OTHER GERMANIC LANGUAGES.
Kops, Henri ; Schoolfield, George C. ; Sondrup, Steven P. 等
Danish
Thorkild Bjornvig. Samlede digte 1947-93. Copenhagen. Gyldendal.
1998. 497 pages. ISBN 87-00-32274-1.
Thorkild Bjornvig's collected poems, published in observance
of his eightieth birthday, will bring enormous pleasure to admirers of
his work; unfortunately, the volume does not include his three books of
translations from Rilke (1949, 1957, 1958), where his close knowledge of
and affinity for the Austrian poet-and his own great verbal gifts-make
these renderings masterpieces. (Maybe someday, as an act of gratitude,
his Rilke og tysk tradition [1946, printed 1959] will be issued in
German or English, so that it will be accessible to the large run of
Rilke scholars.) Translations of Bjornvig's own poems, heaven
knows, have not been numerous, albeit P. M. Mitchell and Niels Ingwersen
did what they could in their selections of Danish literature from 1971
and 1981. In 1993 Paula Hostrup- Jessen issued a selection from the
verse, The World Tree. The technical refinements of his earlier style
make great demands, and contemporary translators may be scared away. For
too many amateurs of Scandinavian letters, particularly in
English-speaking countries, Bjornvig remains an accessory figure to
Karen Blixen, because of his account of their bizarre relationship,
described by him in Pagten (1974; Eng. The Pact)-notably, the only one
of his prose works translated into English.
At the start, Bjornvig won his loyal readership by that very
technical mastery-a rhymer (like Rilke), inventive, plausible, and
unabashed, and a subtle metrician-and by his large frame of reference
and perception; his poems had a richness of form and texture which
invited the readership to sink into them, perhaps a little baffled at
first but always rewarded. One thinks-"alte Liebe rostet
nicht"-of Anubis (1955), Figur af Ild (1959), Vibrationer (1966);
the artwork poems (e.g., "Cypresser under nattlig Himmel,"
"De store blaa Heste"); the portrait and semiportrait poems
(the Nietzsche cycle, "Poes Dod," "Koslow"- and how
many today know who the unspeakable Koslow was?-"Hill" on the
Swedish painter [1849-1911], "Skrevet i Vand" on Keats); the
heroic poems on events and things ("Sejdmaendene paa
Skratteskaer," "Balladen om Great Eastern," the double
prose poem on the Titanic); the travel poems ("Kap
Finisterre," "Castel Saint' Angelo"); the nature
poems ("Maanenat," "Ahorntraeet"). In all these and
others, Bjornvig reached outside himself in a wonderful demonstration of
the employment of objective reality for the creation of poetry. Ravnen
(1968) combined this externalism with a mythological layer that produced
the most unified of his collections; but Delfinen (1973) contains some
intimations of a falling-off, of failing concentration. In Morgenmorke
(1977/79) and beyond, personal and public concerns got the upper hand: a
divorce, a battery of (justified) charges against the neon-lighted world
in which Bjornvig (like many of the rest of us) was aware of having
landed, a whole catalogue of (admirable) ecological causes, gave
Bjornvig's verse an air of argumentation, of haranguing, of
speaking too plainly, sometimes even of editorializing. The old skills
of the literary handwork were neglected if not jettisoned. Still,
complaint is ungrateful and ungracious. Recently, the old Bjornvig
discipline and vigor have reappeared in such flashes as "Jeronimus
i Rhodos" or the conjuring-up of a picture by the Chinese Tai
Wen-Chin, "Siv vand og mane," which provides the title for
Bjornvig's latest individual collection. May it not be the last.
George C. Schoolfield
Yale University
Dutch
Willem Brakman. Ante Diluvium. Amsterdam. Querido. 1998. 142 pages.
29.90 fl. ISBN 90-214-5417-3.
The author of over thirty novels and novellas in addition to
several collections of short stories, Willem Brakman creates in Ante
Diluvium a surrealistic world of youthful violence where young boys plot
evil acts against their elders and against one another. The
"club" of ten-through-twelve-year-olds meets in a deep ravine
near a factory. We find early on that the narrator, known as Old
Shatterhand, is given to extremes and that he fantasizes readily. As the
narrative progresses, Old Shatterhand decides that an older youth,
Maarten Olie, who aspires to become a member of the club, should be
murdered. When Maarten tells the members of the club of his earlier
experiences with stigmata on his hands and feet, it seems his fate is
sealed. There are a number of biblical references to Christ's
death, and Old Shatterhand indicates that Maarten has no possibility of
becoming a member.
Some time later, the narrator as an adult introduces himself to Mr.
Mager, their former teacher, as the person who "threw a
student" from a high bridge. He complains that he himself was a
victim of Mr. Mager's violence, which resulted in Old
Shatterhand's splintered bones and subsequent social isolation.
When Mr. Mager walks away afterward with a woman dressed in red who had
been making eyes at the narrator, the narrator begins to plot an event
which will bring maximum suffering to them. Shortly thereafter, a
detective appears at the narrator's door to ask if he had thrown a
student from the bridge, which the narrator immediately denies. When he
is suddenly seized by a throng of people and threatened with great
bodily harm, the woman in red miraculously appears to suggest he is
demented and should be left alone. Desiring to thank her but unable to
track her down, he is startled to hear her footsteps at his door but
finds himself berated by her for "holding" her in his
thoughts.
At the conclusion of the novel the narrator and his friends are
called upon to give an account of Maarten's death. All deny
responsibility. The narrator, in fact, suggests that Maarten's
father may be guilty. Later, after the narrator has returned home, he
finds a figure creeping behind him in bed, then embracing him. The
narrator is startled at the accompanying figure's lack of bodily
warmth and at the evidence of stigmata.
