首页    期刊浏览 2025年09月20日 星期六
登录注册

文章基本信息

  • 标题:Mohamed Berrada. Fugitive Light.
  • 作者:Simawe, Saadi A.
  • 期刊名称:World Literature Today
  • 印刷版ISSN:0196-3570
  • 出版年度:2003
  • 期号:July
  • 语种:English
  • 出版社:University of Oklahoma
  • 摘要:A WELL-KNOWN Moroccan painter, al-Ayshuni, is the protagonist of Mohamed Berrada's Fugitive Light, a novel that explores the urges of artistic creation and human sexuality. At the beginning of the novel, we find al-Ayshuni staring into the empty canvas, unable to turn his artistic ideas into shapes, colors, and lines. In this artistic paralysis, Fatima, a young divorced woman, introduces herself to al-Ayshuni as an admirer of his art. Fatima becomes not only al-Ayshuni's muse, model, and lover, she also functions for Berrada as the impetus that actuates the narrative movement. Not only does she make the narrative possible, she herself is seeking the story of her mother, al-Ayshuni's sweetheart, from whom he has not heard for some years now.

Mohamed Berrada. Fugitive Light.


Simawe, Saadi A.


Issa J. Boullata, tr. Michael Beard, foreword. Syracuse, New York. Syracuse University Press. 2002. xi + 171 pages. $24.95. ISBN 0-8156-0749-0

A WELL-KNOWN Moroccan painter, al-Ayshuni, is the protagonist of Mohamed Berrada's Fugitive Light, a novel that explores the urges of artistic creation and human sexuality. At the beginning of the novel, we find al-Ayshuni staring into the empty canvas, unable to turn his artistic ideas into shapes, colors, and lines. In this artistic paralysis, Fatima, a young divorced woman, introduces herself to al-Ayshuni as an admirer of his art. Fatima becomes not only al-Ayshuni's muse, model, and lover, she also functions for Berrada as the impetus that actuates the narrative movement. Not only does she make the narrative possible, she herself is seeking the story of her mother, al-Ayshuni's sweetheart, from whom he has not heard for some years now.

Why Fatima needs to learn the story of her mother from al-Ayshuni's mouth is not effectively established as a credible motive in the novel. Because Fatima's motive is missing, one is tempted to read Fatima and Ghaylana and other women characters, whose motivations are not transparent, as merely sexual desires of the protagonist, al-Ayshuni. For the two women, mother and daughter, appear and disappear in al-Ayshuni's life with no apparent narrative logic, apart from his own desires. Even when they disappear, they really do not disappear from the life of the protagonist: they reappear in the form of storytelling (Ghaylana) or letters (Fatima). Interestingly, when the two women leave al-Ayshuni, they suffer and end up becoming prostitutes and cold-blooded manipulators, for no apparent reason. Ultimately, when there is no al-Ayshuni, love is lost for the two women. Significantly, the meaning of al-ayshuni as an Arabic word is derived from aysh, which is Arabic for 'fife' or 'living.'

As the center of love, creativity, and rectitude, al-Ayshuni seems to be the natural audience, as far as Ghaylana and Fatima are concerned, for their confessional stories. Hence, although the narrative is told from different perspectives, all the stories are told from al-Ayshuni's omniscient point of view. In chapter 1, the narrator begins with a third-person, limited point of view, but after a few pages readers become aware that the real narrator is the omniscient al-Ayshuni. He knows everything there is to know about Ghaylana and Fatima, their dreams and their desires, their bodies and their hopes. By using them as models and as lovers, he not only paints them but also symbolically becomes their creators. Hence, al-Ayshuni emerges in chapter 2 as the absolute narrator, telling the story of Ghaylana to her daughter Fatima, thus helping Fatima to understand and rediscover her mother. All this seems to be possible only through the media of sex and painting. By making love to the previous lover of her mother, Fatima seems to come ever closer to her mother.

In chapter 3, a third-person narrator, very sympathetic to al-Ayshuni, tells us of his boredom and artist's block in front of his blank canvas. As usual, while "he was at the threshold of a slow-coming nap, just before sleep blurred his eyes," al-Ayshuni hears the doorbell: Ghaylana shows up after a three-year absence. The narrative gets more interesting when Ghaylana tells of her sexual adventures and degradation as a professional prostitute in Spain. A1-Ayshuni tells of Fatima's affair with him, only to make the mother jealous of the daughter. In chapter 4, which is a long confessional letter from Fatima, although the narrative technique attains its greatest effectiveness, Fatima's cruel manipulation of Matthias, her French husband, does not seem quite credible.

The novel ends with a section entitled "Excerpts from al-Ayshuni's Notebooks," which reflects on his life and his artistic struggle to capture the elusive meaning of life as it is embodied for him in the fugitive right. While the light flees eternally from al-Ayshuni, he himself must run away from "the words of these memoirs and renounce the illusion of recording through them the experiences I lived." According to these last words, one cannot escape the idea that the protagonist in this novel ends up rebelling against his author or at least dismissing him as unreliable.

Saadi A. Simawe

Grinnell College
联系我们|关于我们|网站声明
国家哲学社会科学文献中心版权所有