A Critical History of Shona Poetry.
Gibbs, James
African writing in African languages has received comparatively
little sustained critical attention, and Emmanuel M. Chiwome's
study, coming at a time when authors are under some pressure to write in
African languages, is particularly welcome. He looks at a substantial
body of work, that, encouraged by missionary presses and the Rhodesia
Literature Bureau, has appeared over the last forty years.
The book is divided into twelve chapters, four of which examine
features of Shona poetry - imagery, rhythm, functions, and motifs (all
in some thirty pages) - and seven of which consider historical phases,
from the "Pioneer Poetry" of the Colonial Period (Herbert
Chitepo, 1956) to the "New Voices in Poetry (1994)." This
section covers about 100 pages. Chiwome brings to the analysis
impressive credentials: he is a senior lecturer in the Department of
African Languages and Literatures at the University of Zimbabwe, and a
poet who has coedited anthologies of Shona poetry and riddles. However,
and somewhat disconcertingly, he does not list his published work in the
bibliography - which is, admittedly, described as "select."
As the book's preface makes clear, part of the inspiration for
Chiwome's approach comes from the conviction that "Shona
poetry makes more sense when it is studied against the background of the
socio-historical theory of literature." Albert Memmi's book
The Coloniser and the Colonised is used to provide theoretical
underpinning for much of the material in the section - though that work
is not selected for inclusion in the bibliography either. Toward the end
- in the "Conclusion" - a new guru, Stephen Spender, is
somewhat surprisingly invoked. Chiwome writes: "The varieties of
Shona poetry are reminiscent of the three types of writers identified by
Stephen Spender." Since the source for these "types' is
an article by Emmanuel Ngara, it is not entirely surprising that Spender
is not in the "Selected Bibliography." It is always a pity
when critics rely on intermediaries.
The suggestion of theoretical promiscuity given by the shift from
Memmi to Spender does not confuse the study as a whole, for Chiwome is
generally content with a descriptive paragraph or two per poem and a
brief attempt to provide a "socio-historical" context. Since
the focus is on published poetry - that is to say, work that received
the imprimatur of a mission press or the Literature Bureau - much of the
work referred to is compromised, and the flaws are easily apparent from
the perspective of a university department in postindependence Zimbabwe.
One of the most damning judgments Chiwome passes is: "His
ideological stance is not clear."
Many readers outside Zimbabwe will be dependent on Chiwome's
translations of Shona. These are presented without comment, as if he had
never experienced a struggle to convey a layer of meaning, or as if the
source language shared all its qualities with the target language.
Confidence in the translations is eroded by confusing references to
"donor and source languages" (36), and it is hard to believe
that the originals were as turgid as some of the renderings into English
provided. These include: "Urban centres are destroying the family
structure / Even traditional religion is being neglected."
The style in which critical opinions are offered and arguments
conducted is also often objectionable. Books can be written without
using sentences such as "The ethno-centric relativity of essences
is at the centre of such Manichean perceptions," and without the
use of words such as "routinisation." The reader is entitled
to more "nuanced" assertions than "Obesity is a sign of
overfeeding," and to greater clarity than is provoked by the
statement that - there is a myth to the effect that - women are "by
nature more sensational than men."
I suspect that this critical work will be followed by others,
possibly from the hands of more sensitive critics, translators, and
writers. They will draw on Chiwome when he is at his best - when he is
commenting, for example, on the associations or the provenance of
individual Shona words.
James Gibbs University of the West of England