In flashbacks throughout the novel Brakman provides us with
vignettes which suggest that evil is an ever-present threat, although
some of his youths are clearly more malevolent than others. Valkenoog,
for example, who plots to burn down the school, urges the group to chase
a terrorized victim into the burning school. Other youths are clearly
less precocious in their propensity to violence but readily join in the
search for a victim.
Brakman's narrative technique is unusually complex. His
chronology appears deliberately vague, and the reader's difficulty
is compounded by the fact that Brakman's narrator is himself
writing a book entitled Winnetou Is Dead, where events and characters
self-reflexively parallel situations in the primary novel.
Arie Staal
Eastern Michigan University
Hugo Claus. Desire. Stacey Knecht, tr. New York. Viking. 1997. 211
pages. $24.95. ISBN 0-670-86746-2.
Hugo Claus is internationally known as one of Europe's best
writers, one who has been writing for nearly fifty years in most of the
major genres. His works are translated into many languages, and he has
been nominated several times for the Nobel Prize. Desire, unfortunately,
does not deserve the critical praise accorded to such masterpieces as
The Sorrow of Belgium (1990). The writing is superb, to be sure, but it
fails to yield an esthetically satisfying experience.
The plot focuses on two rogue gambling buddies whose impulse to
leave Belgium for Las Vegas leads them through high and low adventures,
to misfortunes, and finally to alienation and separation from each
other. Michel is the brooding one, complex, self-absorbed,
sophisticated, yet insecure, secretly nurturing a desire for a solid
identity like the late Rickabone, who used everybody for his own
purposes without a twinge of conscience. Jake, on the other hand, is the
simple and well-fed oaf whose blustering and bumbling ways disguise an
innocent heart that is eager to love and be loved. The two make for a
pair of unlikely traveling companions; the spiritual distance between
them becomes increasingly apparent as they play the foreign tourist
around Los Angeles and at the gaming tables and night dives in Las
Vegas. They don't strike it rich. In fact, more often than not,
they strike out. In Michel's case, this only serves to deepen his
ennui. For Jake, however, the flight into decadence and self-indulgence
awakens him to his deep-down desire for shalom, for what is true and
real, for peace and happiness. His life henceforth will not be with his
gambling buddies in the hometown's Unicorn but instead with his
wife and abused daughter, whose mind snapped when she was cast aside as
unwanted baggage.
The vivid and outrageous episodes of Desire overpower the theme and
generate a sense of incoherence. The translator, Stacey Knecht, did an
outstanding job in capturing the vigorous and colorful style of the
original, but the author fell short in shaping his fiction into finished
art.
Henry J. Baron
Calvin College
Paul de Wispelaere. En de liefste dingen nog verder.
Antwerp/Amsterdam. Atlas. 1998. 229 pages. ISBN 90-254-2317-5.
Paul de Wispelaere has been known for his autobiographical writing,
especially since his previous novel, the diaristic Het verkoolde alfabet
(1992; see WLT 67:3, p. 618). In En de liefste dingen nog verder (And
the Dearest Things Even Further) it was hardly surprising that several
readers recognized de Wispelaere himself in the main character, a vital
novelist in his late sixties, and assumed he had cancer. Again, it seems
clear, the author's life provided most of the material for the
novel.
Never before in de Wispelaere's novels have love and death
been as closely knit as in this one. An aging novelist is told that at
best he may have but one more year to live. He starts writing his last
book, a kind of incantation evoking his memories, aspirations, and
loves. Writing makes him experience it all all over again, bringing new
insights. The resulting text is an account of half a century, a tale
reaching from the thirties well into the nineties, a story of love and
friendships and travels, an interior journey that confronts the author
with himself and his way of leavetaking and with the transitory quality
of human experience as opposed to the cyclical time of nature. It is not
a coincidence that the novel begins and ends in October.
En de liefste... is written in two directions. Heading forward, the
author's health is deteriorating, and every now and then short
passages illustrate the unavoidable approach of death. Life, however,
lies in the past, a past structured along periods colored by the women
he has loved. The dominating female presence in the novel is Marlies.
The protagonist met her on an archeological site in the Caribbean; she
lived with him for a while and then left him. He writes her several
letters, later he recounts their relationship, and toward the end, in
September, she comes over for a few days and they take a final short
journey together. In one of his letters he writes that if ever she
should lay her hands on the manuscript, she can do with it as she
pleases, thus asking her to see to his literary afterlife, to the
writing that was his last defense against decay and death.
In his latest novel the traditional themes of de Wispelaere's
work are again omnipresent: reality versus imagination, the passage of
time, ecological problems, the ambivalence of safeguarding and at the
same time adapting both one's natural and cultural heritage. De
Wispelaere contemplates the general features of this half-century as
they reflect his personal experience. His alter ego evaluates the
problems he faced both in his youth and later on in life in the light of
the books he read. In that way, again, life is linked with literature.
Never before mentioned in his novels is the period during which de
Wispelaere taught literary criticism at Antwerp University. His alter
ego now mentions that period and does not approve much of the
overscientific approach of those years, which completely ignored the
existence of the author and often even of the literary text, opting for
dull and barren theorizing instead. A difficult situation indeed for a
critic who is an autobiographical writer as well.
Stylistically and structurally, En de liefste dingen nog verder is
an extremely well-written eulogy on nature, love, friendship, and human
values, though it is also very obvious that even good friends are seldom
able to communicate their real feelings. That lack of communication is
at least one of the reasons for their growing apart. And so, time and
again, the novel is about taking leave: a splendid and melancholy
approach of fading life.
