Vegas fard: Osammanhangande poetisk berattelse om ett forlopp.
Schoolfield, George C.
Lars Hulden. Helsinki. Schildt. 1997. 80 pages. ISBN 95150-0861-1.
The forlopp (course of events, process) evoked in the subtitle to
Vegas fard (Vega's Journey) is very likely aging - which, since the
poet is Lars Hulden, is treated with smiling irony. In "Concerning
the Charms of Age," a simple and sly de senectute, the speaker no
longer has a fit of dizziness after a blood test: "I'm wont to
keep the bandaid on / quite long so that my wife / will notice it / and
say something empathetic." In "Morning Song" the
day's blooming is likened to "the rose / you're supposed
to hold in your hand when dead," and a certain "Sjoberg"
is adduced "who pulls on white gloves / and puts on his high
hat" - a remembrance of Birger Sjoberg, the poet-composer of
"Bleka dodens minut" (Pale Death's Moment). The final
adventure can be contemplated, wittily if grimly, in the penultimate
"Hymn of Departure": "Imagine that my turn has come! /
I've been invited on a trip / I'll get to travel to the land
of silence. / Neither passport nor visa is needed." A historical
figure spooking in the foreground of Vegas fard is N. A. E.
Nordenskiold, the commander of the expedition to find the Northeast
Passage: his "doughty vessel," caught in the ice on 27
September 1878, got loose almost a year later: "On July 17 the
channel opened," and the triumphant Vega sailed on toward the
Bering Strait and the Pacific. But the subtext means that the voyage of
life will end in the high North, like the frozen wrecks the confident
Nordenskiold spies: "Surely, such can never befall us?" It
will.
The poems from the New World, about the fates of emigrants (which
have long fascinated Hulden, the Ostrobothnian and friend of America),
about Wisconsin ("One of the highest buildings in the state capital
Madison has been built by dead rats," a joke subsequently
explained), may date from an earlier time in Hulden's career; on
the other hand, Vegas fard contains a good many jeremiads on
contemporary, phenomena: the parable on "The New Time," the
portrait-poem on "The Head Hunter" ("quite a new calling
/ in the modern sense"), "The Game" ("I want to be a
loser"), "Finland on a Bad Day" ("A motor / with
five million cylinders / of which a million have stopped
functioning"), and "To Finland at Eighty" (a scary
laundry list of catastrophes, ending in total annihilation). "The
Paradox" makes a sharp literary-critical point, and the
superparadoxical target, Gosta Agren, does not need to be named. These
objurgations are followed by the kindlier cycle "Homeland,"
opening with scales performed by a baritone owl and reaching a burlesque climax with a snowmobile racketing northward across the fields: "It
must have been the winter / which fled over the last / strips of snow or
who / sent his orderly / to the North Pole for help." The
"Exercise on Hawthorne" recalls Hulden's great
syntactical/grammatical poems of yore. Surely, Hulden is not the
confused oldster of the concluding "Dialogue at an Airport" -
anything but.
The Swedish-Finland Society has added to its good works by bringing
out a mixture of Hulden's verse and prose, some printed before, but
not always in places easily accessible, and some indeed presented only
orally. The book is a tribute not just to Hulden but to his late friend,
P. A. Sjogren, of the Society, at whose suggestion the project was
undertaken. Of the ten sections, I would especially recommend the essay,
based on a couple of speeches from 1995-96, "To Be an Author in a
Minority Tongue," in which Hulden finds a tone - factual, slightly
anxious, playfully self-referential - that could remind some of us of
Hubert Butler, the great Anglo-Irish commentator on the fate of his
dwindling minority in the ever more monolithic Republic of Ireland. A
poetic contribution along the same line is "Answers to Four
Questions About Swedishness." For admirers of the lyricist Hulden,
there are the already familiar "Hymns" and "Songs from a
Requiem" and - not well known or not known at all - the
"Seasonal Poems," of which a number were published in
Hufvudstadsbladet, in the summers of 1978-80, with illustrations. The
crowning piece, frivolous and splendid, is "New Venerid,"
based on the famous and much-debated cycle of baroque sonnets by the
mysterious "Skogekar Bergbo" - here a "wreath of
sonnets," in which the last line of each sonnet becomes the first
line in the next, while a fifteenth sonnet reprises the first lines of
the previous fourteen in succession. Hulden is not only the master of
elegantly parodistic verse, an underappreciated subgenre, but also the
master of what used to be called the poetic handwork.
George C. Schoolfield Yale University