Akadeemia kirjades: Ants Orase ja Ivar Ivaski kirjavahetus 1957-1981.
Terras, Victor
Ants Oras, Ivar Ivask. Tartu, Estonia. Eesti Kirjandusmuuseum. 1997.
379 pages. ISBN 9985-9088-7-2.
Ants Oras (1900-82) and Ivar Ivask (1927-92), who represent the acme
of two generations of Estonian intellectuals in emigration, are
extraordinarily similar and yet amazingly different in many ways. Both
were strong Estonian patriots. Both were outstanding philologists who
devoted most of their time to foreign letters (Oras was a professor of
English, Ivask a professor of German and editor of Books Abroad / World
Literature Today). Both were fine comparatists, well versed in world
literature and fluent in a number of languages. Both also wrote a great
deal of critique du jour, not exclusively on Estonian literature.
Oras applied his extraordinary poetic talent almost exclusively to
translation from many languages into Estonian, German, and English, as
well as from Estonian into German and English. Ivask, a lesser poetic
talent, wrote a great deal of poetry in Estonian and German and English.
Oras was an esthetic conservative and valued form-conscious art. Ivask
was a modernist who preferred free verse. Oras stood uncompromisingly
for Western values. Ivask was willing to enter a dialogue with Estonian
intellectuals behind the Iron Curtain. Their correspondence, collected
and commented upon by Sirje Olesk, offers background information on
Estonian intellectual life in emigration, critical opinions on a vast
array of authors and works of Estonian and world literature, often
highly original and always knowledgeable, and insights into the mindset,
esthetics, and personalities of both men of letters. It also allows us
to follow Ivask's development as an Estonian poet under the
benevolent tutelage and with the friendly encouragement of his elder
colleague.
The correspondence of these two professors of literature has the
exceptional virtue of presenting two outstanding men of letters who
lived literature and were actively involved in literary life, combining
erudition with genuine passion. It is to be hoped that more similar
collections will be undertaken soon - for instance, of the letters of
Aleksis Rannit (1914-85), whose name appears frequently in the letters
of Oras and Ivask. This will expand the Estonian reader's horizon
with regard to the achievements of Estonian emigres, a desideratum in
view of some telltale lacunae in the editor's comments. For
instance, she does not seem to know that George (Yuri) Ivask was a)
Estonian and b) a major Russian poet.
Victor Terras Brown University