Because terminal cancer leaves no positive way out, de Wispelaere
ends his text with the dream of a large party at which young people
choose from among his books, read fragments aloud, take them along, and
make new collections-books as seeds blowing in the wind.
Ludo Stynen
Antwerp
Frisian
Rink van der Velde. Smoarge Grun. Ljouwert, Neth. Friese Pers.
1998. 176 pages. 25 fl. ISBN 90-330-1487-4.
Homme Veldstra is back. Sure, he retired some time ago, but he
keeps bumping into stuff that smells like crime, and then his detective
instincts take over. In this case it is the suspicious death of Klaas
Vogelzang, a rogue of long acquaintance because of his frequent conflict
with the law. Still, somehow the two, cop and troublemaker, developed a
degree of mutual respect. In fact, in recent years their relationship
has bloomed into a kind of friendship, and that is why Homme feels it
nothing less than noblesse oblige to get to the bottom of Klaas's
sudden demise from drowning in a polluted pond at his old sewage dump.
He does, of course, in his usual unofficial, seemingly
disinterested, low-key way. He discovers that Klaas's small garbage
and sewage business has grown into a powerful cleaning and recycling
conglomerate; that sometimes toxic chemical waste is potent enough to
kill anything it touches; that Klaas will not tolerate such illegal
dumpings which pollute the ground (hence the title Smoarge Grun or
"Polluted Ground") but that his sons, who have taken over the
business, honor profits more than their father; that the shadiest
character in the whole business is Jef de Hondt, the company manager, an
import from the South with suspicious connections to the Mafia; that
Klaas was in the process of gathering soil samples for testing when the
"accident" occurred.
But the story is not about a single-minded search for a solution to
a crime. The Homme stories never are. They are just as much about
domestic small talk, the cost of living, changing times, and
contemporary controversies and problems-in sum, the ordinariness of
daily life that is a common experience for us all. This story meanders
too, like Homme's leisurely bike rides in the countryside, to
people and places that may offer clues to the suspected crime. But it
accomplishes its apparent purpose: to entertain the reader by intrigue
and at the same time make the point that today's crimes make the
transgressions of a past generation look like mere mischief. The focus
on Klaas's two sons, who are as different as night and day, adds
interest and perspective. And the final surprise of the story is not the
unmasking of the real murderer but another murder. All of Homme's
sleuthing on behalf of old acquaintance Klaas Vogelzang leads him in the
final scene to another dead body, this time at the hand of Klaas's
own kin. It gives Homme no satisfaction, but perhaps it serves as author
Rink van der Velde's final criticism of contemporary crime.
Smoarge Grun lacks the depth of Gjin lintsje foar Homme Veldstra
(1993; see WLT 68:2, p. 380) and the suspense of Rjochtdei op de
Skieding (1993; see WLT 68:4, p. 831). The
reader also misses the presence of Homme's old colleague Bonne Hos, whose collaboration often added fine touches of humor as well as
pointed social commentary. Still, the novel provides a pleasant read, a
good chuckle now and again, and a sharpened concern with the threat of
organized crime, driven by the profit and power motive, to our way of
life and to life itself.
Henry J. Baron
Calvin College
General Area
Nordisk kvinnolitteraturhistoria. 3: Vida varlden, 1900-1960.
Elisabeth Moller Jensen et al., eds. Hoganas, Sweden. Bra Bocker. 1996.
608 pages, ill. ISBN 91- 7119-260-3.
Nordisk kvinnolitteraturhistoria. 4: Pa jorden, 1960-1990.
Elisabeth Moller Jensen et al., eds. Hoganas, Sweden. Bra Bocker. 1997.
597 pages, ill. ISBN 91- 7119-261-1.
The Nordic Women's Literary History project, a collaborative
endeavor involving more than a hundred individual contributors from
Denmark, Norway, Sweden, Finland, Iceland, and the Faroe Islands, was
initiated more than fifteen years ago. The first two volumes, I Guds
namn (In the Name of God), covering the period 1000-1800, and
Fadershuset (The Father's House), devoted to the nineteenth
century, were published in 1993 (see WLT 69:1, p. 159). With the
appearance of Vida varlden (The Wide World) and Pa jorden (On Earth),
encompassing the years 1900-60 and 1960-90 respectively, the narrative
portion of the literary history is now complete (a final bibliographic
volume remains). All four volumes were published simultaneously in
Swedish and Danish-language versions so as to reach a wider audience.
As the editor-in-chief for the entire project, Elisabeth Moller
Jensen, explains in her general introduction to the first volume, there
has been no attempt to apply a unifying theory of women's
literature throughout; rather, contributors were granted a great deal of
freedom to approach their topics however they saw fit. The Nordic
Women's Literary History may be compared to a mosaic in which
unifying patterns nevertheless emerge, not least because the editors
have grouped the essays under rubrics that emphasize commonalities. In
volume 3 these categories are "Jaget" (The Self), where the
connecting theme is the struggle to achieve an autonomous identity, with
Ebba Witt-Brattstrom's insightful essay on the seminal
Finland-Swedish modernist poet Edith Sodergran serving as a fitting
introduction; "Begaret" (Desire), which focuses on female
sexuality; and "Kon och krig" (Gender and War), which
explores, among other topics, responses to World War II and alternative
pacifist visions. In volume 4 "Fornyelser" (Renewals) and
"Forandra spraket" (Changing the Language) both emphasize
linguistic and formal experimentation, whereas the long central section
titled "Varlden i rorelse" (The Changing World) primarily
concerns socially oriented or confessional literature of the feminist
new wave; "Bliva sig sjalv" (Becoming Oneself) returns to
issues of identity and self-realization in a postmodern context. The
volume concludes with an informative piece on women writers among the
indigenous peoples of Northern Europe, the Sami and the Greenlanders.
