, and others from yourself."
"I have it." I turn my head. "I already have it.
The gardens and grapevines fell."
"You'll have to wait yet, to get really soaked in all
that."
"I'm soaking, I'm soaking!"
I watch her preparing files, scissors, and other unrecognizable
instruments. I feel my feet wrinkling, my skin blushing.
"Really, you feel your skin blushing?" she wonders.
"I'm blushing myself, you know so much," I said.
"Both of you."
"Thank you," she says. "Dry off your
feet."
I lift my leg. I've never lifted a leg in front of a woman
before. I turn my foot so she can see it better. She takes it in her
hands.
"Your nails are ingrown."
"And what does that mean?" I try to pull my foot out of
her hands, but she's holding it firmly.
"You're into yourself, you're hermetic. You
probably think you're resistant to the influence of political
discourse."
"That's all I need! I'm not interested in
politics."
"Nothing's that simple," she says, and picks up a
tool with a rough surface, maybe diamond. "I'll rub your
sole."
She rubs my sole softly, so softly that I try not to think about
politics. Politics is a dirty business. I start laughing about politics.
Hah-hah-hah, what foolishness. My skin is thick, my nails are ingrown.
Rubbing softly at first, she starts grinding, shaving, peeling: skin,
rinds, and peels fall in spirals.
"But."
"But?"
"But you'll rub away all of my resistance to
influences."
"In that case, you'll have to concentrate more,"
she says. Then she picks up a narrow, half-sized file and starts running
over all five of my toes like a violin bow.
"I hear music."
"You ear has appeared, that's great," she praises
me.
"It's just that you play very well."
"I dreamed of playing a cello when I was a child."
I think it would be worthwhile to turn into a cello at least once
in your life so that wonderful sounds would reach the ears. I start
relaxing a bit. She catches my mood.
"Stress is good sometimes, too," she says.
"Sometimes," I say, "but one needs to relax, too.
One wants to feel the fullness of the moment."
"Everything comes to an end." She doesn't give
in.
"Everything comes back around." I don't give in,
either. "I think I'll come here again."
"We'll be expecting you," she says, finishing the
procedure.
And she really does wait. I've already forgotten this
incident, and they're still waiting. I know this because it's
already tough to see or hear anything through the thickets.
Vilnius, Lithuania
Translation from the Lithuanian
By Elizabeth Novickas
Visit the WLT website to read--and listen to--another story by
Drungilas illustrated by Maria Johnson, our book review editor. Also,
check out our Q&A with Elizabeth Novickas on the challenges of
capturing Drungilas's humor in English.
Zydrunas Drungilas did his graduate studies at Klaipeda
University in Lithuania and the University of Illinois at Chicago. He is
currently editor of the weekly cultural journal Siaures Atenai in
Vilnius, Lithuania. Between rare but memorable visits to literary
salons, he has been seen wandering the streets of Vilnius in a state
best described as inscrutable.
Elizabeth Novickas worked in a number of fields before returning
to her first love, literature, Her translation of Giedra
Radvilaviciute's essays (see page 73) was published in 2013 by
Dalkey Archive Press.