Such a cursory overview cannot, of course, convey the full variety
of topics covered or the richness of the separate contributions.
Virtually without exception, the texts are sensitive, incisive, and free
of jargon. Though primary emphasis is on individual female authorships,
some background essays or overviews delineate the social and political
context in which women wrote. Thus in volume 3 Birgitta Holm's
article "Det tredje konet" (The Third Sex) describes the
experience of the first generation of women university students, and
Anne Birgitte Richard's "Kvinnor pa kant med
fortplantningen" (Women Resisting Reproduction) examines sexual
politics in the 1930s.
A particular strength of this collaborative effort is its
inclusiveness. Both established and largely forgotten women writers are
considered, often with a discussion of various factors, both personal
and institutional, that have determined the course of their careers and
their literary reputations. Since attention is paid to writers in all
the Nordic languages, including Finnish, which is not related to the
others (leaving aside Sami), even readers well versed in the female
literary traditions of one or more of the countries are likely to
encounter much that is new.
As with earlier volumes in the series, Vida varlden and Pa jorden
are handsomely produced, with colored sidebars that allow inclusion of
pertinent quotations or supplementary information without disrupting the
flow of the main text. There are hundreds of extraordinary illustrations
that support and augment the subject matter. The Nordic Women's
Literary History is a remarkable achievement.
Rochelle Wright
University of Illinois, Urbana
Icelandic
Gu>bergur Bergsson. Fa>ir og mo>ir og dulmagn bernskunnar.
Reykjavik. Forlagi>. 1997. 320 pages. ISBN 9979-53-321-8.
Whether or not the years of one's childhood are regarded as
the "good old days" or the "bad old days" depends to
some extent on whether nostalgia or realism prevails. Sometimes pride in
having survived hardships is the prevailing mood. In "Father and
Mother and the Mysteries of Childhood" Gu>bergur Bergsson defies
easy classification by focusing on character and emotions. In a preface
Bergsson calls his work a skaldaevisaga, a blend of the Icelandic words
skaldsaga (novel) and aevisaga (biography) which we can probably
translate as "biographical novel." He states that from an
emotional point of view it is only true in regard to himself.
The starting point for Bergsson's work is his purchase of his
childhood home in Grindavik from his father, who in turn has secured a
dwelling in his childhood village. The father was a sort of
jack-of-all-trades, as men in rural districts often must be. In the
haying season he worked on the farms roundabout, and in the fishing
season he went to sea on a fishing boat. He possessed a special talent
for carpentry, and in his spare time he built a house for the family.
According to the author, it was constructed of boards from old packing
cases- native timber is nonexistent in Iceland-although they seemed to
him at the time to be the rarest of woods. The author and his brother
were greatly in awe of their father's tools, especially his crowbar
(kubein, literally "cow's leg" in Icelandic), but he was
extremely possessive of those tools and rarely let the boys touch them.
Eventually the house sported a galvanized-iron roof, like so many other
Icelandic houses. When the kitchen of the house was finished, the family
moved in-a proud moment for the author's father, for it was the
first time the family could live under their own roof, even though
conditions were crowded until the house was completed. The finishing
touch came when the father built a cistern to catch rainwater from the
roof. Up until then the family was dependent on neighbors for potable water.
In the summer and early fall Bergsson's father was away for
long periods of time, and the mother assumed the task of feeding the
family, often with barely enough money. However, her husband always made
it home in time to replenish the supply. The author tells of the hard
life that women had in those days and of their lack of opportunities.
His maternal grandmother, in spite of his father's derision, must
have been an interesting person. She detested housework, and
consequently her house was generally filthy. She hardly ever put a
decent meal on the table. Her talents lay elsewhere: she was renowned
for her expertise in making men's trousers and for her knitted
goods. She remarked that even though she had lived "in sin"
with one man, and had been married twice, her true love was her work.
Bergsson relates many anecdotes about the various members of his
family, and ends his novel with a chapter on the six "mysteries of
childhood," such as prayer, the need for old women to quarrel, the
moon in autumn, and so on. In general, his work is interesting, if not
exciting. It would be better, I think, if he had resisted the temptation
to make soporific sweeping philosophical or psychological observations.
Henry Kratz
University of Tennessee, Knoxville
Norwegian
Hans Herbjornsrud. Vitner; Vannbaereren; Han. Oslo. Gyldendal
Norsk. 1998. 331 pages. 298 kr. ISBN 82-05-25387-0.
Hans Herbjornsrud's 1997 collection of short stories,
Blinddora (The Blind Door; see WLT 72:4, p. 856), attracted both
critical acclaim and a growing circle of readers. The current volume, a
reissue of the author's three previous works- Vannbaereren (The
Water Carrier; 1984), Han (He; 1987), and Vitner (1979), for which he
received the prestigious Tarjei Vesaas debut prize-is a result of this
renewed attention.
Herbjornsrud is not an easily accessible writer from the point of
view of language and milieu. Modern-day Norway as most outsiders know
it, an industrialized advanced welfare state of gender equality,
international engagement, and oil-based prosperity, does not appear on
Herbjornsrud's pages; or when it does, as in the first story of the
present collection, it is only as a surface and a lead-in. His
characters populate a rural Norway that, aside from some infusion of
modernity, could well have been the countryside of the early 1800s.
Human beings are specks in this majestic and threatening landscape.
Herbjornsrud's world is one of internal and external darkness,
occasionally lit up by flashes of lightning and pelted by torrential
rains or unexpected spring squalls. The hills are alive with ancient
spirits, and houses whisper to the inhabitants about death and horrors
of bygone days. Here religion tends to be of the fundamentalist kind:
people speak in tongues and converse with Jesus in holy frenzy. Human
tenderness is thwarted, love destroys the self, and protagonists keep
asking their mournful question, "Can one love another human
being?" In these surroundings justice is not meted out by God or
officialdom. This is a society in which a father can only break a cycle
of violence by killing his son who has fled jail, and a man kills his
twin after the latter hints that he may be a murderer.
The search for truth is the overarching theme in these stories, the
characters' futile attempts to hide and conceal the truth about
acts that constituted defining moments in their lives. Reading them, one
is reminded of Selma Lagerlof's Varmland stories, where God
punishes an individual and a whole community for an evil deed until
atonement is made. The personal and communal world in
Herbjornsrud's stories is definitely out of joint. Once the truth
begins to emerge, his protagonists move from their deceptively simple
domestic or working life into a world of spiritual dismemberment and
terrifying events. Everyday reality recedes and is replaced by a reality
of another kind. A woman who has escaped death in a car accident sits in
a cafe drinking cocoa and "floats around in her own body."
Identity means nothing in this precarious condition: "I felt how my
burning eyes dissolved in the cold water. . . . I looked upon myself as
I kneeled in reality." In Herbjornsrud's tales nothing is what
it seems, everything is pregnant with hidden mythical forces, his
characters become "huldren"-"crazy, confused, possessed
by the huldre" (the wicked female spirit of the hills and
mountains). Children often become conduits of these forces of
destruction and disintegration. A horrifying story in Vitner about an
adolescent girl who experiences a schizophrenic breakdown described by
her father in a monologue with Jesus shows Herbjornsrud as a master of
language and imagery.
The reader of this work often feels like the man in one of the
stories who drives on in a rainstorm while his windshield wipers intermittently fail. Distorted images from another dimension appear in
front of him, but once in a while he notes gratefully that the wipers
function again, and the street of his everyday life reappears. These
tales are unsettling, spellbinding, and totally captivating; their
author certainly deserves the critics' designation as "one of
the most interesting names in recent Norwegian literature."
Rose-Marie G. Oster
University of Maryland
Swedish
Werner Aspenstrom. Israpport. Stockholm. Bonniers. 1997. 51 pages.
162 kr. ISBN 91-0-056532-6.
Werner Aspenstrom has over the last several decades remained one of
the most widely read contemporary Swedish poets and has enjoyed broad
appreciation as a dramatist as well. Although his first volumes of
poetry appeared during the 1940s, he is strongly associated with the
modernist tendencies of the 1950s and a circle of friends including Karl
Vennberg and Artur Lundkvist. He clearly transcends, however, any
attempt to see his long and varied career narrowly in terms of the
esthetics of that decade. He was nevertheless the last surviving member
of that generation that had such a profound impact on Swedish
literature. His career spanned more than fifty years from the appearance
of his first volume in 1946 until his death and the publication of
Israpport in 1997. Several of the poems in Israpport were written during
the last weeks of 1996 during what proved to be a terminal illness. Just
before his death in January 1997, he put the finishing touches on this
collection of poetry in verse and prose and in fact did not live to
complete all the revisions he apparently had in mind.
Israpport is not an attempt to provide a summary of the poetic
accomplishments of half a century or to crown that achievement with a
grandiose final gesture; rather, it is a worthy continuation of what
Aspenstrom has done so well for so long. These poems are animated by
simplicity and straightforwardness, the ability to see the significant
in the minuscule, a distrust of unbridled rationalism, and confidence in
the resilience of mankind. Although the paradoxes of modern chaotic life
have long been played off against the images of the timeless and the
mythic, here the perspective of eternity focuses individual images as
well as the entire collection with notable though nonetheless subtle
power. The opening poem, "I Sandladan" (In the Sandbox),
begins with a description of playing with children in a sandbox and
continues with an evocation of the primal elements of earth, fire, and
water. The uninhibited and naive play of children in the context of
mythically primitive and fundamental matter is juxtaposed to a
parenthetic observation evincing the contrasting forces of contemporary
social reality: "Utanfor staketet skramlar sparvagnar forbi / med
forgangliga varelser i" (Beyond the fence, street cars rattle by /
with perishable beings inside). In the poem that gives the collection
its title, two men are pictured on the frozen ice of the bay just beyond
the home of Aspenstrom's all-observing though long-deceased friend,
the poet Gunnar Ekelof. The poem "Israpport" (Ice Report)
closes with the warning, "Nar vi blundar eller inte langre orkar se
/ far vinden leka med sig sjalv darute / skriver vinden sig sjalv"
(When we close our eyes or no longer dare to see / the wind can play
with itself out there / the wind writes itself). This gentle admonition to continued poetic vigilance expresses both apprehension as well as
confidence. It is probably neither a credo nor a testament but a legacy
passed on.
Steven P. Sondrup
Brigham Young University
Stig Claesson. Vad man ser och hedrar. Stockholm. Bonniers. 1998.
231 pages, ill. 272 kr. ISBN 91-0-056629-2.
Week 1 to week 52. The Swedes organize their calendar according to
weeks, not months, and it is frustrating to say the least when a Swede suggests: Let's do whatever in week 32. When is that? spring,
summer? June, July, August? Actually week 32 occurs in August, and it is
a good thing to keep this peculiar habit of counting in mind when
communicating with Swedes, because it has become second nature to them
by now.
Stig Claesson has organized Vad man ser och hedrar (What One Sees
and Honors) according to this principle. With one column, or chapter, a
week from New Year to Christmas, he comments on what he sees happening
around him in his neighborhood. Which is not much, you would think at
first, since Claesson lives along a country road with a five-mile walk
through the woods to his mailbox. In front of the house, which he
inherited from his uncle, is a small lake where he keeps his rowboat for
some occasional fishing, and in the back are a few acres of land kept
open by thirty hungry sheep for the purpose of preventing the woods from
invading his property. These sheep behave like sheep, and Claesson never
ventures outside without his cutting pliers if a creature has got caught
in his fences. His neighbors are deer, fox and moose, mice and birds. He
lives alone and does not drive a car. But it is precisely this isolation
from modern civilization that gives him an advantageous perspective.
Claesson (signature SLAS) celebrated his seventieth birthday in
1998. He has lived a lot of life, done a lot of travel, known a lot of
people, read and written plenty, drawn and painted abundantly. He has
learned to judge situations and people with discrimination. He possesses
good common sense and a wry sense of humor. As a columnist, he is
Sweden's answer to Russell Baker. He writes about current affairs
indirectly. The ecological crisis is mounting all around him. He does
not preach but writes about picking lingonberries and mushrooms, yet
cannot find any where there once were plenty. All the small, abandoned
farmhouses in his neighborhood have been bought by Germans and Danes and
nicely gentrified as summer homes.
Claesson lives alone, but he is far from lonely. Browsing through
Vad man ser..., one finds scores of clever and some quite stunning
sketches of writers and poets who also happen to be his friends or
friends of people he has met or are acquaintances he has made in his
solitude. He recalls the situation and gives a citation of a stanza or a
couplet. Nils Ferlin, Par Radstrom, Cornelis Vreeswijk, Kristina Lugn,
and Werner Aspenstrom pass by. But not all are contemporaries-Carl Jonas
Love Almquist and Verner von Heidenstam, for instance- and not all are
Swedes: Joseph Brodsky, Herman Melville, William Faulkner, and many more
have had their encounter with Claesson's pen. SLAS belongs to the
generation that learned poetry by heart in school, and he has continued
this habit, which serves him well. The poems give him consolation, and
the poets are the company with whom he feels at home. These are the
people he honors. And since he is truly an artist, his sketches are so
ingenious that they cannot be said to be merely illustrations. They are
as much the book as is the text.
Claesson makes use of a quotation from Turgenev, who warned his
readers, "Do not peruse the text hastily. It would presumably bore
you silly." This is good advice. By the time Christmas comes around
again, SLAS himself seems ready to hibernate. But if one reads slowly
and looks through Vad man ser och hedrar with abandon, arrested here and
there by the pictures, the appeal at the end of the Turgenev quotation
rings true: "Perhaps some lines will remain in your heart."
Yes.
Brita Stendahl
Cambridge, Ma.
Lars Sund. Lanthandlerskans son. Helsinki. Soderstrom. 1997. 431
pages. ISBN 951-52-1671-0.
Six years after his highly acclaimed magical-realist novel Colorado
Avenue (1991; see WLT 66:4, p. 740), Lars Sund has picked up the
dangling threads of his emigrant epic to produce a sequel saga,
Lanthandlerskans son (The Storekeeper's Son). Again the reader is
introduced to the emigrant storekeeper Dollar Hanna and her son, the
renowned "Canister King," Otto Nas. However, in the latest
novel we are transported to Finland in the 1930s as the country is
ravaged by the Depression and the Lapua Movement is promoting fascism.
The story begins explosively as the ninety-four-year-old Otto
attacks the color TV in a home for the elderly while the unsuspecting
residents are engrossed in an episode of "Dallas." As Sue
Ellen screams and J.R. dives for cover behind the Southfork Ranch sofa,
the TV bursts into flames, and Otto escapes to his awaiting grandson,
who takes him on a journey through the past. Acting as the unreliable
narrator, the grandson re-creates his family history during the
three-day escape with the aid of photographs, diaries, films, and other
documentary evidence. In exchange for his collaborative role in
Otto's escape, the grandson expects Otto to complete the family
history by revealing what happened during Otto's ten-year
disappearance from the Ostrobothnian town of Siklax.
As Otto's story is exposed, the action returns to America, the
ever-present backdrop for the narrative. But rather than the Dallas of
modern Finland, we return to the days of Scandinavian immigration and
hear of Otto's quixotic escapades as a high-class swindler's
henchman, a pilot in a flying circus, and finally of his friendship with
a Finnish pioneer family. In a narrative dovetail, it is revealed that
the father of this family was once a Red Army soldier whose life was
spared by Otto. And it is through this family that Otto learns of his
acquittal on the charge of murder that precipitated his flight from
Finland. Nevertheless, before completion of his tale, Otto again
disappears, and his grandson is left to complete the story of
Otto's return to Siklax in 1939 as Finland finds itself on the
brink of war.
Around the grandson's vicarious narration of Otto's life,
Sund has woven the stories of several other family members. From
Otto's long-suffering sister Ida and her politically confused,
alcoholic husband Gustav, to the pioneering Ostrobothnian Holm brothers
who introduce transportation, cinema, and agricultural innovations to
the rural Siklax community, these family members provide a unique
historical perspective of Finland during the 1920s and 1930s. The
authenticity of these historical details is, nevertheless, constantly
undermined as the chattering narrator juggles between fact and fiction
in a relentless search for his own narrative authority. Elements of
magic realism, such as the narrator's interview with the Lapua
leader Vihtori Kosola, who supposedly rises from the grave just for the
occasion, strengthen the historical details and make of this playful
tale a true postmodern masterpiece.
Tanya Thresher
University of Wisconsin, Madison
Birgitta Trotzig. Dubbelheten: Tre sagor. Stockholm. Bonniers.
1998. 137 pages. 232 kr. ISBN 91-0-056492-3.
Birgitta Trotzig is an established Swedish writer with a large and
coherent production of metaphysically oriented novels and short stories.
Dubbelheten (Doubleness) is a small collection of three tales
("sagor"), all of which deal with the theodicy problem of the
human condition: suffering, want, meaninglessness, and death.
The first tale, "Smeden" (The Blacksmith), describes the
difficult but creative work of the blacksmith and his failure to
communicate with his wife and son. In the father's eye the
son's work is never to his liking, even though it is as talented as
that of the father. It is different and the son is different. Partly due
to this lack of recognition, the son takes to drinking and is found in
the snow and presumed dead. In the morgue, however, he revives and
flees. People are afraid of this "resurrected" person, and he
subsequently lives in isolation-only communicating with the dead-till he
dies. The mother, who was overlooked by the father, drowns herself. The
blacksmith is now left to communicate with the deceased loved ones.
The second tale, "Pa andra sidan havet" (On the Other
Side of the Sea), takes place in Russia during the period before the
Revolution. The brief happiness of a young couple with their newborn and
a foundling sister is abruptly interrupted when the husband is
conscripted into the czar's army. Soon after, their legitimate
daughter is taken away for a childless couple in the army. The two girls
never find each other again, and their different lives end respectively
in a fiery and a frozen death: two meaningless fates.
The last tale, "Dubbelheten" (Doubleness), is perhaps the
most compelling story and is related through the powerful image of the
indomitable mother. The protagonist is an outsider woman in a
mountainous region of Spain during the reign of Franco. She (barely)
survives by taking any available work indefatigably and ingeniously. As
an outsider and therefore "superfluous" in a fascist society,
she finds herself in a precarious position, not least through her
continually growing flock of (fatherless) children. Her last child does
not live long, and she is finally worn out, living alone on the seashore
in a donated beach dress, her children scattered in all directions. She
is defeated like all the other characters, but at least her joy of life
and courage linger on in the mind of the reader.
The three tales all share the "doubleness" of the title.
The exact meaning is ambiguous, but the accounts all point to a hidden
and mysterious dimension. In the first selection the double aspect has
to do with life and death, and although the son is
"resurrected,0" his revival is without redemption; death is
predominant. In the second tale, the hidden presence is symbolized by a
kind of grotesque Phoenix. The shadow of the bird reappears for the
second sister, but again rebirth turns into a confirmation of an
all-pervasive death. In both the middle piece and the last one the
female protagonist experiences a brief encounter with love, all the more
cruel because the budding hope is never fulfilled.
The only redemption of these bleak stories is their lyrical style,
their simple and stark beauty. The tales read like prose poems-a
rhetorical elegy on the hopelessness and meaninglessness of human
existence.
Charlotte Schiander Gray
Berkeley, Ca.
Jacques Werup. Det stora preludiet. Stockholm. Bonniers. 1997. 77
pages. 182 kr. ISBN 91-0-056499-0.
Readers who appreciate Jacques Werup's many-faceted literary
oeuvre will surely welcome the verse collection of Det stora preludiet.
Werup's attention in recent years has been directed toward fiction,
essays, translation, and travel narratives; so a return to the lyric
merits attention. His poetry, as he has stressed in various ways, is cut
from the same fabric as the rest of his writing but is to be
distinguished by a relative accessibility and a readily identifiable
inventory of themes.
Although the somewhat cynical tone that permeated earlier works to
varying degrees is not particularly prominent in Det stora preludiet,
Werup once again explores themes that have occupied his attention for
nearly thirty years. The thematic focus of the volume derives from the
title and the author's brief commentary on it at the end of the
volume. The prelude to which the title refers is Chopin's opus 28,
a set of twenty-four preludes for solo piano representing each of the
twenty-four major and minor keys, not in the abstract but specifically
in a performance by Hans Palsson that Werup heard in 1990. He explains
that Palsson's interpretation of the preludes embodied what he had
long been trying to express in poetry-i.e., the idea that life is only
unfulfilled waiting, though constantly renewed.
The poems are arranged in four groups paralleling common musical
performance practice with occasional poems not directly associated with
a particular prelude interspersed, most notably a single poem at the end
entitled "Dodens ansikte" (The Face of Death). The infinite
variety possible in essaying a verbal articulation of musical
impressions notwithstanding, Werup's sense of the preludes may well
seem arrestingly original, extremely personal, or highly idiosyncratic.
The same is true of his reading of the individual pieces: the
relationship between a poem and its corresponding prelude is by no means
obvious and may in some cases be little more than a formality. Although
Werup is deeply sensitive to the music, the profound and intimate sense
of musicality in the thinking and poetry of Osten Sjostrand and Tomas
Transtromer, for example, is not readily apparent. The most immediate
point of comparison, however, is Tobias Berggren's collection of
poems entitled 24 romantiska etyder (1987; see WLT 62:2, p. 296), also
based on Chopin's opus 28. Whereas Berggren is an unabashedly
cerebral poet preoccupied with the complexities of language and its
relationship to reality, Werup is more given to a nostalgia and yearning
that occasionally veer-perhaps precariously-toward sentimentality.
Werup's evocation of Chopin's music in terms of unfulfilled
anticipation strikes emotional chords that will elicit a broad
sympathetic response as a longing for what could have been but is not.
This is not poetry of profound insight, of social engagement, of
richly nuanced formulations, or of powerfully wrought metaphors, but
speaks nevertheless with compelling force and emotional commitment. The
broad appeal that the volume may well enjoy is a natural function of
Werup's extroverted and generally unreserved mode of thinking and
expression. Det stora preludiet will command the attention of many,
including some who are not entirely seduced by its pathos, by means of
its graceful diction and sonorous resonances and is certainly to be
greeted as a further manifestation of Werup's unique style of
literary and indeed poetic engagement.
Steven P. Sondrup
Brigham Young University
Noted
Gosta Friberg. Varvinterdagar. Stockholm. Bonniers. 1997. 100
pages. 192 kr. ISBN 91-0-056495-8.
Starting out in 1964, Gosta Friberg (b. 1936) has been a faithful
composer of lyrics and some translations (Allen Ginsberg, 1964, and
Indian poetry, 1972), a production capped by the much-praised novellas
of Krigsvintrar (War Winters; 1995; see WLT 70:3, p. 720), in which he
takes his young protagonist, Jorgen, through the proletarian Stockholm
of those gloomy years. In Varvinterdagar (Late Winter Days) he continues
with several of the figures, now dead, of the verses of Sav (Sap; 1989;
see WLT 64:4, p. 656) and/or the prose book, his parents and the
seamstress friends Ragny Moller and Therese, and adds still others,
including the swellingly contoured Aunt Rut, poor little Elsy (an abused
playmate), and, in a movingly understated piece, Uncle Jerker. As in the
prose book, songs (Cole Porter) and movie references-Dark Victory and,
from the early 1950s, Shelley Winters (whose face, according to
Friberg's note, "has always had for me some sort of
inexplicable magic")-help his reader-contemporaries remember.
Varvinterdagar is nostalgic but too painfully clear to be
sentimental, and, understandably enough, tells much about the
petty-seeming tragedies of aging: "Holes in the Memory,"
"In the Queues at the Post Office" ("Perhaps [the old
man] dreams he is still standing on the kitchen floor at home"),
"Visit to a Ninety-Year-Old Lady" ("When we part, she
keeps standing / with the same smile / as before." The new
collection contains a good deal else as well: formal experiments (an
unrhymed sestina, semi-haikus), the nature poems of "The Woods in
Handbord's harad," the jeremiad "In the Cyber City"
with its motto from Bo Bergman's "Marionettes," the
Bushman dreams of "In the Kalahari Desert" and "The
Bushman's Fiddle"; but the family circle and Stockholm are
much more likely not to fall through memory's holes.
George C. Schoolfield
Yale University
Lars Lundkvist. Aril. Stockholm. Norstedts. 1998. 62 pages. ISBN
91-1-300423-9.
Thus far, Lars Lundkvist (b. 1928) has produced seventeen verse
collections, beginning with Offertrumma (1950). A native of Umea,
Lundkvist for a long time made a specialty of Sami themes; his latest
little book, however, is broadly North Swedish in its milieus and
memories. (Surprisingly, there are a few detours to Helsinki and its
environs-an unlovely January in Finland's capital, a walk through
the Old Burial Place near the city's center, a recalcitrant
outboard motor in the Sibbo skerries.) Mainly, the poems grow out of
home ground: see the feigned (or not feigned) letter his mother wrote to
a cousin in 1912; a tumbledown barn (in "Varmorgon"), before
which, "this Sunday morning in March," a hunter shoots crows
and "builds a sarcophagus of dead birds in the snow"; old
folks ("the word oldster [gamling] is related to glaciers and
blueberry wine, lingonberry twigs and snow"). The title of the
collection is particularly apt, the out-of-date aril or
"hearth," "an old and cozy word" related to "a
miracle-a brimstone butterfly in November." Lundkvist is a poeta
minor who has never received much attention; but perhaps his very
obscurity fits the fragile quiet of what he says, and shields it from
heavy-fingered interpretation.
George C. Schoolfield
Yale University
Toon Tellegen. Dora: Een liefdesgeschiedenis. Amsterdam. Querido.
1998. 177 pages. 29.90 fl. ISBN 90-214-8428-5.
Toon Tellegen has succeeded in publishing a dozen volumes of
poetry. Now, at age fifty-eight, he ventures to recount in prose the
tribulations of a weird relationship between two idle sixteen-year-olds
who live separately in temperate sea-beach quarters. Vink appears
imaginative, quirky, injury-prone, and hallucinatory. He and Dora do
kiss and hug. She appears gentle, with abbreviated responses, likes to
prepare picnic lunches and invite Vink to go share them and swim
together. He keeps finding reasons for not accepting her invitations to
join her on the sand: "Is love sometimes not combative?"
Verbal virtuosity supports chapters that are brief and uniformly
constructed. Each is headed by an adjective whose first letter is one of
seventeen different letters of the alphabet! The sadistic, destructive
Leenderts keeps appearing to warn Vink, without ever specifying the
problem. A small choir rehearses often at the lawn in front of
Vink's house. The choirmaster despairs to perfect their sounds so
that they reflect his interpretation of the lyrics: "Flowers fade,
ships founder, but our love remains always." A pair of boys who
regularly peer into Vink's front window are fantastic commentators
on his apparent problems.
The book's simple structure is retained throughout. Deliberate
repetitions and complex recurrences augment the mystery of inchoate desires. Enhancing his work via stylish typography, Tellegen is an
audacious craftsman who sometimes leaves one unsure whether an
occurrence is imagined or real. He dims the motivation of some of the
behavior of the principals, evidently intending all along to resort
ultimately to a trick ending of his inventive plot.
Henri Kops
Fort Bragg, Ca.